Электронная библиотека » Эдуард Патраков » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 19 октября 2020, 16:09


Автор книги: Эдуард Патраков


Жанр: Социальная психология, Книги по психологии


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

141. Knapp M. R., Beecham J. K. Costing mental health services // Psychological Medicine. 1990. Vol. 20. P. 893–908.

142. Kuipers L., Leff J., Lam D. Family work for schizophrenia: a practical guide. London: Gaskell / Royal College of Psychiatrists, 1992.

143. Lam D. H. Psychosocial family intervention in schizophrenia: a review of empirical studies // Psychological Medicine. 1991. Vol. 21. P. 423–441.

144. Lids R., Lids T. The Family Environment of Schizophrenic Patients // American Journal of Psychiatry. 1949. Vol. 106, № 5. P. 332–345.

145. The family experience of mental illness: Evidence for resilience / D. T. Marsh [et al.] // Psychiatric Rehabilitation Journal. 1996. Vol. 20, № 2. P. 3–12.

146. Maurin J. T., Boyd С. B. Burden of mental illness on the family // Archives Of Psychiatric Nursing. 1990. Vol. 4. P. 99—107.

147. Multiple family groups and psychoeducation in the treatment of schizophrenia / W. R. McFarlane [et al.] // Archives of General Psychiatry. 1995. Vol. 52. P. 679–687.

148. McGorry P. D., Jackson H. J. The recognition and management of early psychosis. N. Y.: Cambridge University Press, 1999.

149. Psychoeducation and Managed Care: Clinical Issues for the 1990s / T. Miller [et al.] // Journal of Contemporary Psychotherapy. 1994. Vol. 24, № 4. P. 259–270.

150. Nelson G., Sadeler C., Miller-Craig S. Changes in rates of hospitalization and cost savings for psychiatric consumers participating in a case management program // Psychosocial Rehabilitation Journal. 1995. Vol. 18. P. 113–123.

151. O'Donnell A. M., King A. Cognitive perspectives on peer learning Mahwah. N. Y.; London: Erlbaum, 1999.

152. O'Halloran T., Linton J. Stress on the job: self-care resources for counselors // Journal of mental health counseling. 2000. № 22 (4). P. 354–364.

153. O'Shea M. D., Bicknell L., Wheatley D. Brief multifamily psychoeducational programs for schizophrenia: Strategies for implementation and management // American Journal of Family Therapy. 1991. Vol. 19. P. 33–44.

154. Petrosky M. J., Birkimer J. C. The relationship among locus of control, coping styles, and psychological symptom reporting // Clinical Psychology. 1991. Vol. 47, № 3. P. 336–345.

155. Reidy D., Shea K. Community organizations as a vehicle for social integration for people with disabilities // Report at the Seventh Annual Community Psychology Conference, American Psychological Association. Burlington, 1990.

156. Urban life and mental health / Th. A. Rennie [et al.] // American Journal of Psychiatry. 1957. Vol. 113. P. 831–837.

157. Rennie J. Learning disability physical therapy, treatment and management: a collaborative approach. London; Philadelphia: Whurr, 2001.

158. Snell M. E., Janney R., Elliott J. Collaborative teaming Baltimore. Baltimore: P.H. Brookes Publisher, 2005.

159. Social skills training for psychiatric patients / Ed. by A. P. Goldstein, L. Krasner, S. L. Garfield. N. Y.: Pergamon Press, 1989.

160. Caring for relatives with serious mental illness: The development of the ‘Experience of Caregiving Inventory’ / G. I. Szmukler [et al.] // Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology. 1996. Vol. 31. P. 137–148.

161. Quality of life outcomes for intensive versus standard community mental health services / R. E. Taylor [et al.] // British Journal of Psychiatry. 1998. Vol. 173. P. 416–422.

162. Thornicroft G., Tansella M.. What are the arguments for community based mental health care? Copenhagen: WHO Regional Office for Europe, Health Evidence Network, 2003.

163. Tobin M. J. Rural psychiatric services // Australian and New Zealand Journal of Psychiatry. 1996. Vol. 30, № 1. P. 114–123.

164. Van Hook M. P., Ford M. E. The linkage model for delivering mental health services in rural communities: benefits and challenges // Health & Social Work. 1998. Vol. 23, № 1. P. 53–60.

165. Wells A. Cognitive Therapy for Anxiety Disorders. A Practice Manual and Conceptual Guide. Chichester: John Wiley & Sons, 1997.

166. Wing J. K. Brown G. W. Institutionalisation and Schizophrenia. Cambridge: Cambridge University Press, 1970.

167. Yurkovich E., Smyer T., Dean L. Maintaining health: proactive client-oriented community day treatment centres for the chronic mentally ill // Journal of Psychiatric and Mental Health Nursing. 1999. Vol. 6, № 1. P. 61–69.

Приложения

Приложение 1
Перечень нормативных документов, применяемых в практике социально-психологической реабилитации лиц с ограниченными возможностями или с социальной дезадаптацией

• Гавайская декларация, принятая Всемирной психиатрической ассоциацией (ВПА) в 1977 г. и переработанная в 1983 г. (Гавайская декларация II). Гавайская декларация – первый в мировой практике этический кодекс, разработанный специально для психиатрии, – стала реакцией как на злоупотребления в области психиатрии в СССР, так и на возрастающую на Западе роль психиатрии с ее агрессивными и патерналистскими проявлениями в сфере здравоохранения (R. Munro).

• Положение Всемирной психиатрической ассоциации о правах и юридической защите психически больных, принятое Генеральной ассамблеей ВПА в 1989 г.

• «Принципы защиты лиц, страдающих психическим заболеванием, и улучшения здравоохранения в области психиатрии», принятые Генеральной ассамблеей ООН в 1991 г.

• Мадридская декларация, принятая на X Всемирном конгрессе психиатров в 1996 г.

• Кодекс профессиональной этики психиатра.

• Федеральный перечень реабилитационных мероприятий, технических средств реабилитации и услуг, предоставляемых инвалиду за счет средств федерального бюджета (утв. распоряжением Правительства Российской Федерации от 30.12.2005 № 2347-р).

• Приказ Минздрава соцразвития России от 04.08.2008 № 379н (в ред. от 28.11.2012) «Об утверждении форм индивидуальной программы реабилитации инвалида, индивидуальной программы реабилитации ребенка-инвалида, выдаваемых федеральными государственными учреждениями медико-социальной экспертизы, порядка их разработки и реализации».

• Порядок организации медицинской реабилитации (утв. приказом Минздрава России от 29.12.2012 № 1705н).

• ГОСТ Р 53874-2010 «Реабилитация инвалидов. Основные виды реабилитационных услуг».

• ГОСТ Р 52877-2007 «Услуги по медицинской реабилитации инвалидов. Основные положения».

• ГОСТ Р 54738-2011 «Реабилитация инвалидов. Услуги по социальной реабилитации инвалидов».

• ГОСТ Р 53872-2010 «Реабилитация инвалидов. Услуги по психологической реабилитации инвалидов».

• ГОСТ Р 53873-2010 «Реабилитация инвалидов. Услуги по профессиональной реабилитации инвалидов».

• ГОСТ Р 54736-2011 «Реабилитация инвалидов. Специальное техническое оснащение учреждений реабилитации инвалидов».

• ГОСТ Р 54734-2011 «Реабилитация инвалидов. Учетноотчетная документация учреждений реабилитации инвалидов».

• ГОСТ Р 53875-2010 «Реабилитация инвалидов. Документация учреждений реабилитации инвалидов».

• ГОСТ Р 55138-2012 «Реабилитация инвалидов. Качество реабилитационных услуг. Основные положения».

• ГОСТ Р 54735-2011 «Реабилитация инвалидов. Требования к персоналу учреждений реабилитации инвалидов».

Приложение 2
Пример реабилитационного плана

Таблица

Приложение 3
Модель взаимодействия полипрофессиональной группы специалистов помогающих профессий

Таблица

Приложение 4
Преимущества и недостатки форм и методов обучения клиентов и членов их семей

Таблица



Приложение 5
Рекомендации, направленные на решение эмоциональных проблем

Перечисленные ниже рекомендации помогут справиться с эмоциональными проблемами:

– совместный с партнером, членом по команде поиск источников помощи или поддержки (ресурсов);

– воспоминания о подобных ситуациях и о том, как подобные проблемы решали в прошлом;

– поиск новых жизненных стимулов (определение целей, построение планов);

– акцент на позитивном;

– поиск в себе ценных качеств и сильных сторон;

– обеспечение сопереживания, поощрения и поддержки;

– обязательное планирование деятельности (составление последовательности действий);

– обсуждение «малых» задач и достижимых целей с близкими.

План получения обратной связи от клиента:

1. Спросить мнение клиента о прошлом сеансе.

2. Регулярно просить клиента высказывать свое мнение и реагировать на то, что происходит на данном сеансе.

3. Спрашивать клиента о негативных реакциях на самого специалиста, содержание занятия, формулировку проблемы и т. п.

4. Реагировать на высказанное клиентом.

5. Регулярно убеждаться, что клиент четко уяснил себе роль специалиста и/или цели и границы занятия.

6. Убедиться, что он правильно понял точку зрения клиента, подведя краткий итог, и попросить клиента поправить его, если он что-то не так понял.

Технологии демонстрации понимания клиента:

– подтверждение понимания путем перефразирования или краткого суммирования сказанного клиентом;

– проявление чуткости, например реагирование не только на мысли, но и на чувства клиента;

– демонстрация эмпатии на уровне интонации;

– признание точки зрения клиента ценной и важной;

– неоспаривание и неотрицание точки зрения клиента;

– в случае возникновения разных мнений – демонстрация уважения к мнению клиента.

Технологии стимулирования (повышения) эффективности межличностного общения:

– открытое поведение, неуклонение от вопросов клиента;

– содержание высказываний специалиста должно передавать теплоту, обеспокоенность и заботу, а не холодное равнодушие;

– отсутствие критики, невысказывание неодобрения и невысмеивание поведения или точки зрения клиента;

– сдержанное проявление специалистом чувства юмора;

– предельно четкая формулировка вопросов и просьб без частых сомнений или перефразирований;

– контроль занятия и переход от слушания к направлению беседы, когда это необходимо.

Технологии формирования атмосферы сотрудничества:

– просить клиента высказывать предложения о том, что следует сделать дальше, и предлагать варианты на выбор при необходимости;

– признание выбора клиента и предложений, высказанных им;

– объяснение причин для оказания помощи/лечения;

– отсутствие выраженных изменений в интонации;

– работа с клиентом, несмотря на то, что его роль заключалась в основном в элементарном просвещении;

– обсуждение ведется на уровне и на языке, доступном клиенту.

Технологии совместного исследования проблем:

– обращение к конкретным мыслям, предположениям, образам, воспоминаниям, убеждениям или восприятию клиента в связи с его проблемами;

– обсуждение проблемных для клиента мыслей и переживаний: их феноменологических характеристик (содержания, формы, частотности, продолжительности и т. д.); взаимосвязи с основными проблемами клиента; связи между мыслительной (когнитивной) деятельностью и аффектом (эмоциями);

– обсуждение в атмосфере сотрудничества между специалистом и клиентом.

Приложение 6
Вовлечение клиентов в совместные терапевтические отношения

1. Факторы, негативно влияющие на вовлечение клиента.

 Недостаточное понимание болезни:

– клиент не связывает свои проблемные убеждения, опыт и поведение с болезнью;

– клиент не признает, что он болен или испытывает трудности;

– болезнь рассматривается как временная проблема, которая вряд ли может повториться;

– клиент считает, что болезнь вызвана причинами, не имеющими отношения к психиатрии.

Негативное отношение к психиатрическим службам, психологам и т. п.:

– предыдущее лечение не принесло выздоровления или улучшений;

– специалисты в области здравоохранения не предоставили клиенту необходимой информации;

– мнение клиента о лечении не было выяснено или было проигнорировано;

– лечение (консультирование, помощь) воспринимается как наказание или нечто очень неприятное.

Негативные ожидания в связи с лечением (консультированием, помощью):

– клиент боится, что на него навесят ярлык «ненормального» или «имеющего патологию»;

– человек боится, что его будут винить за трудности, вызванные болезнью (дезадаптацией, проблемным поведением);

– клиент убежден, что эффективное лечение (консультирование, помощь) и позитивные изменения (как бы желаемы они ни были) вряд ли возможны либо невозможны совсем;

– клиент опасается, что лечение только усугубит положение или что недостатки лечения перевесят всю полученную пользу, так что лучше все оставить как есть.

Культурные отличия:

– может приветствоваться позиция, что человек другой культуры вряд ли может помочь, или раскрытие собственных проблем может считаться неуместным, позорным;

– клиент может придерживаться иной (противоречивой) модели объяснения психического заболевания или дистресса, проблемы;

– клиент мог получить иной совет из других источников, например от народных целителей или религиозных деятелей.

2. Вовлечение клиента в терапевтический (консультативный) процесс и развитие сотрудничества.

 Цели первых сеансов:

– объясните клиенту, что его проблемы и беспокойство воспринимаются всерьез и на них будет направлено внимание в ходе терапии (консультирования);

– выясните, в чем заключаются проблемы, что вызывает беспокойство, как влияют разные проблемы друг на друга, как развивались проблемы и что влияет на их сохранение;

– помогите клиенту не воспринимать свой опыт как катастрофу и нормализуйте его негативную реакцию на этот опыт.

Используйте основные терапевтические навыки:

– начните с совместного обсуждения повестки, с тем чтобы сеанс имел четкую структуру и цель;

– просите клиента высказывать свое мнение и реагируйте на высказанное;

– выражайте теплоту и чуткое отношение к чувствам и сдерживайте эмоции:

– дайте клиенту понять, что его точка зрения ценится, она важна и понятна;

– избегайте критических высказываний или неодобрения (безоценочность суждений).

Недостаточное понимание болезни (в клинических случаях):

– исследуйте убеждения клиента о природе его заболевания;

– совместно с клиентом исследуйте, избегая конфронтации, те его представления, которые являются ошибочными или вредными;

– предоставьте информацию о диагнозе, симптомах, лечении и прогнозе;

– работайте исходя из видения клиента и используйте язык, приемлемый для вас обоих.

Если есть негативное отношение к психиатрическим службам:

– спросите о предыдущем опыте лечения;

– старайтесь не подвергать сказанное сомнению и попробуйте понять причину негативного отношения;

– постарайтесь сконцентрироваться на том, что можно сделать для улучшения лечения;

– подчеркните, что предлагаемое лечение будет проводиться в сотрудничестве с клиентом.

Если есть негативные ожидания в связи с лечением (консультированием, занятиями по реабилитации):

– используйте модель «стресс-уязвимость» для объяснения трудностей, возникающих у клиента;

– постарайтесь преодолеть смирение и пессимизм клиента, определив стресс-факторы, поддерживающие развитие проблем;

– определите длительность сеанса, комфортную для клиента, даже если поначалу придется проводить очень короткие сеансы;

– избегайте критических замечаний и принуждения в ответ на негативные симптомы и отсутствие мотивации.

Культурные отличия:

– попросите клиента или членов его семьи рассказать вам об их культурных ценностях и убеждениях;

– обсудите плюсы и минусы скрытности, сдерживания своих переживаний;

– сначала обсудите менее сложные проблемы, чтобы завоевать доверие и снизить беспокойство.

Приложение 7
Примерный перечень видов досуга клиента

Данные вопросы лучше дать читать клиенту, чтобы он имел возможность видеть, насколько разнообразны возможности проведения досуга:

1) командные виды спорта (футбол, регби, баскетбол, крикет и др.);

2) другие виды спорта, не командные (гольф, езда на велосипеде, бег, рискованные виды спорта, например скалолазание, верховая езда и др.);

3) занятия на открытом воздухе (садоводство, рыбная ловля, кемпинг, прогулки и др.);

4) занятия в помещении (аэробика, настольный теннис, плавание и др.);

5) игры (настольные игры, например шахматы, составление картинок (мозаика), домино и др.);

6) музыка (слушание музыки, игра на музыкальном инструменте, пение/караоке и др.);

7) домашние дела (просмотр ТВ, просмотр видеофильмов, слушание радио, вязание / шитье, приготовление пищи / выпечка, обустройство и ремонт дома (своими руками), ремонт машины и др.);

8) хобби (коллекционирование марок, искусство, например живопись, керамика, фотография, моделирование, домашнее животное, садоводство, компьютеры и др.);

9) социальные мероприятия (танцы / хождение по клубам, посещение бара, бинго, посещение друзей, походы по магазинам, написание писем, чтение, посещение учебных курсов, работа волонтером, духовные/религиозные мероприятия, культурные мероприятия и др.);

10) навыки для жизни (приготовление пищи, уборка, пользование общественным транспортом, умение распоряжаться деньгами, чтение/письмо и др.).

Приложение 8
Ситуация, когда клиент отказывается сотрудничать

Таблица

Приложение 9
Приемы эффективного общения (рекомендации)

В обобщенном виде приемы эффективного общения представлены следующими рекомендациями Министерства здравоохранения:

1. Вы должны быть уверены, что ваша беседа будет проходить в тихой, комфортной обстановке, без отвлечений и не будет прерываться.

2. Для установления доверительных отношений с пациентом медсестра должна представиться, назвав свое имя, положение, и сообщить цель беседы.

3. Называйте пациента по имени и отчеству и на «вы». Проявляйте дружелюбие, участие и заботу.

4. Пользуйтесь исключительно доброжелательной интонацией вашего голоса. Будьте спокойны и неторопливы. Не проявляйте досады, раздражения.

5. Говорите ясно, медленно, отчетливо. Используйте понятную пациенту терминологию. Если вы сомневаетесь в том, что он вас понимает, спросите, что он вкладывает в то или иное понятие. Поощряйте вопросы вашего пациента.

6. Позвольте пациенту закончить фразу, даже если он излишне многословен. Если необходимо повторить вопрос, перефразируйте его для лучшего понимания.

7. Не начинайте разговор с личных, деликатных вопросов. Прежде всего, спросите о его жалобах. Начните разговор с вопроса: «Что вас беспокоит?».

8. Во время беседы делайте короткие записи. Не полагайтесь на свою память, но и не пытайтесь записать всю информацию. Кратко запишите даты, ключевые слова или фразы.

9. Слушайте и еще раз слушайте.

10. Последний пункт этих рекомендаций обязывает уделять должное внимание таким коммуникативным навыкам, как нерефлексивное и рефлексивное слушание.

Нерефлексивное слушание (внимательное молчание) применяется на этапах постановки проблемы, когда она только формулируется говорящим, а также тогда, когда целью общения со стороны говорящего является эмоциональная разрядка («излить душу»).

Рефлексивное слушание используется в ситуациях, когда говорящий нуждается не столько в эмоциональной поддержке, сколько в помощи при решении определенных проблем. В этом случае важна обратная связь, которая обеспечивается использованием следующих приемов:

– задавание открытых и закрытых вопросов по теме разговора;

– отражение чувств (анализ эмоциональной составляющей информации);

– поощрение (повторение нескольких ключевых фраз пациента);

– перефразирование слов собеседника, позволяющее изложить ту же мысль другими словами (парафраз);

– резюмирование (повтор в сжатом виде основных фактов);

– изложение промежуточных выводов по ходу беседы.

Человек обычно понимает речь гораздо быстрее, чем говорит. Поэтому у слушающего есть дополнительное время, пока его собеседник произносит слова. Умение слушать заключается в рациональном использовании дополнительного времени. Это время можно использовать на попытку предугадать последствия разговора и выводы, которые будут сделаны из него; на оценку фактов и того, что уже говорилось; на попытку понять мысль, не выраженную словами.

В процессе общения могут возникать разнообразные препятствия и трудности. Недостаточная ориентировка в условиях и содержании общения ведет к растерянности и психическому перенапряжению, что может закончиться конфликтной ситуацией.

Приложение 10
Рекомендуемые фильмы

1. «Пролетая над гнездом кукушки» (режиссер М. Форман, 1975).

2. «Человек дождя» (режиссер Б. Левинсон, 1988).

3. «Игры разума» (режиссер Р. Ховард, 2000).

Приложение 11
Памятка показателей неэффективного слушания

Памятка от лица клиента, не получившего должной поддержки:

– Вы говорите, что понимаете меня, не узнав меня как следует.

– У вас готов ответ до того, как я закончил рассказывать о своей проблеме.

– Вы решили, что моя проблема слишком серьезна, поэтому избегаете ее обсуждения.

– Вы стараетесь разобраться в деталях, но не замечаете моих чувств, стоящих за словами.

– Вам очень хочется рассказать мне что-то и прежде всего самому поделиться своими переживаниями.

– Вы рассказываете о том, что было с вами, а мой опыт оказывается незначащим.

– Вы обрываете меня до того, как я закончил говорить.

– Вы решаете мою проблему исходя из вашего понимания проблемы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации