Текст книги "Бисмарк. Русская любовь железного канцлера"
Автор книги: Эдуард Тополь
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
9
Биарриц. 5 октября 1865 г.
Прекрасные пейзажи солнечного юга Франции мелькали за окном поезда. А чуть позже не менее замечательные виды одного из лучших курортов Европы медленно плыли за окнами двух карет – красивой пассажирской, на которую оглядывались курортники, знающие толк в дорогих экипажах, и второй, багажной, нагруженной чемоданами, сундуками и корзинами. Простучав колесами по каменным и брусчатым мостовым Биаррица, кареты подъехали к гостинице.
Гардер, хозяин отеля, и гостиничный портье подбежали к первой карете, портье открыл дверцу и подал руку Иоганне.
Иоганна, роскошно одетая, ступила на землю.
– Графиня Бисмарк! – радушно приветствовал ее Гардер. – Добро пожаловать в Биарриц!
Кучер и слуга принялись снимать чемоданы и сундуки с грузовой кареты.
Граф Отто фон Бисмарк – огромный, тяжелый, в прекрасном костюме цвета сливочного мороженого и с курительной трубкой – не спеша выбрался из кареты вслед за Иоганной, и Гардер радостно распахнул руки:
– Граф Бисмарк! Бонжур! Коман сава? Мы счастливы снова видеть вас!
Вслед Иоганне, вошедшей в гостиницу, слуги потащили корзины и чемоданы.
– Bonjour, mon ami! – сказал Гард еру граф Бисмарк. – В каком номере Орловы?
– Орловы? – удивился Гардер. – Они же аннулировали reservation.
– Как аннулировали? – оторопел Бисмарк.
– Неделю назад княгиня Катарина телеграфировала мне из Torquay на Английской Ривьере, что из-за холеры они остаются в Англии.
– Что? – еще больше изумился Бисмарк. – В Англии холера?
– Нет, она написала, что это у нас тут холера.
– А тут холера?
– Да что вы! – Гард ер всплеснул руками. – Боже упаси! Наоборот, в этом году у нас тут пол-Европы, весь французский двор, сам Наполеон Третий! И, кстати, мне велено передать: завтра император ждет вас у себя на вилле Эжени!
– Так они не приедут!.. – Бисмарк в сердцах сломал курительную трубку и отшвырнул ее в сторону.
Где-то вдали, над морем прогремел гром.
10
Биарриц. 6 октября 1865 г.
В апартаментах отеля Бисмарк – небритый, взлохмаченный и полуголый – сидел у стола, а за окнами проливной дождь бил по булыжной мостовой и море ревело и белело от пенистых волн.
– Ты писал ей, что приедешь со мной? – спросила Иоганна.
Бисмарк не ответил. Мрачно держа в одной руке пригоршню вишен, а в другой пригоршню креветок, он по очереди жевал и проглатывал и то, и другое.
– Ты помнишь, что тебя ждет французский император? – напомнила Иоганна.
Бисмарк доел креветки и молча раскурил сигару.
Не дождавшись ответа, Иоганна обиженно ушла в другую комнату.
За окнами – все тот же проливной дождь, гром и молнии.
Бисмарк сел к столу, обмакнул перо в чернильницу.
«Дорогая Катарина!
Вы подвели меня, сыграв со мной злую шутку. В Биаррице никогда не было холеры. И Вы оказали бы мне большую услугу, если бы сразу сообщили, что Ваши планы изменились, как Вы известили об этом господина Gardere. Ведь это было за неделю до моего отъезда из Берлина…»
11
Торквей (Torquau). Английская Ривьера
«Дорогой дядюшка,
Ваше письмо причинило мне боль. Я безутешна от того, что по своей безрассудности доставила Вам неприятности. Пожалуйста, простите меня! Если я не рассказала Вам о том, что наши планы изменились, то лишь потому, что знала – в этот раз Вы едете в Биарриц по причине нездоровья вашей ненаглядной супруги…»
Биарриц, октябрь
«Моя дорогая племянница,
хоть я и вправе сердиться на Вас, но мне недостает для этого мужества, несмотря на ужасные, тоскливые недели, на которые Вы обрекли меня здесь. За все это время у нас было едва ли четыре дня без дождя, шторма или урагана. Нельзя и носа высунуть за дверь, чтобы не промокнуть до костей. Море врывается повсюду, швыряет в окна молевой лес и совсем не позволяет нам плавать…
Знаете, Биарриц, в сущности, довольно унылое место. Рядом с Вами я быстро забывал или вовсе не замечал здешних неудобств, теперь же я «исцелился» от своих заблуждений, ничего не осталось, кроме досады и скуки. Лишь сейчас я заметил, что у господина Gardere дурные вина, что у содовой – на самом деле металлический привкус, что питьевая вода несвежая, а льда нет вовсе; что все кровати слишком короткие, а постель затхлая. В нашем гроте полно воды и ила, наш “Утес Чаек” изуродовали каменоломней; тамаринды вырубили, и на лугу, мокром, как губка, осталась только колючая трава. Вы же все это время живете в Вашем райском Torquay, и это после того, как отправили меня сюда, за 600 миль от дома, гулять по этому дурацкому побережью, чтобы под шквалистым ветром, под ливнями я потерял последние иллюзии, что в Биаррице человек может быть счастлив и радоваться и наслаждаться жизнью. Я искал источник молодости, а вместо этого постарел на десять лет, так что мне сейчас уже шестьдесят.
В это мгновенье дождь продолжается, море ревет; нет, пока я здесь, мне не удастся доказать Вам, что я образцовый и нежно преданный дядюшка…»
12
И тот же ливень, гром и молнии раскалывали в этот час ночное небо над побережьем Английской Ривьеры на юге Англии. Порывистый ветер, задувающий в окна курортного отеля, трепал гардины и пламя свечей в апартаментах князя Орлова. Сидя в своей спальне и читая письмо Бисмарка, Кэтти заливалась слезами, но вдруг порывисто вскочила, бросилась к своему гардеробу, судорожно набросила на себя суконную накидку.
Несколько минут спустя по пустому побережью Ривьеры, сквозь грозовой ливень мчалась одинокая карета, кучер настегивал взмыленных лошадей.
И вот уже карета подлетает к воротам церкви Святого Спасителя – средневековому церковному зданию XIV века. Кэтти с тяжелым мешочком в руке спрыгивает в глубокую лужу и под проливным дождем отчаянно стучит в ворота.
Громадный священник в дерюжной рясе с капюшоном выходит из кирпичного домика, стоящего позади церкви, пересекает церковный двор и подходит к воротам.
– Who is there?
– Пожалуйста, откройте! Умоляю! – по-английски отвечает ему Кэтти.
– Ночь. Церковь закрыта.
– Святой отец, исповедаться! Пожалуйста!
– Утром приходите, – говорит священник и хочет уйти.
– До утра я повешусь! Пожалуйста!
Святой отец нехотя отодвигает скрипучие засовы и чуть приоткрывает калитку.
– Ты иностранка?
Кэтти тут же просовывает в щель свой тяжелый мешочек.
– Святой отец, это на церковь, золото!
Священник берет мешочек и открывает калитку.
Спустя несколько минут в сводчатом помещении часовни, освещенной одной свечой и увешанной старинными иконами, промокшая Кэтти стоит на коленях на неровном каменном полу. Священник возвышается над ней.
– Исповедуется раба божья… – эхо разносит его слова по часовне. – Как звать?
Кэтти трясется от страха и холода:
– Е-е-екатерина…
– Исповедуется раба божья Екатерина. Говори, как пред Господом. В чем грехи твои?
Кэтти смотрит на иконы и трепещет – лики святых совсем рядом и смотрят ей прямо в глаза!
От страха и холода у Кэтти трясутся губы, она не может произнести и слова.
– Слушаю тебя, дитя мое! – требует святой отец. – Говори, Бог милостив!
– Г-господи, – заикается Кэтти, – я з-замужем, а л-люблю д-другого, ж-женатого… Избави от искушения, Господи!
Но священник беспощаден:
– Прелюбодействовали?
Кэтти смотрит в глаза Иисусу Христу и говорит через силу, тихо:
– Д-да…
– Дети есть? – пытает священник.
– У меня нет…
– Давно замужем?
– П-пятый год… бездетна… – говорит Кэтти Иисусу Христу и плачет: – Господи, дай ребеночка!
– Разве не понимаешь? – сурово произносит святой отец. – Бездетна за свои прелюбодейства. Откажись от греха, и Господь даст тебе детей.
Кэтти, воспряв духом, поднимает на него глаза:
– Правда, святой отец?
Он повышает голос:
– Ты в Господе сомневаешься?
А в это же время и тем же маршрутом по побережью, сквозь ливень и грозу, мчится одинокий всадник – князь Орлов. В белой ночной рубахе, поводья держит одной рукой, но что есть сил пришпоривает коня и подлетает к карете, стоящей у ворот церкви Святого Спасителя.
– Где она?! – кричит он кучеру.
Кучер кивает на приоткрытую калитку.
– Кто тебе разрешил ехать в ночь?
– Княгиня приказала…
Князь Орлов спрыгивает с коня, бросает кучеру поводья и заходит в калитку.
В темном зале часовни, у амвона, освещенного все той же одной свечой, священник осеняет Кэтти крестом и читает над ней молитву всепрощенья:
– May God, the Father of all mercies, Who through the death and resurrection of His Son has reconciled the world to Himself and sent the Holy Spirit for the remission of sins, through the ministry of Church grant you pardon and peace. And I absolve you from your sins in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit…[4]4
Пусть Господь и Бог наш, Отец всепрощающий, Кто через смерть и вознесение Своего Сына примирил мир и послал Святой Дух для отпущения наших грехов, через церковных слуг дарует тебе прощенье и покой. И я освобождаю тебя от твоих грехов во имя Отца, и Сына, и Святого Духа…
[Закрыть]
Князь Орлов издали наблюдает за женой.
Священник подносит Екатерине крест:
– Теперь целуй крест и молись Господу за рождение детей.
13
Огромный летний дворец Villa Eugenie, построенный Наполеоном III в виде буквы «Е», первой буквы в имени его жены Евгении Монтихо, стоял над морем на высоком каменистом холме. Внизу пенистые волны разбивались о невысокие зубчатые скалы и, уже затихая, подкатывали к двум широким серповидным пляжам слева и справа от дворца.
Пользуясь прояснившимся небом и солнцем, желтый, сутулый и рано состарившийся Луи-Наполеон, шурша песком и гравием, расхаживал по террасе над морем в сопровождении своего неотлучного пса Нерона. Рядом, приспосабливаясь к мелким шагам императора, шел Бисмарк – высокий, мощный, с куполообразной головой.
– В такую ветреную погоду было бы ветрено с моей стороны говорить о серьезной политике, – острил Наполеон. – А что касается расширения французских границ, о которых пишет пресса, то никаких планов на этот счет я не вынашиваю, а всецело полагаюсь на волю Господа. Как Господь у правит…
– Я понимаю, ваше величество, – в тон ему отвечал Бисмарк, косясь на античные скульптуры, украшающие веранду. – Но у меня часто возникает ощущение, что наш Господь не всегда все делает Сам, а доверяет другим управлять делами в некоторых областях. Скажем, некоторым министрам и чиновникам, которые порой совершают глупости. И что же, Бог должен сразу после этого вмешиваться? Я в этом сомневаюсь…
14
А вечером Бисмарк с женой ужинали в гостиничном ресторане. На столе по-прежнему еды было столько, сколько съесть нельзя, но Гардер, зная аппетит высокого гостя, все подкатывал и подкатывал тележки с новыми блюдами.
– Что было у Наполеона? – спросила Иоганна.
Бисмарк не ответил, ел молча.
– Ну, если это тайна, – обиделась Иоганна, – можешь и не рассказывать.
– Да нечего рассказывать… – нехотя произнес он. – Старик пытался выяснить, не будет ли Пруссия мешать ему захапать Бельгию или Венецию.
– И что? – спросила она.
– Что за отвратительная еда! – вдруг взорвался Бисмарк и швырнул свою тарелку на тележку, привезенную Гардером. – Убери эту дрянь!
Гардер испуганно увез разбитую посуду.
– Отто, что с тобой? – кротко сказала Иоганна. – Ты стал такой…
– Какой? – жестко спросил он.
– Не знаю. Итальянский посол написал королю, что ты отказался с ним разговаривать…
– Плевать! У меня отпуск! Я отдыхаю!
И Бисмарк встал так резко, что со стола слетела бутыль с вином. Но он не обратил на это внимания и, не оглянувшись, ушел к ночному морю навстречу северному ветру, все еще срывавшему пену с высоких волн…
15
…Он словно чувствовал, что именно в этот момент там, на севере, в Брюсселе, в особняке российского посланника на авеню дэ Фрэ, его возлюбленная Кэтти в одной ночной рубашке стояла на коленях перед иконой Божьей Матери и с той же истовостью, с какой еще недавно отдавалась плотским страстям и музыке, шептала теперь молитвенно:
– …Прости мя, многогрешную! Укрепи в вере и богобоязненности! Очисти от обуревания страстей и грехопадений! Дай любви к мужу и детей от него!..
Божья Матерь молча смотрела на нее с иконы.
Кэтти, перекрестившись, встала с колен. Взяв свечу, она в пояс поклонилась иконе и по коридору прошла в спальню мужа.
При звуках ее шагов князь Орлов, лежа в постели, открыл свой единственный глаз и увидел, как Кэтти, глядя ему в лицо, задула свечу.
Часть пятая
«НЕДОЛГИЕ СВИДАНИЯ»
1
Берлин, май 1866 г.
Седьмого мая, в пять часов вечера, возвращаясь домой из королевского дворца, Бисмарк шел среди деревьев по средней аллее Унтер-ден-Линден. Да, это была та самая аллея, на которой зимней ночью два года назад он дал себе слово вычеркнуть Кэтти из своего сердца и забыть о ней навсегда. Но мало ли слов мы даем себе только для того, чтобы нарушить их при первой возможности? А возможности – и еще какие! – были, и не только те, о которых он писал Иоганне. И, честно говоря, ради такой возлюбленной стоило нарушить любые обеты…
Впрочем, стоп! Ни в одном из воспоминаний Бисмарка о роковом событии 7 мая 1866 года не сказано, о чем он думал, идя в тот день по Унтер-ден-Линден. Зато достоверно известно вот что. Подходя к Русскому посольству, он увидел на углу двух мужчин – крупного, пожилого, в сутане, и молодого – хлипкого и невзрачного. У них были явно недружелюбные лица. Бисмарк прошел мимо, но вдруг услышал позади себя два пистолетных выстрела. Не думая, что это имеет к нему отношение, он машинально повернулся и сквозь пороховой дым увидел всего в трех шагах от себя того маленького, молодого – тот с улыбкой целился в него из револьвера. Бисмарк тут же перехватил его правую руку в запястье – как раз в тот момент, когда юноша выстрелил в третий раз, а другой рукой Бисмарк схватил юношу за шею. Но юноша быстро перебросил револьвер из правой руки в левую, прижал дуло к пальто Бисмарка и выстрелил еще дважды, насмешливо усмехаясь в уверенности, что уж эти-то выстрелы в упор сделают свое дело.
«И, действительно, при последнем выстреле я почувствовал, что ранен смертельно. Это был момент, когда, как обычно говорят про последний час, вся моя жизнь, включая жену и детей, промелькнула передо мной со скоростью света».
Но как только Бисмарк пришел в себя, он увидел направленное на него ружье, которое, впрочем, тут же отстранила рука в белой офицерской перчатке. Это были гвардейцы, которые маршировали неподалеку, на Линден. Прибежав на выстрелы, они увидели крупного мужчину, державшего за горло хлипкого юношу, и решили, что это он на того напал. Слава Богу, их офицер опознал Бисмарка и отвел ружье от его головы.
Солдаты заломили убийце руки за спину, а Бисмарк предупредил:
– Осторожнее, он нам нужен живой, а не мертвый, – и пошел домой.
Ребро болело, но, к своему изумлению, он легко добрался до дома. У него было ощущение, что случилось чудо. Дома он быстро миновал гостиную, где за обеденным столом уже сидели гости, заперся в кабинете и обследовал себя. Он нашел дыры в своем пальто, пиджаке, жилете и рубашке, но пуля скользнула по шелковому исподнему, не затронув кожу. Ребро болело, но боль скоро прошла. Такое случается, когда ребро пружинит от удара, и на нем остается только красная гематома. Примерно то же самое случилось с его ребрами. Или сила выстрела была неполной, поскольку дуло револьвера было прижато к его пальто.
Переодевшись, он зашел в гостиную, поцеловал в лоб Иоганну и сказал:
– Не пугайся, любовь моя, какой-то тип в меня стрелял, но по милости Божией я остался невредим.
Еще не пробило шесть часов, следовательно, прошло не более получаса после покушения, как приехал король, который сам встал из-за супа, чтобы поздравить Бисмарка со счастливым исходом покушения. Бисмарк вышел к нему навстречу.
– Господи, Отто! Что случилось? – спросил Вильгельм.
– Успокойтесь, ваше величество! Демократы решили проверить, правда ли, что у вас железный канцлер.
– И что?
– Как видите, я даже стальной.
Едва уехал король, как один за другим стали прибывать находящиеся в Берлине принцы королевского дома, которые присоединились к гостям, сидевшим за столом и выпивающим за здоровье Бисмарка. Чем далее распространялось известие о покушении, тем все более увеличивалось общество. Генералы, министры, посланники, почитатели и друзья, даже его политические противники – все спешили нанести визит.
Когда известие о покушении появилось в вечернем приложении к газетам, народ столпился на Wilhelmsplatz и под окнами дома Бисмарков на Wilhelmstrasse; музыкальные ферейны исполнили для него серенаду, и он в первый раз сказал речь из окна своего дома.
Наутро мальчишки-разносчики газет бегали по улицам с криками:
– Демократ стрелял в Бисмарка и промазал!
– Рядом с киллером стоял священник!
– Рука Ватикана направляла руку стрелявшего!
Действительно, утром восьмого мая Бисмарку сообщили, что покушавшегося на него юношу зовут Фердинанд Блинд, он сын сбежавшего в Лондон радикального социалиста Карла Блинда, и на рассвете, в тюремной камере он покончил с собой, перерезав вены.
«Правда, одновременно появилась карикатура, – напишет впоследствии Бисмарк, – на которой покушение было изображено таким образом: черт перехватывает предназначавшиеся мне пули со словами: «Он принадлежит мне!».
2
Берлин, конец июня 1866 г.
«16 лет тому назад я жил простым помещиком, когда, по воле короля, отправился в качестве прусского посланника на Франкфуртский сейм. Я был воспитан в благоговении к австрийской политике, но лишь немного нужно было времени, чтобы юношеские иллюзии касательно Австрии рассеялись, и я сделался ее отъявленным противником. Унижения моей родины, Германии, хитрая и вероломная политика, – все это не могло мне понравиться. Я не знал, что будущее призовет меня к настоящей роли; но с тех пор мной овладела мысль, к осуществлению которой я ныне стремлюсь – освободить Германию из-под австрийского гнета. В планах, которые я себе составил, вовсе нет речи о том, чтобы ниспровергать троны, отнять у одного его герцогство, у другого его небольшие владения.
Когда граф Платен-Гальмунд, ганноверский дипломат, 21 января 1866 года вел со мной в Берлине переговоры о браке ганноверской принцессы Фредерики с нашим юным принцем Альбрехтом, нам удалось добиться согласия наших дворов на этот брак, оставалось только устроить личное свидание между молодыми людьми и узнать, какое впечатление они произведут друг на друга.
Но уже в марте или в апреле в Ганновере под ничтожным предлогом был объявлен призыв резервистов. На мой официальный запрос о причинах вооружений Ганновера мне ответили, что, по экономическим соображениям, осенние маневры будут проведены весною. Это звучало почти насмешкой. В Вене слишком сильна стала вера в военное превосходство Австрии над Пруссией. Об этом свидетельствуют прокламации, которыми снабжены ранцы австрийских солдат, а также их новые мундиры, предназначенные для победного вступления в Берлин.
14 июня с. г., сразу после того, как Австрия потребовала у Союзного сейма объявления войны Пруссии, я беседовал в Берлине с кургессенским наследным принцем и посоветовал ему отправиться экстренным поездом в Кассель (к его отцу), чтобы обеспечить нейтралитет Гессенского курфюршества. Я доказывал ему, что гессенский престол стоит экстренного поезда; если он откажется соблюдать нейтралитет, а мы победим Австрию, то дни курфюршества будут сочтены. Принц прекратил беседу, сказав: «Мы с вами, вероятно, еще свидимся как-нибудь в этом мире, а 800 тысяч доброго австрийского войска тоже еще скажут свое слово».
Наследный принц Аустенбургский также упустил благоприятный момент. При том распространилась версия, что это произошло по моей вине – будто бы я явился к принцу, но сказал ему, что меня ждет у подъезда экипаж и что я должен немедленно ехать в Биарриц. Это неуклюжий вымысел. Я никогда не был у принца на дому и никогда не упоминал при нем о Биаррице».
Как удивительно его судьба вьется вокруг этого Биаррица и возвращается к нему…
3
Из хроники исторических событий
8 апреля 1 866 года Пруссия и Италия подписали договор о взаимопомощи в случае войны.
20 апреля Австрия, напуганная этим договором, объявила мобилизацию своих войск.
Пользуясь этим, Бисмарк обвинил Австрию в нарушении конвенции Германского Союза и 10 июня направил германским государствам проект реформы Союза, которым предусматривалось исключение из него Австрии.
11 июня австрийский посол был отозван из Берлина.
14 июня по требованию Австрии сейм Германского Союза принял решение о немедленной мобилизации.
15 июня, едва только Австрия начала сосредоточение полков у своих границ, прусские войска под командованием генерала фон Мольтке приступили к оккупации земель, входящих в состав Германского Союза, – Ганновера, Саксонии и Гессена.
17 июня Австрия объявила Пруссии войну и австрийский император Франц-Иосиф выступил с «Обращением к своим верным подданным».
18 июня Пруссия и Италия объявили войну Австрии.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.