Текст книги "Правила черной некромантии"
Автор книги: Елена Малиновская
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Часть вторая
Ловушка для некроманта
Я сидел около кровати и задумчиво смотрел на безжизненное тело Зильги. О причине смерти не приходилось гадать – в груди женщины, как раз между третьим и четвертым ребрами, торчал кинжал. Похоже, она совершенно не мучилась и не сопротивлялась перед смертью. Значит ли это, что убийца был знаком ей? Трудно сказать. В любом случае на дело рук демона это абсолютно не похоже. Тот бы скорее растерзал несчастную, исполосовал ее когтями, но не стал бы пользоваться ножом.
Я устало потер гудящий от мыслей лоб. Эх, как не вовремя меня покинула магическая сила! Иначе мне бы не составило особого труда узнать, кто именно убил Зильгу. Вряд ли ее душа успела удалиться на достаточное расстояние, чтобы проигнорировать мой призыв. Но сейчас я пуст, как никогда ранее. Что же делать?
За спиной раздалось шумное сопение, и в комнату ввалился Харус. На пороге он остановился, хотел было что-то спросить у меня, но тут увидел неподвижную Зильгу и осекся. В спальне воцарилась полная тишина, слегка нарушаемая лишь его прерывистым после подъема по лестнице дыханием.
– Что с ней? – наконец почему-то шепотом поинтересовался он, опасливо делая крохотный шажочек мне навстречу. – Ей плохо?
– Полагаю, ей уже хорошо, – лаконично ответил я и кивком указал на кинжал. – Она мертва.
– Мертва?! – Харус испуганно всхлипнул и попятился. Занял выжидательную позицию на пороге, словно намереваясь в любой момент бежать, после чего чуть слышно спросил: – Ты уверен?
– Абсолютно, – процедил я, с приглушенным стоном растирая себе виски. Светлые Боги, что же происходит в этом доме? И что делать мне? Зарекался же еще в прошлый раз никогда не связываться с родовыми тайнами и фамильными проклятиями. Ан нет, принесло меня сюда на свою беду. Поманили дешевым золотом, а Вулдиж и рад стараться. Верно говорят, легкие деньги никогда до добра не доводят.
– Я бы на твоем месте так не переживал, – по-своему истолковал мое поведение Харус. – Наоборот, радоваться надо, что эта су… хм… Это отродье Темного Бога покинуло наш мир. Поди не поделила с демоном что-то, вот он ее и зарезал. А это означает, что нам больше ничего не грозит. И лично меня данное обстоятельство весьма радует, учитывая, что именно за мной сегодня утром приходил твой знакомый.
– Он не мой знакомый! – с нажимом проговорил я. – Слышишь? Я никогда не имел обыкновения водить дружбу со слугами Темного Бога.
Харус после моей попытки оправдаться улыбнулся столь самодовольно, что я скрипнул зубами от злости. Вот ведь гаденыш! Расскажет, обязательно расскажет о моем разговоре с Северянином инквизиции – даже к провидице ходить не надо. И тогда меня в лучшем случае заключат на неопределенный срок в темницу, в худшем – сожгут заживо на костре.
– С чего вдруг ты решил, что демон за тобой больше не придет? – хмуро полюбопытствовал я, искоса глянув на Харуса, который даже не пытался скрыть удовлетворения от смерти женщины.
– Да потому что! – воскликнул он, явно удивленный моей недогадливостью. – Это же элементарно, барон! Зачем демону продолжать свою охоту на меня, если Зильга мертва? По-моему, очевидно, что именно она повинна во всех безобразиях, которые творились в этом доме. Наверняка продала душу Темному Богу, а потом, испугавшись вечных мук, попыталась сорвать сделку. Демон ее в итоге и убил. А значит, она больше не сумеет натравить его на меня. Насколько я помню из книг, смерть заказчика преступления является одним из способов для жертвы избежать смерти.
– Ты интересуешься демонологией? – спросил я, удивленный познаниями мужчины в этой области знаний.
– Только теоретической. – Харус смущенно потупился.
– Без разницы. – Я холодно улыбнулся, обрадованный, что библиотекарь проговорился о своем увлечении. – Демонология входит в число запретных для изучения наук. Если в инквизиции узнают о том, какие книги ты читаешь на досуге, то тебе несдобровать.
– Как и тебе, если станет известно, что ты водишь дружбу с демонами, – парировал Харус. – Причем я без проблем оправдаюсь тем, что по долгу службы частенько имею дело с опасными книгами, поэтому имел возможность случайно прочитать пару страниц. А вот тебе не повезет куда сильнее. Думаю, с учетом всех твоих былых подвигов немедленная казнь на костре тебе гарантирована.
Я со свистом втянул в себя воздух. Вот и делай после этого людям добро! Надо было оставить Харуса гнить в колодце. Мало того, что гнев могущественного демона из-за него на себя навлек, так еще, по всей видимости, гаденыш попробует меня шантажировать. Печенью чувствую, куда он клонит.
– Впрочем, твои близкие отношения со слугами Темного Бога могут остаться лишь нашей тайной, – проговорил Харус, любезно улыбаясь и подтверждая мои наихудшие опасения. – Всего за десять золотых я забуду о твоей дружеской беседе с демоном. Идет?
– Не боишься? – прошипел я, сжимая кулаки. – Уверен, что, когда в следующий раз за тобой придет демон, я вновь прегражу ему путь?
– Вулдиж, – улыбаясь, словно несмышленому ребенку, проговорил Харус, – по-моему, ты не понял. Зильга мертва, Темный Бог получил ее душу, демон покинул этот дом. Мне больше ничего не грозит.
Я покачал головой. Ну-ну, милый наивный библиотекарь. Тешь себя напрасными иллюзиями дальше.
– Демоны не пользуются холодным оружием, когда им надо убить человека, – медленно произнес я. Отвернулся от собеседника и внимательно посмотрел на безжизненное тело Зильги. Да, ни малейших следов борьбы. Наверняка она знала убийцу. – Боюсь тебя разочаровать, Харус, но это сделал человек.
– Неправда! – с жаром возразил тот. – Наверняка ты что-то упустил из виду. И потом, зачем гадать? Ты же некромант! Призови ее дух и узнай из первых уст, кто сотворил с ней это.
Я печально усмехнулся. Стал бы я разводить всю эту болтологию, если бы все было так просто!
– Почему ты молчишь? – продолжил наседать на меня Харус. – Сделай это! Призови ее дух!
– Я не могу, – чуть слышно признался я.
– Что? – Харус нахмурился. – Повтори, я не расслышал!
– Я не могу! – уже громче сказал я, безуспешно пытаясь ощутить биение силы в сломанном посохе. Нет, все зря. Таким опустошенным я не был еще никогда в жизни. Без посоха процесс восстановления займет никак не меньше месяца, а то и больше.
– Не можешь? – прозвучало уже от порога.
Я оглянулся, уже зная, кого увижу перед собой. Биридий вошел в комнату. На удивление спокойно посмотрел на кровать, где лежала его мертвая сестра, перевел взгляд на меня. Я подивился странной бледности купца. В его лице, казалось, не осталось ни кровинки. Лишь почти черные от непонятного внутреннего напряжения глаза, подчеркнутые кругами бессонницы, привлекали к себе внимание.
– Зильга… – прошептал он. В голосе послышалась тонкая визгливая нотка, но купец почти сразу кашлянул и продолжил уже тверже: – Она мертва?
– Да. – Я кивнул, недоумевая по поводу реакции Биридия. Такое чувство, будто он совершенно не расстроен из-за смерти сестры, напротив, воспринял ее как нечто само собой разумеющееся.
– Я знал, что в моем доме рано или поздно произойдет нечто страшное, – прошептал Биридий, отвечая на невысказанный вопрос, застывший в моих глазах. – Боялся себе в этом признаться, но знал. Каждую ночь в кошмарах я видел, как один за другим погибают мои домочадцы. Если остальные переживали лишь свою смерть, то я был обречен на куда худшую муку. Раз за разом наблюдать их мучения, не в силах ничем помочь.
Биридий запнулся, с чуть слышным стоном потер лоб и завершил почти шепотом:
– Я десятки раз в своих снах стоял на этом пороге и смотрел в мертвые глаза Зильги. Теперь это случилось наяву. Но… Я не верю, не хочу верить, что это происходит в реальности.
Биридий измученно посмотрел на меня и тихо взмолился:
– Барон Вулдиж, скажите, что мне все это привиделось. Что сейчас я открою глаза и очнусь в своей постели. Пожалуйста!
Я лишь криво усмехнулся. Я сам бы многое отдал, лишь бы все оказалось дурным сном.
Купец еще некоторое время смотрел на меня с безумной надеждой во взоре. Затем устало вздохнул, выпрямился и спросил с плохо скрытой яростью в голосе:
– Вы сказали, что не можете призвать дух Зильги. Почему? Неужели передо мной еще один самозванец? Или ваш талант некроманта не стоит и гроша ломаного?
Я слегка поморщился от последней фразы. Похоже, Биридий пытается меня оскорбить. Хоть таким образом выплеснуть душившие его гнев и боль. Разве можно его в этом винить?
– Я потратил всю свою силу, спасая Харуса, – признался я. Подался вперед. – Почему вы не сказали мне, что стены вашего дома освящены? Или не знали, чем грозила для меня любая попытка колдовать здесь?
– О чем вы? – Биридий нахмурился. – Стены моего дома освящены? Что за чушь? Было бы это так – разве мучились бы мы от кошмаров и погибла бы тогда моя сестра?
Я удивленно вскинул бровь. Вот оно как. В таком случае ничего не понимаю. Очевидно, что дом освятили недавно. Как там Тоннис сказал? Это было сделано не более месяца назад, а скорее – прямо перед моим приездом сюда. По времени вполне подходит. Хотя…
Я задумчиво почесал подбородок, не в силах уловить промелькнувшую и тут же пропавшую мысль. Я что-то упускаю из виду. Что-то, напрямую связанное с ритуалом. Впрочем, подумаю об этом позже. Сейчас надлежит заняться телом Зильги.
– В любом случае, кто бы ни провел очищение вашего дома, он старался зря, – проговорил я. – Смерть Зильги разрушила оберегающие чары. Если раньше вас мучили только кошмары, то теперь, боюсь, они воплотятся в жизнь. Харус понимает, о чем я говорю.
– Да ладно тебе, Вулдиж. – Харус развязно улыбнулся и хлопнул меня по плечу. – Напротив, все закончилось. Зильга мертва, а это значит…
Он не успел закончить. Краем глаза я заметил, как замерцало зеркало, установленное в изголовье кровати, готовясь открыть проход в мир духов. В комнате в один момент ощутимо похолодало. Воздух словно заискрился снежинками.
– Вон! – заорал я. Одной рукой схватил за шиворот опешившего Харуса, повернулся было к Биридию, но тот поспешно отшатнулся.
– Что вы себе позволяете? – Биридий стоял спиной к зеркалу, поэтому не мог видеть, как в нем начинает вырисовываться до боли знакомый силуэт. Еще миг-другой, и нас почтит своим визитом верный слуга Темного Бога.
Харус оказался догадливее. Ему хватило ума проследить за моим взглядом, после чего он испуганно совсем по-женски взвизгнул и выскочил за дверь, не дожидаясь повторного приказа.
– Бежим! – прошипел я, пятясь к выходу. Комната наполнилась чуть слышным звоном, словно кто-то случайно задел хрустальный бокал. – Биридий, во имя Светлых Богов! Потом объясню!
– С чего вдруг мне бежать? – Купец презрительно усмехнулся. – Барон, вы огорчаете меня. Сперва оказалось, что вы ничего не стоите в плане магии. Теперь же впадаете в странную истерику. Мне кажется, я сделал огромную ошибку, пригласив вас в свой дом.
– Ваша ошибка ничто по сравнению с моей, – выдохнул я. Тень в зеркале приняла свои окончательные очертания, почти оформившись в фигуру Северянина. – Не стоило мне приезжать сюда, ой как не стоило.
Я нащупал за спиной дверную ручку и совсем собрался выскочить в коридор. Да, трусливо, да, недостойно настоящего мужчины. Ведь по сути я оставлял Биридия на растерзание демону. Но меня не покидала уверенность, что Северянин пришел за мной. И потом, в открытом поединке мне все равно нечего ему противопоставить.
Но дверь оказалась закрыта. Намертво заблокирована снаружи.
– Демоны! – выругался я, когда до меня дошел смысл странного звука, услышанного, когда Харус выскочил в коридор. Этот крысеныш задвинул засов, то ли случайно, пытаясь хоть так преградить путь демону, то ли специально, оставляя нас на заклание.
– Ну зачем же говорить обо мне во множественном числе? – раздался чуть хрипловатый голос, и Северянин ступил на пол комнаты.
Биридий вздрогнул. Попытался было обернуться, но замер на месте, когда демон положил ему руку на плечо, останавливая от поспешного необдуманного поступка.
– Не стоит, – прошептал Северянин. Купец побледнел еще сильнее, хотя это казалось почти невозможным, а демон продолжил: – Не сейчас. Твое время еще не пришло.
– Ты явился за мной? – Я сжал кулаки, глядя в спокойные холодные глаза варвара.
– Нет, Вулдиж. – Северянин широко улыбнулся. Поднял палец, призывая к вниманию. – Прислушайся.
Тишину дома в этот миг разорвал отчаянный крик, оборвавшийся каким-то булькающим стоном. И все стихло.
– Светлые Боги, – выдохнул Биридий. – Что это?
– Не что, а кто, – поправил его Северянин. Неодобрительно качнул головой: – И пожалуйста, не упоминайте при мне иных богов, кроме Темного. Нервирует, знаете ли.
– Харус. – Я еще раз отчаянно дернул дверную ручку, точно зная, что в любом случае уже не в силах помочь библиотекарю. – Что ты с ним сделал?
– Его приговор уже давно подписан и обжалованию не подлежит. И сейчас в нем поставили последнюю точку. – Варвар спрятал усмешку в уголках губ. Кинул на меня косой взгляд. – Этим утром ты удивил меня, барон Вулдиж. Так самоотверженно стоял на защите чужого по сути тебе человека, что я слегка заволновался. Ты собирался отдать за него жизнь, но прямое противостояние не входит пока в мои планы. Ты еще не готов к встрече с моим господином. Поэтому я решил схитрить.
Северянин наклонился к Биридию и ласково шепнул ему на ухо:
– Зажмурься.
Купец с готовностью закрыл глаза. На всякий случай даже спрятал лицо в ладонях, чтобы не было соблазна подглядеть. А Северянин неторопливо подошел ко мне.
– Ты глупец, Вулдиж, – проговорил он. – Благородный, а значит, до боли предсказуемый глупец. Я был уверен, что ты не бросишь Биридия на произвол судьбы. Вновь встанешь на защиту чужого человека. И знал, что трус Харус бросится бежать, торопясь спасти свою жалкую шкуру. Как раз то, что мне было нужно, чтобы разделить вас. В итоге и ты жив остался, и Харус получил заслуженное.
Мне стоило величайшего труда выдержать пристальный немигающий взгляд демона. В его прозрачных ледяных глазах плескалась откровенная насмешка, но было и еще что-то, к моему величайшему удивлению, более всего напоминающее сочувствие и желание помочь. Будто Северянин пытался мне сказать чуть больше, чем имел на то право.
– Запомни, Вулдиж: добро всегда предсказуемо, – прошептал он, совсем по-дружески потрепав меня по плечу. Вот только я с трудом сдержал стон, почувствовав, как мои кости жалобно хрустнули от, казалось бы, мимолетного прикосновения. Северянин усмехнулся, без сомнения, поняв, из-за чего мое лицо исказилось болезненной гримасой, и продолжил совсем тихо. Так тихо, что мне пришлось напрячь весь слух, чтобы услышать его: – Тебе не победить в предстоящей схватке, если ты продолжишь действовать в рамках своей обычной морали. Каждый твой шаг тогда будет известен заранее. Подумай об этом, Вулдиж, подумай хорошенько. У тебя осталось не так много времени, чтобы постараться избежать встречи с Темным Богом.
– Сколько? – с трудом выдавил я из перехваченного спазмом горла. – Сколько именно времени мне осталось? Когда ты явишься за мной?
– Когда я явлюсь за тобой? – переспросил Северянин, удивленно вскинув бровь. – Ты не понял, Вулдиж. Ты сам придешь к Темному Богу. По собственному желанию пересечешь грань между мирами.
– Никогда! – прошипел я.
– Не горячись, – на редкость миролюбиво попросил Северянин. – Все твои поступки говорят о том, что тебе не суждено выбраться из паутины предназначения. Темный Бог – опытный кукловод. Он дергает за ниточки, и в итоге ты сам выполняешь угодные ему желания. Запомни это, запомни хорошенько, барон. Ты зависим от людского мнения и представлений о том, что хорошо и что плохо. А любая зависимость – это прежде всего слабость, на которой опытный противник обязательно сыграет. Хочешь победить – научись сначала поступать не так, как считаешь верным, а так, как выгодно тебе. Понятно?
Северянин наклонился ко мне еще ближе, и мою кожу обожгло его ледяное дыхание. На миг мне показалось, будто он собирается вцепиться мне в горло, но демон всего лишь шепнул мне на ухо:
– Слушай, барон, слушай меня внимательно. Боюсь, в следующий раз мы встретимся уже как враги. Желаешь обвести Темного Бога вокруг пальца – научись думать как демон. Это не так сложно, как кажется. Особенно с учетом твоего бурного прошлого.
А в следующий миг Северянин сделал шаг назад, показывая, что разговор закончен. От неожиданно нахлынувшего облегчения у меня затряслись колени. Светлые Боги, я был уверен, что меня сейчас растерзают на месте! Неужели пронесло на этот раз?
– Я же просил не упоминать при мне иных богов, кроме Темного, – с легкой гримасой неудовольствия ответил на мои мысли Северянин. Обогнул Биридия, который все так же стоял с крепко закрытыми глазами. Купец, почувствовав приближение демона, всхлипнул и попятился было, но тот не обратил на него ни малейшего внимания. Остановился около зеркала, задумчиво провел пальцем по причудливой раме и бросил на меня взгляд через отражение.
– Сколько времени у меня осталось? – рискнул я повторить вопрос, на который так и не получил ответа. – Пожалуйста!
– О некоторых своих планах Темный Бог не любит говорить даже ближайшему окружению. – Северянин неопределенно пожал плечами. – А ты всегда был для него запретной темой. По поводу твоей дальнейшей судьбы он терпеть не может распространяться. Так что не знаю, барон. Честное слово не знаю. Но… Говорят, в полночь грань между нашими мирами становится наиболее тонкой. Поэтому на твоем месте я бы опасался именно этого часа.
– Почему ты мне помогаешь? – выкрикнул я, заметив, как поверхность зеркала замерцала, готовясь обратиться дверью в другую реальность.
– А ты уверен, что я помогаю тебе? – Северянин негромко хмыкнул. – Ну-ну, барон.
И он исчез. Просто растворился в черном провале зеркала, оставив меня с диким количеством вопросов, ответы на которые необходимо найти в ближайшее время. Потому как известие о возможном скором свидании с Темным Богом привело меня в ужас, а не в восторг.
* * *
Биридий бесновался. Бегал по каминному залу, сыпал ругательствами и проклятиями, злобно брызгал слюной. Я вполне понимал его возмущение. Конечно, неприятно, когда в твоем доме начинают один за другим погибать люди. Особенно когда речь заходит о твоих близких и родных. Правда, еще неизвестно, что случилось с Харусом. Мы так и не нашли его, хотя обежали все этажи. Только в гостиной обнаружили на светлом ковре неаккуратное пятно крови, достаточно большое, чтобы можно было заподозрить самое плохое. Однако это не означает, что во всех грехах следует винить меня. А именно этим сейчас занимался купец.
– Инквизиция по тебе плачет! – орал Биридий так громко, что его голосу вторил жалобный звон оконных стекол. – Угораздило меня связаться с черным колдуном!
– С некромантом, – машинально поправил я, терпеливо дожидаясь, когда Биридий выплеснет свое раздражение и хоть немного успокоится. Все равно он сейчас не услышит моих слов и оправданий. Когда разум застилают горе и ненависть – любые доводы и воззвания к здравому смыслу смешны и нелепы.
– Тем более! – Биридий со всей дури шарахнул кулаком по столу. – Я и подумать не мог, что сам открою двери смерти в твоем лице. Что ты натворил? Что, я спрашиваю? Моя сестра мертва, убита демоном. Харус наверняка тоже. А все из-за тебя, прихвостня Темного Бога.
Я проглотил и это оскорбление, хотя Биридий, должно быть, ожидал, что кинусь протестовать и защищать свое доброе имя. Наверняка он надеялся на это, стремясь вызвать меня на открытый скандал, а возможно – и на драку. Легче всего выплеснуть эмоции таким путем, бездумно дав волю кулакам. Гораздо труднее осознать тот факт, что сам в какой-то мере виноват в произошедшем.
Биридий остановился напротив меня, набычился, с вызовом подбоченился.
– Какой кровавый ритуал ты задумал? – выплюнул он с презрением. – Принести всю мою семью в жертву своему божеству? Так не бывать этому! Я лично пересчитаю тебе все кости, а после отправлю кого-нибудь за инквизицией. И гореть тебе тогда в огне.
И купец шагнул ко мне, тщательно засучивая рукава просторной белой рубахи.
Я несколько заволновался. Успокоить этого безумца при помощи элементарных подчиняющих чар мне не составило бы особого труда. Очень жаль, что я не могу сейчас воспользоваться этим способом. Придется выкручиваться как-то иначе.
– Успокойтесь, – холодно бросил я, усилием воли заставив себя остаться в кресле, хотя купец уже нависал надо мной в опасной близости. – Я не имею ни малейшего отношения к бедам вашей семьи. И вы сами прекрасно об этом знаете.
– Да неужели? – ядовито переспросил купец. – Почему тогда ты так долго болтал с демоном?
Я со свистом втянул в себя воздух. Начинается! Сперва Харус доставал меня этим вопросом, теперь Биридий подключился. Называется, нашли самый популярный вопрос дня.
– Ты хоть слышал, о чем мы разговаривали? – прошипел я, как-то незаметно перейдя на менее официальный тон. А что? Чем я хуже? Первый начал мне тыкать.
– Еще как слышал, – отозвался Биридий. – Или надеялся, что от страха я все на свете позабуду? Демон сказал, что ты принимаешь угодные Темному Богу решения. Я же говорю – прихвостень.
Биридий выплюнул последнее слово с настоящим отвращением. Сжал кулаки и скорчил такую кровожадную физиономию, что я заволновался уже всерьез. Драка в мои ближайшие планы точно не входит. Хм… Ну, раз он так уверен, что имеет дело с черным колдуном, то, похоже, придется входить в роль.
Я на всякий случай напрягся, словно перед прыжком. Если Биридий вздумает полезть в драку, надеюсь, я все же успею уйти от удара. Затем поймал взгляд купца.
– Не боишься? – хрипло спросил я, надеясь, что и без магии мне удастся провернуть фокус с фамильным взглядом рода Сурина. Главное, не показать собеседнику, что на самом деле я сейчас полностью опустошен. Он ведь не в курсе этого маленького обстоятельства.
– Кого? Тебя? – Биридий презрительно фыркнул, но в его глазах я заметил всполох растерянности. – С чего вдруг? Тебе не поймать меня врасплох!
– Да неужели? – Я криво усмехнулся. – Если, по твоим словам, я прихвостень Темного Бога, то что именно ты сумеешь противопоставить мне? Инквизицию? Смешно. До нее еще добраться надо.
– К чему ты клонишь? – Биридий облизал пересохшие губы. – Не понимаю.
– Я хочу, чтобы ты наконец-то включил свои мозги, – прошипел я, достаточно легко удерживая взгляд купца на себе. – Подумай! Проблемы в твоей семье начались задолго до моего появления здесь. Только не надо врать, что сам ни разу не видел те кошмары, о которых говорили твоя сестра и дочь.
– Но от этих кошмаров никто не умер! – истерично взвизгнул Биридий. – И демоны по моему дому начали разгуливать лишь после того, как я позволил войти тебе и твоему призраку. Или хочешь сказать, это случайное совпадение?
Я тихо ругнулся себе под нос. А вот эта маленькая деталь прошла совершенно мимо меня. Действительно, с какой это стати, хотелось бы знать, слуги Темного Бога начали хозяйничать здесь? Это означает лишь то, что кто-то впустил их. Кто-то, относящийся к семье Биридия, иначе разрешение не стало бы действовать. И – самое главное – если освященная защита дома пала, то куда запропастился Тоннис? Уж теперь-то ничто не мешает ему исполнять свои обязанности верного слуги.
– Послушай меня, – проговорил я, постаравшись вложить в свой голос максимум убедительности, которая возможна без магии. – Я не причастен к смерти твоей сестры и исчезновению Харуса. Даю слово чести! Сам подумай: в тот момент, когда он закричал за дверью, я был рядом с тобой.
– Ну и что? – Биридий пожал плечами. – Ты мог отдать приказ демону.
– Но демон тоже был рядом с нами. – Я слабо улыбнулся. – Неужели забыл? А это значит…
Тут я запнулся. Интересно, а что это значит на самом деле? Что в доме орудуют два демона? Практически невероятно, учитывая, как не любят они работать сообща. Зачем делиться с собратом добычей, когда сам можешь собрать щедрый урожай душ.
– Зильга была убита не демоном, – твердо проговорил я. – Это совершенно точно: они никогда не пользуются холодным оружием. Что, если на Харуса напал тоже человек?
В глазах Биридия все еще тлело бешенство, но его пламя уже начало угасать. Купец явно прислушивался к моим словам, и это не могло не радовать.
– Человек? – повторил он, морща лоб. – Но кто? Зильга мертва. Дарий уже успел напиться, оплакивая смерть жены. Валяется сейчас на диване в гостиной, лыка не вяжет. Стеша… Кстати, где она?
Я неопределенно пожал плечами. Меня не так волновала дочь купца, как Дарий. Интересно, где он был, когда кто-то вонзил нож в его жену? Зильгу убили в собственной спальне, ночью, когда она спала. Или настолько напился накануне, что не услышал шагов убийцы и предсмертного стона супруги? Но тогда совершенно непонятно, почему пощадили его.
– Интересно, по какому принципу убийца отбирает жертвы? – задумчиво прошептал я. – Почему Зильга и несостоявшийся жених Стеши? Харус вообще не из твоей семьи. И почему убийства начались именно сейчас?
Я благоразумно проглотил еще один вопрос: «С какой стати эти события совпали по времени с очередным явлением демона по мою душу». Хотелось бы знать, связаны ли каким-нибудь образом беды семьи Биридия и новый виток моего маленького противостояния с Темным Богом.
– У меня есть только одно объяснение, – хмуро проговорил Биридий. – Вчера ты приехал в мой дом. Не прошло и суток, как появились первые жертвы. Или будешь вновь убеждать меня, что это совпадение?
Я не знал, что ответить на это. Эх, чует мое сердце, не избежать мне в ближайшем времени встречи со святой инквизицией. Биридий если и не винит меня прямо, то точно подозревает в сопричастности к тому горю, которое обрушилось на его семью. А церковные дознаватели, вне всякого сомнения, очень заинтересуются рассказом про мою непринужденную болтовню с демоном. А значит, прощай, надежда на спокойную жизнь, здравствуйте, сырые застенки храмов и бесконечные допросы. Когда-то я через подобное уже проходил.
– Что же делать? – прошептал я, ни к кому, в сущности, не обращаясь.
– Предлагаю начать с самых простых и логичных действий, – проговорил Биридий. – Так или иначе, но необходимо кого-нибудь отправить в деревню. Убрать тело Зильги, известить старосту об убийстве. Пусть пошлет за церковными дознавателями, раз в деле замешаны демоны. И уж те разберутся, имеешь ли ты какое-нибудь отношение к черному колдовству.
По вполне понятным причинам решение купца меня совершенно не устраивало. Чего скрывать, я бы предпочел, чтобы мое присутствие в этом доме в момент совершения преступлений осталось тайной. Но, так или иначе, возражать я не стал. Биридий говорил правильно. Надо постараться уладить все эти вопросы до наступления темноты. И вообще, на его месте я бы заставил всех домочадцев переехать на время жить в деревню. Дома им явно оставаться слишком опасно.
– Кого ты собираешься послать в деревню? – спросил я, тяжело вздохнув. Жаль, очень жаль, но вряд ли мне удастся избежать очередного допроса у милейшего отца Каспера. Но когда на кону стоят жизни невинных людей… Ладно, будь что будет. Надеюсь, и на этот раз мне удастся выскользнуть живым и относительно невредимым из лап инквизиции.
– Выбор на самом деле не так велик. – Биридий печально хмыкнул. – Дарий пьян в хлам. Слуги еще не вернулись и, сдается, получив достаточно убедительный повод для своего отсутствия, предпочли остаться у родственников на неопределенный срок. Чария парализована. Стеша… Кстати, действительно, а где она?
В голосе Биридия при последнем вопросе прозвучало столько ужаса, что на миг мне стало его нестерпимо жалко. Бедняга! Похоже, он действительно очень любит дочь.
– Возможно, еще не встала? – робко предположил я.
– Ты издеваешься? – рявкнул купец. – Уже полдень! Стеша всегда поднимается одной из первых.
Не размениваясь больше на разговоры, Биридий быстрым шагом пересек каминный зал и распахнул дверь, видимо, собираясь бежать в комнату дочери. Но с приглушенным восклицанием замер, потому как на пороге стояла Стеша – затянутая в темное шелковое платье, ловко обхватывающее ее все еще стройный стан, с распущенными длинными волосами и почти черными из-за расширенных зрачков глазами.
– Стеша, с тобой все в порядке? – наконец, спустя несколько томительных секунд молчания, осторожно осведомился Биридий, бросив на меня встревоженный взгляд.
– В полном, – холодно проговорила девушка. Покачнулась, чуть не упав. Биридий попытался подхватить ее, но она уже выпрямилась. Одарила его ледяным презрительным взглядом и внезапно растерянно моргнула, словно очнувшись. Протянула перед собой руки, которые до этого прятала за спиной, и с настоящим ужасом уставилась на них.
Я так резко вскочил с кресла, на которое присел было недавно, что неловким движением опрокинул его. Потому как с длинных ухоженных пальцев девушки медленно капала вязкая густая кровь. И вряд ли она принадлежала ей.
– Отец. – Стеша с испугом и какой-то детской обидой взглянула на Биридия. – Кажется… Кажется, я только что кого-то убила.
* * *
Я сидел в комнате леди Чарии и отстраненно смотрел на маленькое сморщенное личико старухи, почти затерявшееся на фоне белоснежных подушек. В комнате было тяжело дышать. Здесь пахло смертью, отчаянием и долгой тяжелой болезнью. Хотелось рвануть на себя оконные створки, впуская порывы резкого осеннего ветра. Пусть бы он разметал бумаги на письменном столе, пусть бы прошелся по дому маленьким ураганом, лишь бы унес с собой то зло, которое притаилось за старинными зеркалами.
Мой взгляд сам собой скользнул по одеялу вниз. Туда, где на накрахмаленных простынях расплылось неаккуратное кровавое пятно. В очередной раз я с трудом сглотнул вязкую слюну и отвел взгляд, передернувшись от невольного отвращения. На этот раз убийца действовал куда более грубо, не ограничившись одним ударом. Он буквально выпотрошил бедную старушку, распоров ей живот до самой грудины. Интересно, почему так? Словно он мстил ей за что-то.
Как бы то ни было, Чария вряд ли мучилась перед смертью. Она не металась по простыням от боли, не кричала и не плакала. И в этом заключалась еще одна загадка. Такое впечатление, будто Чария даже не почувствовала жестокого удара. С одной стороны, это, безусловно, благо. Но все же я не отказался бы понять, почему так произошло. Возможно, она была под действием какого-нибудь наркотика или усыпляющего средства? Но к чему такие сложности? Вряд ли Чария могла оказать сколько-нибудь серьезное сопротивление убийце. Или тот боялся, что она поднимет крик? Тогда непонятно, почему он не убил ее с одного удара, как Зильгу. В общем, одни загадки.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.