Текст книги "Пронто"
Автор книги: Элмор Леонард
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Глава 25
Глория услышала, как он хрюкнул и шумно, словно в предсмертной агонии, выдохнул, а затем его брюхо бессильно обвисло, тяжело навалилось на ее бедра. Господи, подумала она, что же будет с моими почками. Глория находилась посреди огромной кровати, стояла на четвереньках – сношение с Джимми было возможно только в такой позе – и буквально дрожала от страха, что вот сейчас руки не выдержат, подломятся и она задохнется под весом этой туши, а Джимми только тогда и узнает, что она умерла, когда насытится и откатится в сторону. Да и тогда – не сразу.
– Господи, не надо, пожалуйста, – сказала Глория. – Милый? Ты не будешь засыпать на мне, ладно? Пожалуйста, – сказала она.
Руки Глории дрожали все сильнее и сильнее, она теряла последние силы.
– Милый? – сказала она и тут же отчаянно заорала в подушку: – Господи, да слезешь ты с меня, наконец?
Это сработало. Джимми тяжело плюхнулся на кровать, а Глория, облегченно выгнув спину и поводя головой из стороны в сторону, на четвереньках поползла к краю глубоко просевшего матраса. Очередной смертельно опасный номер – сексуальный контакт с Джимми Кэпом – закончился благополучно. Ничего, возможно, все это скоро кончится, а сейчас – поскорее в ванную и принять душ. Через полчаса свидание с Зипом, так что надо поторопиться.
Глория вернулась к кровати со стаканом воды для Джимми. Обязательная часть ритуала, после этого он, возможно, понюхает кокаин, дорожками рассыпанный на прикроватном столике, и захочет продолжить забавы. Она торопливо надела трусы.
– Ты что там делаешь?
– Одеваюсь.
Глория взяла со стула свои белые шорты.
– Я хочу с тобой поговорить. Посоветоваться.
– Я тут недавно сказала при тебе пару слов, а ты сразу заорал: «Тебя что, спрашивают?»
– Тогда я тебя ни о чем не спрашивал, а теперь спрашиваю. Чувствуешь разницу? Она уже надела шорты.
– Так что ты хочешь спросить?
– Куда ты направляешься?
– Обещала маме зайти.
– Скажи, что ты думаешь о Джо Махо?
– Ники? Как это – что я о нем думаю?
– Он просто трепло или на что-нибудь способен?
– Откуда мне знать?
– Что он говорит про Томми?
– Не очень много. Томми ему не нравится, не нравился и раньше, а теперь, после этой поездки, – нравится еще меньше.
– Ты знаешь, как Ники его называет? Зипом. Вчера мы беседовали с ним в плавательном бассейне.
– Я там тоже была.
– Знаю, что была. По словам Ники, Томми распускает язык обо мне. Ты такое от него слышала?
– От кого, от Томми? Не помню.
– Ты часто с ним беседуешь?
– Почти никогда.
– Ты слышала, что сказал Ники? Что мне нужно с ним поосторожнее. Ники говорит, если Томми получит букмекерские конторы – что он захочет потом?
– Да? – сказала Глория, натягивая через голову черную футболку.
– Ники говорит – зачем он мне?
– Он хотел сказать – тебе нужно бы его уволить? И тут Джимми Кэп удивил Глорию – он улыбнулся, что бывало с ним крайне редко.
– Нет, он не имел в виду уволить, он имел в виду пришить, убрать, избавиться от него. На всякий случай.
– Ну и?..
– Ники хочет сам этим заняться – пришить Зипа. Ты почти не слышала это слово, пока я не прочитал, что им всю дорогу пользуется Джон Готти. Или пользовался. Из-за него выражение «пришить» стало популярным.
Прямо перед Глорией торчали ступни Джимми Кэпа, за ступнями возвышалось неимоверное брюхо, а еще дальше – голова, лежащая на подушке. Глаза Джимми Кэпа внимательно следили за Глорией.
– Ники что, серьезно?..
– В порядке исключения – да.
– Не верю, что он на такое способен.
– Я тоже. Ники – он больше для работы на подхвате: сбегать за пиццей, поднести чемодан. К сожалению, – сказал Джимми, – в настоящий момент у меня нет под рукой ни одного, если не считать самого Томми, человека, способного на серьезную работу. Не знаю уж почему, но только теперь, похоже, перевелись такие парни, как раньше. Я имею в виду белые, согласные на такую работу. Латиноамериканцы и цветные – вот их можно найти сколько угодно. Знаешь, это вроде как в профессиональном спорте, почти то же самое.
Он снова улыбнулся Глории.
– А вот тебе никогда не приходит в голову мысль о такой работе?
– Какой?
– Пришить кого-нибудь. Платят за это вполне прилично.
* * *
Рэйлен подъехал к дому Джимми Кэпа в конфискованном полицией «ягуаре», от которого у него были ключи, остановился у выходящих на Пайн-Три-Драйв ворот, высунул руку из окна машины и нажал кнопку, над которой виднелся прикрытый сеткой динамик.
– Назовите себя и суть вашего дела, – произнес голос, похожий на голос автоответчика.
– Я – маршал Соединенных Штатов Рэйлен Гивенс, – сказал Рэйлен в переговорное устройство. – Я приехал к мистеру Капоторто по сугубо конфиденциальному делу. Я буду вам крайне благодарен, если вы откроете эти ворота и мне не придется таранить их машиной.
Через томительно долгие пять минут ворота открылись; в конце обсаженного по краям кокосовыми пальмами и кустарником проезда виднелось здание наиболее любимого Рэйленом типа – бежевого цвета, с отделкой из темного дерева и красной черепичной крышей гасиенда. Какой-то парень открыл перед ним дверь. Рэйлен осмотрелся, затем услышал чьи-то шаги, и на террасе появился Ники, сопровождаемый белокурой девушкой в черной футболке. Ники что-то сказал ей, и она посмотрела на Рэйлена. Симпатичная девушка, разглядывает меня внимательно и без малейшего смущения, подумал Рэйлен, затем девушка ушла, а Ники сказал парню, открывшему дверь: «Все в порядке, Джек», – и сделал Рэйлену знак следовать за ним. Они прошли коридор и оказались в комнате с белой мебелью и без потолка, через открытую дверь виднелось патио, а дальше – плавательный бассейн. Одетый в белый балахон Джимми Кэп сидел на диване, занимая собой добрую его половину.
– Ощупать его на предмет оружия? – спросил Ники. Рэйлен улыбнулся. Джимми Кэп продолжал сидеть и молча, внимательно изучал гостя.
– Так вы и есть тот самый ковбой, – сказал он наконец. Рэйлен тронул пола шляпы:
– Сотрудник маршальской службы, но в настоящий момент действую от собственного имени.
– И вы хотите что-то мне сказать. Хорошо, садитесь.
– Дело сугубо личное, – сказал Рэйлен, опускаясь в пухлое белое кресло. – Вас не смущает, что я буду говорить в присутствии этого мальчика?
– О чем?
– О Гарри Арно.
– Валяйте, можно и при нем.
Рэйлен ощущал присутствие Ники справа от себя, однако все его внимание сконцентрировалось на Джимми Кэпе.
– Я хочу, чтобы вы отвязались от Гарри, – сказал он. – Пусть ваши люди оставят его в покое. Если кто его хоть пальцем тронет, я буду считать виновным вас. Вы и представить себе не можете, сколько неприятностей вас ожидает в таком случае.
Джимми молча смотрел на Рэйлена, обдумывая, по всей видимости, его слова. Рэйлену очень хотелось оглянуться на Ники, посмотреть, какое у него сейчас лицо, но он знал, что лучше не отвлекаться от Джимми.
– Так вы действуете от своего имени? – спросил Джимми.
– В настоящий момент – да. Только троньте Гарри, и я буду заниматься только вами.
Говорить с Джимми было довольно легко, он не притворялся, никого из себя не строил.
– Не знаю, на что вам сдался Гарри, – сказал Джимми, – да, собственно, и знать не хочу. Но я могу предложить вам сделку. Помогите избавиться от одного ненужного мне человека, и Гарри не о чем будет беспокоиться. Он сможет, если захочет, вернуться к своей работе.
– Вы это про Зипа? – спросил Рэйлен. – Это он вам не нужен?
– Томми Бакс, он самый.
– Избавиться от него – каким образом?
– Мне совершенно безразлично, каким образом, главное, чтобы я больше его не видел. Когда его здесь не будет, Гарри сможет жить спокойно, даю вам слово. Ну так что вы скажете? Вам нужно подумать или как?
– Где он живет? – спросил Рэйлен. Джимми посмотрел на Ники.
– Что это с тобой? – спросил он.
– Ничего.
Хорошенькое ничего, подумал Рэйлен. Вид у парня совершенно бешеный.
– Томми так и живет в «Эстер»? – спросил Джимми у Ники.
– Насколько я знаю...
– Не уверен, так проверь, – проворчал Джимми.
– Я уверен. – Ники взглянул прямо в лицо Джимми. – Я знаю, что там встречается с ним сегодня Глория, так что, скорее всего, именно там он и живет.
Голос Джимми изменился:
– Зачем она с ним встречается?
– Я знаю только, что встречается, больше она ничего не сказала. Может, выпить по рюмке и поговорить.
Причина встречи этой парочки представляла для него крайне малый интерес; Рэйлен встал, но тут Джимми снова повернулся к нему:
– А вы что, заходя в дом, никогда не снимаете эту свою ковбойскую шляпу?
Похоже, расстроился из-за Глории и выискивает, на чем бы сорвать злость.
– Дом тут совершенно ни при чем, – сказал Рэйлен. – Просто я никогда не сниму свою шляпу ни перед вами, ни перед такими, как вы.
Он направился к двери, но остановился и повернулся к Ники:
– Так это отель «Эстер», что ли? Оушн-Драйв, примерно четырнадцатый дом?
– Примерно там, – пожал плечами Ники.
– Благодарю вас.
Рэйлен знал этот отель, он находился в одном квартале от отеля Гарри.
* * *
– Вот, могу научить тебя еще одному слову, – сказал Зип. – Видишь этого парня? Ну, который в шортах и воображает себя большим красавцем.
Мимо них проходил парень в стильной майке и туго обтягивающих зад спортивных шортах.
– Красивая задница, – заметила Глория.
– Таких вот называют frocio, пидор.
– Frocio, – повторила Глория, старательно подражая акценту. – А вот я еще хотела тебя спросить. Как будет по-итальянски «отдолбись»?
– Нужно сказать vafainculo.
– Vafainculo, – попробовала Глория. – Я слышала это от ребят, и мне всегда казалось, что это звучит как «фангул».
– Да, похоже.
Подошедшая официантка поставила перед ними стаканы чая со льдом.
– Vafainculo, – сказала ей Глория с таким видом, словно говорит «спасибо». – А ты ходил когда-нибудь в дансинг «Варшава» на Коллинз-авеню? – спросила она. – Вот уж где хватает frocios. Нормальные ходят в «Эгоист», но в «Варшаве» веселее. А тут, Томми, какое-то болото. – Глория отхлебнула свой чай и скользнула взглядом по клиентам уличного кафе – сплошные туристы, но все мелкого пошиба. Чистое захолустье.
Несколько минут назад, появившись в кафе, Глория открыто подошла к Томми Баксу и сказала:
– Слушай, а мы с тобой прямо близнецы.
И он и она были в белом и черном – сегодня, в субботу, Зип сменил свой обычный двубортный костюм на белую шелковую спортивную куртку и черную шелковую рубашку с открытым воротом.
– Ладно, расскажи мне, что там у вас происходит, – теперь говорил он.
– А я что буду с этого иметь?
Глория посмотрела на него поверх стакана.
– Ты имеешь в виду – что будет, если ты мне не расскажешь, и что я с тобой сделаю в этом случае? Ну, подумаем...
– Ники хочет тебя пришить.
– Кончай дурить. Это что, он тебе такое сказал?
– Он сказал Джимми, а Джимми сказал мне.
– Этот твой Ники – анекдот ходячий. Да я могу целую ночь простоять спиной к нему в таком месте, где нас никто не видит, и он все равно не отважится. Иногда мне кажется, что он frocio. А трахает тебя так, на всякий случай, – а то поймешь еще, к чему его тянет, и стукнешь Джимми.
– А кто это сказал, что он меня трахает?
– Я сказал, секунду назад.
– Он бы не возражал, – покачала головой Глория, – но тут есть один трехсотпятидесятифунтовый любитель покачаться на мне. Ты можешь, кстати, представить себе, как это выглядит?
– Как?
– А так, как собачонки. Работа, поверь, тяжелая, так что мне и в голову не приходило развлекать в свободное время какого-то там придурка, зацикленного на своей мускулатуре. Ведь эти ребята, бодибилдеры, они всегда поднимают тебя в воздух, ломают по-всякому, любуются при этом собой... Да они и трахаться не станут иначе как перед зеркалом. А вот мне захотелось бы обычного, нормального мужика. Для разнообразия.
Она посмотрела Зипу прямо в глаза.
– Как-нибудь, когда будет время, – сказал тот, – ты получишь от меня как раз то, что тебе нужно. А пока помогла бы ты мне убрать одного типа. Я не предлагаю, чтобы его убивала ты, это сделаю я сам, но помощь твоя может пригодиться.
– Какая помощь? – нахмурилась Глория. Она не была уверена, что идея ей нравится.
– Понимаешь, я позвоню этому мужику и скажу, что хочу с ним поговорить, урегулировать наш с ним спор, недопонимание. Конечно же он решит, что я хочу его подставить, и будет абсолютно прав – именно это я и сделаю. Поэтому нужно будет снять его подозрения.
Глория заинтересовалась, к тому же ей нравился акцент Зипа, он как-то успокаивал, почти убаюкивал.
– Ну и как же ты это сделаешь?
– Я скажу, что он может сам выбрать место встречи, людное место, ресторан или что-нибудь еще в этом роде, где вокруг много народу. Вот он и подумает – ну уж в таком-то месте он мне ничего не сделает, просто не сможет. А я именно там все и сделаю – шлепну его, встану и уйду.
– Но ведь люди увидят, – заговорщически пригнулась к столу Глория.
– Да, ну и что из того? Спроси их потом – окажется, что все они видели случившееся по-разному. Даже просто опознать тебя сумеют всего один-два человека, а остальные вообще в свидетели не 'годятся. Так что людей там будет уйма, а проблем никаких.
– Джимми будет против. Он и так до смерти боится тебя.
– Действительно? – поднял брови Зип.
– Ты и сам прекрасно знаешь. – В голубых глазах Глории вспыхнуло возбуждение. – А можно я посмотрю, как ты его пристрелишь?
– Конечно, ты ведь тоже там будешь.
– А что я буду делать?
* * *
Рэйлен переходил Оушн-Драйв, приближаясь к отелю «Эстер», трехэтажному зданию в вычурном стиле – округленные углы, бежевые и нежно-голубые стены. Он заметил их еще с середины улицы: все места в кафе были заняты, и эти двое сидели на веранде под навесом за столиком на четверых. Девушка сильно подалась вперед к Зипу, чтобы лучше слышать его слова. Перешагнув две ступеньки, Рэйлен оказался на веранде – «Обеденная терраса», так, кажется, величают ее в рекламном проспекте – и подошел к столику. Зип поднял на него глаза и смолк. Рэйлен остановился возле одного из двух свободных стульев и тронул поля своей шляпы, глядя на повернувшуюся к нему девушку.
– Мисс, вас звать Глория Эрз?
– Да? – явно удивилась Глория.
– Я попросил бы вас быть свидетельницей того, что я хочу сказать вашему приятелю. Вы не возражаете?
– Он что, всерьез? – повернулась она к Зипу.
– Слушай, что он будет говорить. – Зип не отводил глаз от Рэйлена. – Это официальное дело? У тебя есть ордер или что-нибудь в этом роде?
Рэйлен покачал головой:
– Я пришел по собственной инициативе, так же как в прошлый раз.
Зип сидел спокойно, возможно пытаясь понять, что задумал Рэйлен. На его лице появилось любопытство.
– О'кей, так что ты хотел мне сообщить? – сказал он в конце концов.
– Дело обстоит следующим образом, – начал Рэйлен. – Я даю тебе двадцать четыре часа, чтобы убраться из этого округа и никогда в него не возвращаться. Это значит, что у тебя есть время до... – он посмотрел на часы, – двух пятнадцати завтрашнего дня. Если я увижу тебя после этого, то застрелю сразу и не задумываясь. Вопросы есть?
Слушая Рэйлена, Зип не шевелился.
– Что за хреновину ты несешь? – спросил он.
– Это что, и есть твой вопрос?
– Никак ты решил, что сумеешь заставить меня уехать?
– Выбор твой, – пожал плечами Рэйлен. – Ты уедешь по своей доброй воле. Если ты решишь, что остаешься, – я начну гоняться за тобой с револьвером. Стрелять я буду почти без предупреждения, а скорее всего, точно без предупреждения; правда, в спину стрелять не стану – пожалуй что. А если ты окажешься по какой-либо причине безоружным – я постараюсь вспомнить, что у Роберта Джи тоже не было оружия.
– Подожди секунду.
Глория бросила взгляд на Зипа и снова повернулась к Рэйлену:
– Разве вы не коп?
– Маршал Соединенных Штатов.
– В таком случае вы не можете застрелить человека на том только основании, что вам так хочется.
– А вот он – может? – спросил Рэйлен.
Глория промолчала. Она все так же смотрела на него.
– Ведь может, правда? Она снова не ответила.
– Вот я и подумал – о'кей, будем играть по его правилам. Рэйлен посмотрел на одетого в черно-белый спортивный костюм Зипа.
– Так что у тебя есть время до завтра. До двух пятнадцати.
Глава 26
– Он не то чтобы угрожал Зипу, – сказала Глория. – Нет, Ники, он говорил все это совсем по-другому. Просто уезжай из города, или я тебя убью. О'кей? Нет, не из города, он сказал, а из округа – или я начну гоняться за тобой с револьвером. А на голове, – продолжала Глория, – эта самая ковбойская шляпа, немного набекрень. Я поверить не могла. Убирайся из округа... ты только послушай это. Убирайся из округа к двум пятнадцати завтрашнего дня. Ровно двадцать четыре часа с того момента, когда он подошел к нашему столику.
Глория только что вернулась и рассказывала все это Ники на кухне, пока тот готовил ведро ледяной воды и полотенца – те самые, которыми Глория протирала Джимми. Время подходило уже к трем, а с трех до четырех Джимми принимал солнечные ванны.
– "Ну и что же ты собираешься делать?" – спросила я у Томми потом.
– Да? – сказал Ники. Ему было интересно, но выказывать свой интерес он не хотел.
– А он и отвечает: «А ничего я не собираюсь с этим делать. – Глория попыталась изобразить акцент Зипа. – И знаешь почему? А потому, что это все – пустой номер. Он просто пытается меня испугать».
– Не знаю, не знаю.
Перед глазами Ники возник ковбой на той проплешине в горах и в тот момент, когда он говорил Фабрицио: еще один шаг, и я тебя застрелю.
– А дальше Томми и говорит: «Ты слышала когда-нибудь про фэбээровца, который так вот просто, за здорово живешь, стреляет в кого-нибудь? Ясное дело, они стреляют, но только не объявляют об этом заранее, тем более при свидетелях, – ну это про то, как он попросил в свидетельницы меня. Он даже не знал, как меня зовут. – А ковбоем этим, заявил Томми дальше, я займусь потом».
– Он и здесь был, – сказал Ники.
– Знаю, я его видела.
– Верно, совсем забыл.
– Ничего ты не забыл. Ники? Ты хочешь что-то мне сказать?
– Ничего.
– Брось, Ники, я же тебя знаю. Так что? – Говорить с этим мускулистым парнем все равно что с малым ребенком. – Ты ведь что-то сказал Джимми, пока ковбой был здесь, верно?
Она чувствовала, что угадывает, и продолжила:
– Ты сказал ковбою, где живет Зип. Вот откуда он знал... – Глория остановилась. – А что еще? Говори, Ники.
– Я сказал им, что и ты пошла туда.
– Вот же мать твою!..
– Просто как-то вырвалось.
– Очень тебе благодарна, стукач несчастный. А я теперь придумывай, что бы наврать Джимми.
– Ну вышло так. Нечаянно.
– Да ты послушал бы себя. Вызвался пришить Зипа – и говорит как младенец. Ты хоть решил, как ты это сделаешь?
– Обдумываю одну идею.
– Ну, если ты хочешь посмотреть, как это делается... – Глория сделала паузу. – Никому только не говори, но Томми хочет прикончить Гарри Арно. Завтра.
– Брось, – удивился Ники. – Откуда ты знаешь?
– А вот затем я с ним и встречалась, поговорить об этом.
– Он прямо так и сказал тебе, что прикончит его?
– Он хочет, чтобы я ему помогла.
– Ты что, смеешься? – Ники был совершенно ошарашен. – А Джимми знает?
– Это будет сюрприз для него.
– Испугается он – будь здоров.
– Вот так и я сказала Томми.
– Да он в шкафу от страха спрячется. Ты ему скажешь?
– Нет, и ты тоже не говори. Хочу посмотреть, какая будет у него физия при таком известии.
– Ты что, правда будешь ему помогать? Что ты будешь делать?
– Я передам Томми пистолет.
* * *
Очень странно было слышать, как Джойс спрашивает, где он живет, – и это после того, как они провели ночь вместе. Рэйлен объяснил, что ожидал приезда семьи и купил дом, как только продали тот, в Брансуике. Собственно не дом, а ранчо в Северном Майами, на Сто двадцать пятой улице, неподалеку от того шоссе, по которому он ездит в Саут-Майами-Бич. Джойс сказала, что хотела бы как-нибудь посмотреть этот дом. Когда Рэйлен ответил, что у него там из мебели всего кровать, два пластиковых пляжных стула, карточный столик и маленький телевизор, она спросила: «Так ты покажешь мне свой дом или нет?» Обсуждать брак или даже самую отдаленную его возможность было слишком рано, но Рэйлен чувствовал, что Джойс не прочь еще раз попробовать себя в роли домашней хозяйки.
Он не знал, что будет сегодня, в субботу, пойдут они снова к Джойс или нет. В шесть вечера они прибыли к Гарри с припасами из китайского ресторана. Прошлой ночью Рэйлен сказал Джойс, что нет такого блюда, которое ему не нравится, хотя из китайской кухни он пробовал только мелко рубленную курицу с овощами и еще какую-то штуку. Он никогда не слыхал даже названий всех этих блюд, которые лежали у них сейчас в сумке. Стоя перед дверью Гарри, Рэйлен и Джойс продолжали болтать и улыбаться друг другу. Подождав минуту или около того, они постучали еще раз и снова стали ждать. В конце концов дверь открылась.
– Гарри... – начал Рэйлен.
– Угадай, с кем я только что говорил? – прервал его Гарри. Судя по голосу, он был очень доволен.
* * *
Эти ребята никогда не признают свою ошибку, сказал Гарри. Что произошло – вполне понятно. Они посадили на букмекерство какого-нибудь дуболома, который незнаком с системой, не знает, кто из игроков должен, а кто – нет, и в результате все пошло у него наперекосяк. Тогда они велели Зипу позвонить и предложить что-то вроде переговоров, ну вроде как уладить некоторые разногласия, возникшие в прошлом. Ничего другого быть не может. Зип называл это – вы только послушайте – «некоторые разногласия».
– Ты не видел Рэйлена с самого Рапалло, – напомнила Джойс.
– Я кивнул ему, я его поблагодарил. Вы уж меня извините, но сейчас моя голова занята другим. – Гарри повернулся к Рэйлену: – Ну, как дела?
Этим он и ограничился.
Во взгляде Джойс появилось беспокойство, но Рэйлен только пожал плечами. Коробки с едой выгрузили на стол, и каждый клал себе в тарелку что хотел. Рэйлену понравился вид мяса по-монгольски.
– Рассаживайтесь, где хотите, – пригласил Гарри; сам он устроился на диване, за кофейным столиком. Севшая рядом с ним Джойс озабоченно скользнула взглядом по уже налитому стакану, стоявшему на столике. Рэйлен остался за обеденным столом; он попробовал есть китайскими палочками, но быстро отложил их и взялся за вилку. Было очень интересно смотреть, как ловко управляется с палочками Джойс, так что Рэйлен не обращал сперва особого внимания на то, что говорил Гарри. Хвастался вроде этим телефонным звонком и по-всячески петушился. Много ли он успел выпить – не ясно; Джойс заходила сюда несколько часов назад и говорила, что тогда Гарри был в полном порядке.
– Мне страшно хотелось сказать ему, – продолжал разглагольствовать Гарри, – и сказать совершенно прямо: «Да какие там, придурок ты несчастный, разногласия. Кто-то там подставил меня, а вы, недоумки, заглотили приманку с поплавком, да чуть ли не с удилищем. Поверили не мне, а какому-то там негру, которого и сами толком не знаете. Вы, видите ли, не можете допустить того, что кто-то там снимает пенки у вас под носом и остается при этом безнаказанным». Но ничего такого я не скажу, а сяду за стол с этим сицилийским раздолбаем, Зипом, и буду изображать, как я ему благодарен. Поцелую ему задницу в присутствии сотни людей, и Джимми отменит заказ на мое убийство. Ну и потом скажу словно ненароком: в общем-то я не против взяться за прошлую свою работу – пожалуйста, в любой, момент. Иными словами, уже в ближайший понедельник я смогу продолжить снимать пенки. «И вот я снова в седле». Знаешь эту песню, текс?[23]23
Текс – техасец.
[Закрыть]
– Знаю. «Там, где друг – это друг», – отозвался Рэйлен.
– А где твоя шляпа?
– Сегодня вечером я решил обойтись без нее.
– Вот-вот, потому-то я тебя сразу и не узнал. Ты входишь, а я понять не могу, что это за тип такой с моей женщиной.
Сидевшая рядом с Гарри Джойс снова озабоченно взглянула на Рэйлена.
Рэйлен словно не обращал ни на что внимания.
– Гарри, а где ты с ним встречаешься?
– "Терраса", кафе гостиницы «Эстер».
– Как раз там он и живет.
– Да? Дотуда всего один квартал.
– И когда?
– В час. Перекусим мадость, утряхивая некоторые, как он это называет, разногласия.
– Позвони ему чуть-чуть после часа, – посоветовал Рэйлен, – и скажи, что встретишься с ним в каком-нибудь другом месте. Например, в «Кардосо», на противоположной стороне улицы.
– Думаешь, он меня выставляет?
– А к чему зря рисковать?
– Он позволил мне выбрать место встречи самому.
– И ты выбрал как раз его отель?
– Мы говорили о разных местах, он упомянул его, и я сказал – о'кей. Я не выбирал специально, чтобы была его гостиница.
– Он верит Зипу, – объяснила Джойс. – Считает, что они просто пропадут без Гарри.
– Тут я готов поспорить на что угодно, – сказал Гарри. – Ведь он как предложил – я не только выбираю, где встречаемся, но могу даже ощупать его карманы на предмет оружия.
– Так, значит, ты действительно ему веришь?
– Обычно я ему не верю.
– Он хочет поверить, – объяснила Джойс. – Просто мечтает.
– А как насчет парней, которые работают на него? – спросил Рэйлен. – Или, скажем, наймет он какого-нибудь бандита, и тот заявится во время вашей дружеской беседы. Ведь ты будешь на открытом месте, они смогут пристрелить тебя прямо из проезжающей машины.
Гарри снова принялся за еду; его эти проблемы, похоже, не волновали.
– Если ты позвонишь Зипу в отель, – размышлял Рэйлен, представляя себе сцену, – он зайдет внутрь, чтобы принять звонок. Но одновременно он сможет вызвать того, кому поручена работа, и сказать этому своему или там наемному бандиту, куда нужно идти. Поэтому звонить нельзя. Нужно придумать что-нибудь другое.
– Послать кого-нибудь, – предложила Джойс.
– Да, послать Зипу записку, – подхватил Рэйлен. Джойс смотрела на него, а Гарри продолжал есть с таким видом, словно разговор совершенно его не касается. – Использовать какого-нибудь рассыльного из «Кардосо». Дать ему пятерку, и пусть сбегает через улицу; это займет у него всего пару минут. А когда он отнесет записку – смотреть. Если Зип пойдет в отель, откуда он может позвонить, – встреча отменяется. Ты встаешь и быстро направляешься домой.
– А я, значит, буду в «Кардосо»? – спросил Гарри.
– Да.
– В таком случае, если я в «Кардосо», а он в «Эстер», откуда я узнаю, пошел он в отель или нет?
– Я тебе скажу.
– Да? А тебя что, кто-нибудь просил? Я что-то такого не помню.
– Я говорил Зипу, – сказал Рэйлен, – что, возможно, встречусь с ним. Примерно в два пятнадцать.
* * *
– Да, приветливости у него не прибавилось, – заметил Рэйлен, когда Гарри вышел в туалет.
– Все дело в тебе, – сказала Джойс. – Или во мне, в том, как много я говорила сегодня о тебе, как тебя хвалила. Он начинает уже догадываться, я кожей это чувствую.
– Ты сказала ему про Роберта?
– "Очень жаль" – вот и вся его реакция.
– Что это с ним такое?
– Гарри очень не нравится, когда он не прав, и всем это ясно. Послушай, почему бы тебе не уйти отсюда поскорее? Он думает, что я останусь у него на ночь, так что мне все равно придется объяснять ему, что происходит. Что мы с тобой, как это называется, встречаемся.
– Можно назвать это и так. Но ведь он взовьется до потолка, верно?
– Сперва он просто не поверит. Потом устроит сцену, изобразит из себя страдальца и использует все это в качестве предлога, чтобы напиться. Он использует ситуацию на все сто процентов, возможно, даже начнет курить. Подожди меня внизу, ладно? В парке.
* * *
Именно это Рэйлен и делал – сидел на низеньком каменном парапете, отделяющем Ламас-парк от пляжа, и смотрел на машины, едущие по Оушн-Драйв. По случаю субботнего вечера они двигались в два ряда и плотно, бампер к бамперу. Он читал, что некоторые кинозвезды купили себе здесь квартиры, но сам никого из этих знаменитостей никогда не встречал. Зато на улице было довольно много гомосексуалистов – все больше аккуратные молодые ребята со сложными прическами. Рэйлен не имел ровно ничего против гомосексуалистов, он даже не был уверен, случалось ли ему когда-либо сталкиваться с кем-либо из них. Почти на всех этих ребятах была одежда, какой Рэйлен никогда не видел ни в одном магазине. Где они берут такие шмотки? Человек в нормальном костюме, вроде этого вот мужика, идущего по тротуару, выглядит в их толпе словно пришелец с другой планеты... Господи Иисусе, да это же – из майамского отделения ФБР. К Рэйлену приближался не кто иной, как специальный агент Мак-Кормик – в пиджаке, спортивной рубашке с открытым воротом, руки засунуты в карманы. Этакий с виду беззаботно и бесцельно прогуливающийся гражданин. Мак-Кормик посмотрел в сторону Рэйлена; тот не пошевелился. Мак-Кормик посмотрел снова, но и теперь на его лице не появилось выражения того, что тот его узнал. Он почти уже прошел мимо, однако все-таки остановился.
– Я так и думал, что это вы. Что-то давно вас не видно.
– Я брал отпуск.
– Так как, простите, вас звать?
Рэйлен поднялся на ноги и назвал свое имя.
– Верно, вы тот самый, который ходит в ковбойской шляпе.
– Да, как в вестернах.
– Вы, возможно, не слышали, но мы прекратили расследование по Капоторто. Джимми оказался мелкой рыбешкой, его можно было бы вытащить на большое жюри, но стоит ли овчинка выделки? Ну что ж, – сказал он, двинувшись дальше. – Мне нужно на свидание, выпью с одним из лучших своих стукачей. Всего хорошего, Рэйлен.
Почти в тот же момент, когда отошел Мак-Кормик, появилась Джойс:
– Кто это был такой?
– Да так, один парень.
– Вид у него какой-то одинокий.
– Мало удивительного.
– Тут надо быть поосторожнее, – сказала Джойс. – Никогда не знаешь, на кого можно нарваться.
Она взяла Рэйлена под руку и прижала его локоть к себе.
– Но ты не бойся, я о тебе позабочусь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.