Текст книги "Неотразимая графиня"
Автор книги: Эшли Марч
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
– Себастьян?
Он потянулся и положил ладонь ей на щеку, большой палец ласкал ее губы, совсем как в саду в Линли-Парке.
– После того как Йен занимался с тобой любовью, он уходил к себе или оставался с тобой?
– Он уходил, – сказала она, ее губы двигались под его прикосновениями.
Себастьян убрал руку.
– Тогда позволь мне остаться с тобой на ночь, я просто буду спать рядом.
– Ты не хочешь… ничего больше?
– Нет, сегодня я просто хочу быть с тобой.
Она не знала, что ответить. Она была готова понять его желания, но он больше не хотел ничего. Она колебалась, затем повернулась на бок и смотрела на огонь.
– Спокойной ночи, Себастьян.
– Спокойной ночи, Лия.
Она наблюдала за пламенем, оно угасло, и только угли светились в темноте. Закрыв глаза, она попыталась уснуть, но не могла. Она так ясно ощущала его присутствие, не могла забыть его прикосновения, его язык на своей коже.
Он заставил ее рассказать, что делал с ней Йен, как он занимался с ней любовью. Но она не сказала ему, что никогда прежде не была так готова ответить. Ласки Себастьяна были другие, пробуждали в ней нечто гораздо большее, чем простое физическое удовольствие.
Ничего похожего не было с Йеном.
Глава 21
Я уже в сотый раз собираю свои вещи и укладываю их в чемоданы и в сотый раз начинаю снова. А если честно, то все, что мне нужно взять с собой, – это портрет Генри. Кроме этого, ты – все, что мне еще нужно.
Проснувшись на следующее утро, Лия обнаружила, что Себастьян уже ушел. Усевшись посреди постели и подтянув колени к груди, она положила на них голову. Разочарование охватило ее. Она помнила, как просыпалась посреди ночи несколько раз, а он лежал рядом с ней. Покой и тепло от его рук развевали ее страхи и сомнения. Он дал ей возможность чуть больше поверить в себя. Он не использовал ее, а подарил ей удовольствие, не получив ничего взамен. Он предложил ей комфорт, хотя самому пришлось лежать рядом с ней, изнемогая от неутоленного желания.
Себастьян.
Лия снова улеглась на постель, повернув голову к лучам солнца, просачивающимся через занавески. И улыбнулась.
Послышался стук в дверь, и Лия быстро натянула одело до подбородка.
– Войдите.
Вошла горничная, поднос с завтраком балансировал на ее бедре.
– Доброе утро, миледи. Его светлость распорядился, чтобы вам принесли завтрак, так как он уже поел. – Девушка ждала, пока Лия сядет, затем поставила перед ней поднос. – И еще я должна передать вам это, – сказала она и протянула Лие записку.
– Спасибо, – машинально произнесла Лия, затем подождала, пока девушка уйдет, и раскрыла конверт.
«Я взял Генри с собой в деревню. Отдохни, пока нас нет, он уже порывался увидеть тебя утром. Мы будем скучать по тебе. С.».
Лия положила записку перед собой и перечитывала ее, пока ела. Она пыталась вспомнить, что интересного рассказывал Себастьян об этой ближайшей деревне и почему взял Генри с собой. И подумала: интересно, задумывался ли Себастьян над каждым словом, так как она, стараясь расшифровать то, что скрыто между строк? Например: «…Мы будем скучать по тебе». Неужели Генри сказал Себастьяну, что он будет скучать по ней? Или Себастьян просто включил и его, потому что не хотел, чтобы она подумала, что мальчик не будет скучать по ней? Это «мы» делало понятие более общим, хотя невозможно, что они могут скучать по ней одинаково.
Ее муж и ее сын.
От этой мысли сердце сжалось в груди, и она тут же захотела, чтобы они скорее вернулись домой.
Лия старалась отдохнуть в это утро, но безуспешно: она невольно напрягала слух, надеясь услышать звуки кареты. Ни одна из книг, которую она выбрала в библиотеке, не могла удержать ее внимание. Она дважды меняла платье в это утро, представляя, как Себастьян будет смотреть на нее, когда они вернутся. За это время многое изменилось между ними, но она все еще не знала точно, чего он ждет от нее.
Когда они не вернулись к ленчу, Лия начала всерьез беспокоиться. Хотя понимала, что тревожится напрасно – до деревни час езды, и она не такая уж маленькая. Чем они там занимаются, что задержались так надолго?
Стараясь не волноваться, особенно когда увидела, как тучи заволокли небо, Лия подошла к своему письменному столу в спальне и, выдвинув ящик, вытащила связку писем Анджелы. Прошло время с тех пор, как она в последний раз читала эти письма. По крайней мере еще до свадьбы, и, если честно, она не хотела читать, потому что не желала вспоминать об Анджеле, когда смотрела на Себастьяна. Но сейчас это была единственная вещь, которая могла отвлечь ее от беспокойных мыслей. Усевшись около окна, она развязала ленту, позволяя письмам упасть на колени, пока сама смотрела в окно.
Нет, кареты не было видно.
Вздохнув, Лия взяла первое письмо из рассыпавшейся пачки, она так и не сложила их по порядку. И ей пришлось просматривать одно письмо за другим, прежде чем найти то, которое она еще не читала. Вскоре на ее коленях лежало только оно.
Она взяла его и открыла.
«Мой дорогой, я все организовала, как мы договаривались. Я не могла спать из-за страха, что проснусь и пойму, что проспала. Два дня! Два дня – и мы вместе! Два дня, и больше никогда не будем разлучаться. Ты знаешь, как часто я мечтала просыпаться рядом с тобой? Скоро это случится.
Я знаю, когда-нибудь я снова увижу Генри, и я люблю тебя еще больше за понимание моих страхов. Как бы я хотела, чтобы он был твоим сыном, хотела сначала встретить тебя, чтобы он мог быть нашим ребенком. Но я знаю, что Себастьян не станет преследовать нас, если я оставлю Генри ему… моего дорогого, любимого мальчика. Я молюсь, чтобы могла скорее дать тебе сына. И тогда ты тоже узнаешь, какую радость я ношу в глубине сердца. Я пошлю тебе еще одно письмо, когда буду знать точное время, и тогда мы будем вместе навсегда.
Люблю тебя, Анджела».
Пальцы Лии дрожали, пока она складывала письмо, затем убрала его в общую пачку и перевязала розовой лентой.
«О, Себастьян. Возвращайся скорее ко мне». Вопрос, является ли он отцом Генри, отпал раз и навсегда.
Они вернулись только к началу вечера. Себастьян нес на руках промокшего, уставшего мальчика, отдав его няне, повернулся уже в дверях.
– Мы зайдем, чтобы пожелать тебе спокойной ночи, – сказал он Генри.
– Я пошлю вам ужин прямо сейчас, милорд, – проговорила служанка.
Себастьян кивнул, затем отправился на поиски жены. Он переходил из комнаты в комнату на первом и втором этажах, затем наконец подошел к ее спальне и нахмурился. Она не могла лечь спать так рано. Прошлой ночью Лия была вполне здорова, не было никаких признаков для беспокойства. Может быть, она последовала его совету и отдыхала весь день, хотя он сомневался в этом, когда писал ей утром.
Он тихонько постучал и, не получив ответа, открыл дверь в ее спальню.
Сладкая боль наполнила его грудь, когда он увидел ее. Она спала на кушетке у окна, подперев щеку маленьким кулачком. Себастьян подошел и убрал с ее лица упавшую прядь волос. Лия потянулась от этого прикосновения.
– Шшш… – прошептал он, наклоняясь вперед, чтобы прижать ее к своей груди. Подхватив ее на руки, пошел к постели, и когда положил ее, глаза Лии расширились и сфокусировались на нем.
– Себастьян?
Он улыбнулся и провел пальцами по ее щеке, просто потому, что хотел прикоснуться к ней.
– Я вижу, ты прислушалась к моим пожеланиям.
Она заморгала, затем приподнялась, опираясь на одну руку.
– Где вы были? Все хорошо? Вас не было так долго.
– Ты соскучилась по мне, да?
Сон ушел из ее глаз.
– Ну разумеется, я скучала по Генри, – пошутила она, затем встала на колени и быстро поцеловала его. Себастьян хотел продолжить поцелуй, но она сползла с постели и расправила юбки.
– Я тоже соскучился по тебе, – сказал он, взял ее за руку и повел из спальни. – Генри почти спит. Я сказал ему, что ты зайдешь пожелать ему спокойной ночи.
– Я волновалась за вас.
Себастьян снова посмотрел на нее и покрепче сжал ее руку.
– Прости. Мы бы вернулись раньше, но одно колесо застряло в грязи на обратном пути.
– Но Генри не пострадал? – спросила она, пока они поднимались по лестнице.
– Нет, все хорошо, не волнуйся. Просто устал. Я взял его с собой навестить всех землевладельцев, и это вышло дольше, чем я ожидал, потому что он играл со всеми детьми, с которыми успел познакомиться.
– О, конечно, ему этого не хватает. – Она преодолела оставшиеся ступеньки молча, и Себастьян решил, что она думает, что могла бы дать Генри сестру или брата, с которыми он мог бы играть.
– Лия…
Она оглянулась через плечо и улыбнулась:
– Я хочу кое-что сказать тебе…
Она кивнула и ждала, стоя на верхней площадке, затем они вместе пошли в детскую.
– Я могу предложить обмен на твои секреты? – спросил он, готовясь к радостному волнению, когда она подала ему руку. – Поцелуй за каждое слово, идет?
Она загадочно улыбнулась ему, затем приложила палец к его губам и остановилась у двери детской.
– Скоро, – пообещала она и открыла дверь детской.
Генри сидел за детским столиком и ужинал. Когда он увидел Лию, то вскочил и побежал к ней. Лия подхватила его и поцеловала в щеку, затем взъерошила его волосы.
– Привет, мой милый мальчик, – сказала она. – Я так скучала по тебе сегодня.
– Я тоже скучал, – сказал он, обвивая ее рукой свою шею. Затем заметил Себастьяна и протянул к нему руки.
Себастьян, извиняясь, взглянул на Лию и тихонько толкнул Генри в грудь.
– Все хорошо, – сказала она, поглаживая волосы Генри, когда он склонил голову на плечо Себастьяна.
Она улыбалась, и в этот момент Себастьяна снова захлестнула любовь к ней. Сколько раз он предпочитал проводить время с Генри, хотя мог быть с Анджелой? Сейчас все так, как должно быть, когда ему не нужно выбирать между женой и сыном.
– Генри? – спросил он. – Ты готов лечь в постель?
– Думаю, что давно готов, – сказала миссис Фаулер.
Себастьян подошел к кроватке мальчика и осторожно опустил его. Лия наклонилась, поправила одеяло и поцеловала мальчика в лоб. Себастьян потрепал его по головке и вышел вместе с Лией из детской. Закрыв дверь, он привлек ее к себе и поцеловал в шею.
– Спасибо, – раздался его глухой шепот.
Она подняла руки, положила ему на плечи.
– За что?
– За любовь к нему.
Она улыбнулась и отклонилась назад.
– А как я могу не любить? – спросила она. – Я же уже говорила тебе, что вы так похожи… – Она не договорила и оглянулась.
– Лия?
– Ты помнишь, что я должна кое-что сказать тебе? – Она снова посмотрела на него. – Я нашла одно письмо среди писем Анджелы. Последнее.
Себастьян напрягся, ее руки опустились.
– И?
Лия улыбнулась ему и зажала его лицо в своих ладонях.
– Генри – твой сын, Себастьян. Она пишет об этом в письме. Даже если ты не думаешь, что он похож на тебя, там есть доказательство. Он твой сын.
Горло Себастьяна перехватило. Он смотрел на нее.
– Ты уверена?
Она кивнула, взяв его руку.
– Пойдем. Я покажу тебе. Хочешь прочитать сам?
Он слепо следовал за ней вниз по лестнице, стараясь отказаться от желания вернуться в детскую и посмотреть на спящего Генри.
– Я об одном жалею, что нашла это письмо только сейчас, надо было бы прочитать его раньше, – говорила Лия, пока они входили в ее спальню. Она подошла к кушетке у окна и взяла пачку писем, лежавшую между подушками и окном и перевязанную розовой лентой. Себастьян вспомнил, что уже видел эту пачку. Она потянула ленту за один конец и достала письмо, что лежало сверху.
– Вот. Это…
Себастьян смотрел какой-то момент, затем дрожащими пальцами развернул письмо. Не сразу ему удалось прочитать написанное, и он небрежно пробежал по словам глазами, пока его внимание не привлекло имя Генри.
Смех родился в его груди, затем стал громче, и Себастьян, повернувшись к Лие, обнял ее. Что это было: смех или слезы или… черт побери, и то и другое.
Он поцеловал ее, вкладывая всю свою любовь, радость и благодарность в этот поцелуй.
– Спасибо, что не прислушалась ко мне и не сожгла письма. Спасибо, – повторил он. – Я лю… – Он спохватился и отпрянул назад, но она тоже и плакала, и смеялась. Она даже не заметила, что он хотел что-то сказать.
Это было удивительно, как быстро его сердце перевернулось в груди от понимания, что он все же должен бояться ее ухода, если скажет ей правду. Себастьян сконцентрировался на этой задаче, держа письмо. Его пальцы сжали его.
– Спасибо, – снова сказал он, затем потянулся и поцеловал ее мокрую от слез щеку. – Спокойной ночи.
– Подожди, – сказала она, когда он повернулся к двери. Он закрыл глаза, затем оглянулся в попытке улыбнуться. Он боялся, что пропал. – Ты не… ты не собираешься остаться со мной? Мы могли бы поужинать здесь, и…
Себастьян покачал головой:
– Не сегодня. Прости. – Он замолчал, надеясь стереть эту печаль из ее глаз, но не был уверен, что он тот, кто способен сделать это. – Спасибо, – снова сказал он. И, держа письмо в руке, вышел из комнаты и аккуратно прикрыл за собой дверь.
Выйдя в коридор, он прислонился к стене рядом с ее спальней. В прошлую ночь он старался показать ей, что он чувствует, своими ласками, движениями своей руки и прикосновениями губ. Тот факт, что она пригласила его в свою постель, можно было расценить как победу. Но он не мог забыть ее слова, когда она приняла его предложение.
«Я решила выйти за вас замуж, милорд, потому что я тоже не люблю вас».
Себастьян уронил подбородок на грудь и закрыл глаза. Как долго он пребывал в ловушке этих слов, боясь навсегда обидеть ее. Как долго он надеялся, что она наконец-то забудет Йена и обратит внимание на него. Когда они сидели на дереве, она рассказала ему о своих отношениях с Йеном. И это было первым шагом в ее желании позволить ему доставить ей иное удовольствие, но этого было недостаточно. Он хотел всего ее доверия, ее радости, ее сердца, ее ранимости.
Если он продолжит ждать, есть ли уверенность, что она в конце концов полюбит его? Пройдет еще месяц, год? В его воображении сразу же возникла соответствующая картина: они делят одну постель, ведут себя как счастливая семья, рядом Генри и, возможно, еще один их общий ребенок, почему нет? Но этого может никогда не случиться, если они останутся чужими из-за ее страхов и неуверенности.
Нет, он не может ждать. Даже если это означает, что она полностью оставит его, он должен сказать ей, что любит ее. Она всегда говорила, что больше всего ценит собственную независимость, тогда он должен позволить ей решить, как много это значит для нее.
Себастьян оттолкнулся от стены.
Если она не станет поддерживать его, тогда он поддержит ее.
Глава 22
Я заметила, что твои поцелуи стали продолжительнее и слаще в последнее время. Это потому, что мы оба знаем, что скоро мы каждую минуту сможем быть вместе, что теперь ни к чему торопить момент.
Три часа спустя, когда Лия готовилась лечь спать, раздался стук в дверь. Накинув халат поверх ночной сорочки, она прошла к двери и открыла ее.
Себастьян стоял в коридоре в черном плаще. Он протянул руку, повернув ладонью вверх. На ладони лежала маленькая коробочка, завернутая в простую коричневую бумагу.
– Подарок для тебя, – пояснил он. – Я совсем забыл рассказать тебе, что вдобавок к посещению землевладельцев в деревне мы купили тебе кое-что в подарок.
– Мы? – переспросила она, улыбаясь. Она хотела спросить его, почему он ушел раньше, но этот момент уже прошел. Все было опять хорошо между ними. Себастьян здесь, на его губах очаровательная улыбка, и ее сердце опять учащенно забилось. Да, все было так, как и должно быть.
Он пожал плечами:
– Генри выбрал подарок и заплатил за него. Но вообще то да, мы выбирали его вместе.
Лия взяла пакет из его рук, взглянув на него из-под опущенных ресниц, и развернула бумагу. Внутри была серебряная коробочка. Она потрясла ее.
– Может быть, она пустая? Генри обожает коробочки.
Она приподняла бровь.
– О, возможно. Какая красивая коробочка, – сказала она, поворачивая ее, чтобы рассмотреть получше.
Себастьян улыбнулся и подошел ближе, взял ее руки в свои.
– Тем не менее я обещаю тебе, что внутри что-то есть.
Лия задохнулась от его близости, чувствуя кожей его прикосновение.
– Открой ее, – сказал он. – Ведь из-за этого мы задержались.
– Из-за этого? – Лия подняла крышку и заглянула внутрь, сознавая, что рука Себастьяна прикасается к ее груди, когда она поднесла коробку ближе. Внутри лежала голубая лента, ее атласные концы были отделаны кружевом.
– Генри хотел купить тебе ленту для волос, – объяснил Себастьян. – Мы целый час искали подходящий подарок, и этот он выбрал сам. Хотя… – Он сделал паузу, целуя Лию в щеку. – Я должен заметить, что когда я увидел эту ленту, то подумал о других вещах, а не о твоих волосах.
Лия подняла голову. Он снова поцеловал ее.
– Ты должен был позволить ему самому вручить мне подарок.
– Возможно, но мне нужна была причина, чтобы снова прийти к тебе.
Ее сердце совершило крутой вираж. Лия закрыла коробку и, повернувшись к нему, подставила губы для поцелуя.
– Теперь, когда я снова здесь, – сказал он, – я прошу тебя пойти со мной.
– И куда же мы пойдем, милорд? – Она хотела подойти ближе к нему, но он повернулся, направляясь к дверям.
– Я приглашаю вас на тайную прогулку, миледи, – сказал он, приподнимая брови. – Можно сказать, что это приключение.
Взгляд Лии перешел от его плаща к плечам, к широкой груди, к талии и длинным ногам. Конечно, она пойдет с ним. Он мог бы попросить ее отправиться с ним во Францию по бурному морю, пусть даже на каноэ, и она ответила бы согласием.
– Одну минутку, – сказала она. – Я должна…
– Шш… – Она вопросительно взглянула на него, ее брови вытянулись в тонкую ниточку. Себастьян улыбнулся и подмигнул ей. – Мы должны говорить шепотом, иначе нас схватят.
Не в состоянии удержаться от улыбки, она отступила от двери и закрыла ее. Надев простое платье и плащ, вышла к нему в коридор.
– Ну вот, я готова, милорд.
– Чудесно, – сказал он и внезапно подхватил ее и взвалил на плечо.
– Себастьян! – Она взвизгнула, тщетно брыкаясь, когда его рука обхватила ее зад. Капюшон плаща упал ей на лицо, закрывая обзор. Она ухватилась за его плащ, стараясь удержаться, когда он начал спускаться по лестнице.
– Я же просил вас не шуметь, миледи! – устыдил он ее.
Пока он продолжал идти, ее капюшон сполз в сторону с лица, и Лия уголком глаз увидела двух слуг, когда они выходили через парадную дверь.
Себастьян похлопал ее по заду, как если бы она нуждалась в утешении. Затем, когда они вышли из дома и миновали круг света от фонаря, его движения превратились в ласковые поглаживания ее ягодиц.
– Себастьян, – одернула его Лия, разрываясь между желанием рассмеяться и немедленной вспышкой вожделения.
– Прежде чем мы поженились, ты говорила, что хотела бы какого-нибудь приключения. Так?
– Да. Я также говорила, что хочу независимости. Когда граф несет меня на плече, увы, он лишает меня этого чувства.
– Моя бедная, дорогая жена. Согласись, мы не можем иметь все, что хотим, правда? – Одна рука прижимала ее к груди, но другая рука медленно поднималась по ее икре.
Лия захватила в кулак его плащ и потянула назад, стараясь отвести его руку прочь.
– Не делай этого, – прошипела она.
– О, это? – Как если бы ее рука была не что иное, как дуновение ветерка, его пальцы продолжали свое движение, скользя по внутренней части ее колен и подбираясь к бедрам.
Лия ахнула:
– Себастьян!
– Мы пришли, – объявил он и опустил ее на землю, так что ее тело скользило по нему, а он придерживал ее бедра, пока ее ноги не нащупали землю.
Она была настолько занята тем, как он притащил ее сюда, что даже не обратила внимания, где они оказались.
Ночной воздух холодил ее пылающие щеки, но все остальные части ее тела пылали, и все из-за него. Он приподнял ее подбородок пальцем, наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
Лия закрыла глаза, наслаждаясь его прикосновением и тем, как ей легко с ним. Она никогда не думала, что можно так наслаждаться поцелуем. Но когда его руки двинулись от ее талии к груди, она невольно напряглась и тут же возненавидела себя за это. Его руки упали, наградив ее быстрым поцелуем, он отошел от нее.
Лия повернулась, чувствуя пустоту его отсутствия, как будто у нее отняли дорогой подарок. У нее не было причин не доверять ему, как и не было причин не отдать ему все. Прошло время, и он доказал, что не имеет ничего общего с Йеном.
Она хотела извиниться, но прежде чем открыла рот, ее взгляд скользнул следом за Себастьяном. Она увидела маленькую лодку, качавшуюся у кромки воды. Он привел ее к озеру в поместье Райтсли. Не было фонарей, только призрачный свет луны и звезд над головой, да и тот заслоняли облака… Водная гладь, наполовину скрытая в темноте, наполовину посеребренная луной. Череда деревьев окружала озеро, отсюда казалось, что они были единственные, кто существует и защищает их от всего остального мира.
Лия снова взглянула на Себастьяна. Он стоял у лодки, довольная улыбка играла на его губах.
– Все потому, что я когда-то не дал тебе покататься на лодке днем, – сказал он и протянул к ней руки.
Она шагнула к нему.
– Не слишком ли холодно? – Она почувствовала его тепло, когда он взял ее руку. – И слишком темно. Что, если мы перевернемся и упадем в воду? Или ударимся?
Его глаза были совсем темные, когда он, придерживая лодку одной рукой, помогал ей занять место на корме.
– Я не дам ей перевернуться.
Усевшись на корме, Лия откинула голову и посмотрела на небо:
– Тучи такие, что может пойти дождь.
– Лия. – Его голос заставил ее посмотреть на него, когда он толкнул лодку, затем перепрыгнул через борт. – Это приключение. Если случится что-то непредвиденное, то это тоже часть приключения.
– Значит, ты предполагаешь, что может произойти что-то ужасное?
Он рассмеялся и оттолкнулся от берега веслами, посылая лодку дальше в озеро.
Не в состоянии сдержать улыбку, она наблюдала в свете луны движения его груди и плеч, игру мускулов, видных в разрезе плаща. Обхватив плечи руками, она покрепче закуталась в плащ, стараясь не думать ни о чем, кроме того удовольствия, которое может дать ему и которое он может дать ей.
Через несколько минут Себастьян вынул весла из воды и вставил их в уключины. Он смотрел на нее, пока лодка скользила по глади воды, легкий бриз шевелил кончики ее волос.
Лия одарила его сердечной улыбкой, думая, что они будут делать дальше. Но он не улыбнулся в ответ.
– Ты помнишь ту последнюю вечеринку в Линли-Парке, когда я поцеловал тебя, а ты убежала?
– Конечно, помню, – сказала она. Тогда он впервые прикоснулся к ней. Даже сейчас она ощутила, как мурашки побежали по ее спине при этом воспоминании.
– Я не знаю, может быть, ты и сейчас убежишь? – мягко спросил он.
Лия напряглась в ответ на эту тихую, едва слышную угрозу.
– Себастьян?
– Есть много способов, о которых я думал рассказать тебе…
И снова перед ее мысленным взором возник Йен, склонившийся к груди Анджелы. Лия ухватилась за скамейку с обеих сторон, не зная, что он скажет, но потрясенная, какой сильной была боль на этот раз.
– …много раз, но не чувствовал, что это было нужное время. – Он опустил глаза на воду, провел рукой по своей щеке. – По правде сказать, я не думаю, что когда-нибудь почувствую, что это нужное время.
– Ты не хочешь меня больше. – Это было очевидное заключение, довольно простое, потому что он не остался в ее спальне.
Его рука упала. И он посмотрел на нее.
– Я люблю тебя, Лия. – Даже при слабом свете луны на его лице была написана мука.
– Я… я… – Она запнулась, и внезапно ее накрыл жар, а потом прошиб озноб. И затем, хотя она старалась забыть о своем прошлом, но вежливость стала ее второй натурой, она сказала: – Спасибо.
– Спасибо? – Он рассмеялся, и это был невероятный звук. – Спасибо?
– Я не знаю, что сказать, – произнесла она, опуская глаза.
Себастьян не говорил ничего. Лия тоже молчала, опустив глаза. И когда взглянула на него спустя довольно большое время, то увидела, что он изучает ее. Один уголок его рта дрогнул в печальной улыбке.
– Я сделал ошибку, не так ли? Я был прав вначале – я никогда не должен был просить тебя выйти за меня замуж.
Сжав руки, она спрятала их в складках плаща.
– Я счастлива быть твоей женой, Себастьян. Это правда. И я обожаю Генри…
Он прервал ее, сердито полоснув по воздуху рукой:
– Генри? Но не о нем речь. Речь обо мне и о тебе и о том, что ты никогда не простишь меня.
– Мне не за что прощать…
– Ты никогда не простишь Йена…
– Но я уже простила его! – вскричала Лия.
Лодка качнулась, и вода чуть-чуть плеснула через борт. Несмотря на пылающие щеки, Лие внезапно стало холодно от возникшего молчания, и она еще крепче завернулась в плащ. – Я простила, – повторила она. Затем, чувствуя необходимость защитить себя, пояснила: – Дело не в Йене… по крайней мере не только в нем. – Она смотрела на свои руки, сжатые на коленях так крепко, что побелели костяшки. Глубоко вздохнула, затем выдохнула. И, подняв глаза, встретила его взгляд и отвернулась, глядя на отражение луны на воде. – Дело в том, что я все время чувствую присутствие Анджелы.
Легкая рябь прошлась по воде. Она подумала, что это рыба, но затем новая рябь появилась на поверхности, и она почувствовала, как первые капли упали ей на щеку.
– Анджела? – спросил он, и хотя не повысил голос, она могла услышать нотку нетерпения.
Лия взглянула на небо. Еще одна капля, потом еще, они падали ей на щеки, приземляясь как раз под глазами.
– Дождь, – сказала она, глядя на Себастьяна. – Мы должны вернуться.
– Нет. Это всего лишь изморось. На этот раз тебе не сбежать и…
Прежде чем он закончил предложение, раздался сильный раскат грома, небеса разверзлись и дождь хлынул как из ведра.
– Прекрасно! – воскликнул Себастьян, стараясь перекричать дождь. Он посмотрел на нее так, как будто это она начала этот дождь. – Я поверну назад, но мы не договорили.
Она кивнула, чувствуя облегчение от временной отсрочки.
– Что ты имеешь в виду, сказав «Анджела»? – Видимо, он не собирался ждать, когда они вернутся домой.
Она подумала: не притвориться ли, что она не слышит его? Но он повторил свой вопрос громче:
– Лия? Что ты думаешь…
– Ничего. Мне не стоило говорить это. – Она тоже повысила голос, стараясь перекричать дождь, который не собирался униматься.
– Что ж, тогда закончим это. – Он взглянул через плечо, выбирая направление. Его плащ раскрылся, открывая перед его рубашки, уже успевшей промокнуть насквозь и прилипнуть к телу.
– Просто я не она, Себастьян.
Он быстро огляделся кругом, задержавшись на ней. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент лодка уткнулась в берег, по инерции толкая Лию вперед. Ветер подгонял дождь, и он проникал внутрь ее капюшона, обдувал ее щеки и забирался под воротник платья. Себастьян вылез, вытащил лодку дальше на берег, затем вошел в воду. Лия встала и протянула руки. Но он подхватил ее за талию и вынес на берег. Как только она почувствовала под ногами твердую почву, тихо потребовала:
– Отпусти меня.
На этот раз он не отказался, но удержал ее за запястье, когда она захотела вырваться.
– Я знаю, что ты не Анджела, – крикнул он, пытаясь перекричать ветер.
Она покачала головой:
– С самого начала ты сравнивал меня с ней. Я пахла не так, как она. И вела себя не так, как она.
Он привлек ее ближе, казалось, не замечая ее сопротивления.
– Я извиняюсь…
– Да, извиняешься. Но как ты можешь не видеть? Ты любил ее! Йен любил ее. Она само совершенство, а я нет.
Он старался привлечь ее к своей груди, накрыть ее плащом, но она не поддавалась, ее капюшон снова упал.
– Прости, но я не гожусь на роль жены, которая тебе нужна.
Она повернулась и побежала, поскользнувшись на песке, который успел превратиться в грязь.
– Меня не волнует то, что ты не похожа на Анджелу, – крикнул он ей. – Как раз наоборот, мне нравится, что ты другая.
Теперь слезы заливали ее лицо, смешиваясь с дождем, а она все бежала вперед.
– Мне все равно! Она всегда будет здесь. Между нами. Как была с Йеном. Ты можешь не думать об этом сейчас, но вскоре сам поймешь… Ты будешь просыпаться по утрам и скучать по ней. Хотеть, чтобы вместо меня была она. Ты будешь…
Его рука опустилась на плечо Лии, поворачивая ее. Она вскрикнула, потеряв равновесие, но Себастьян удержал ее.
– Черт побери, женщина! – крикнул он, стараясь перекричать ветер и дождь. – Слушай меня! Это всегда будешь ты. – Гром послышался снова. Он крепко держал ее за плечи. – Ты, Лия! – От плеч перешел к шее, зажал ее голову между ладонями. – Ты!
Он поцеловал ее. Крепко. Лия впилась ногтями в его запястья, пытаясь сдержать атаку его рта. Он обезумел от страсти, желая доставить ей совершенное удовольствие, как муж, который всю ночь держал ее в своих объятиях. Он требовал, она давала. Он с силой прижался к ее губам, и она открыла их, приглашая его. Его страсть как волна обрушилась на нее, увлекая ее вместе с прибоем.
Лия не могла думать. Волосы, мокрые от дождя, прилипли к голове, потоки воды заставили ее закрыть глаза и просто отдаться чувству. Тепло его рук, крепко державших ее голову для его нападения, жар его тела, когда она шагнула вперед и зарылась в нем, не в состоянии быть ближе. Атака его рта, когда он кусал ее губы, и она отвечала тем же.
Она потянулась к его плащу, его рубашке, ухватилась за промокшую ткань, сопротивлявшуюся ее попыткам стянуть все это прочь. Ее пальцы нащупали его талию, и он застонал около ее губ. Она сдалась и гладила его через ткань брюк, вбирая в ладонь горячую мощь его возбуждения.
Он убрал руки с ее шеи, но его губы остались там. Он продолжал целовать ее. Его язык переплетался с ее языком, когда он касался ее груди, ее живота, потянул вверх ее юбки сначала к коленям, затем к бедрам.
Лия прервала его поцелуи, вздыхая:
– Себастьян…
Он снова пленил ее губы, тем временем его палец проник внутрь ее, и она зашлась от удовольствия. Она легла на спину, увлекая его за собой, приподняла бедра, когда к одному пальцу присоединился второй. Снова и снова. Она откинула голову и обхватила руками его талию, заставляя его лечь на нее. Она преуспела, расстегивая его брюки, и взяла его божественный жезл в руку, горячий и тяжелый на ощупь. Он прервал поцелуи, его пальцы остановили свое скольжение внутри ее.
Лия открыла глаза. Он был над ней, смотрел вниз на нее, вода стекала с его лица. Поймав его взгляд, Лия убрала его руку и раздвинула ноги, предлагая ему себя. Не бездушное предложение мужчине, который не хотел ее, но желанная жертва мужчине, который жаждал. Она приподняла бедра, чувствуя, как горячие слезы стекают из уголков ее глаз.
– Я тоже люблю тебя, – сказала она, затем прикоснулась губами к его губам.
Он не двигался. Не двигался, когда она повторила признание около его губ и притянула его к себе, и затем он вошел в нее, ударил тяжело и сильно. Ее руки быстро поглаживали его спину, поощряя и подгоняя. Она спустила с него брюки, обхватила его ягодицы, заставляя его двигаться быстрее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.