Электронная библиотека » Евгений Крушельницкий » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 20:19


Автор книги: Евгений Крушельницкий


Жанр: Путеводители, Справочники


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Евгений Крушельницкий
Польша. Тысячелетнее соседство

© ООО «Издательство «Вече», 2015

© Крушельницкий Е.Л., 2010

© Бурыгин С.М., автор идеи и проекта, 2010

© ООО «Издательский дом «Вече», 2010

© ООО «Издательство «Вече», электронная версия, 2015

Сайт издательства www.veche.ru

К читателям

Дорогой читатель!

С удовольствием хочу представить Вам издание, посвященное наиболее примечательным местам в Польше. Это страна скрывает в себе множество интересных туристских сюрпризов. Я рад, что в этом путеводителе представлены также польские здравницы, известные в мире своими исключительными лечебными возможностями. Этим Польша выгодно отличается от других европейских стран. Наши курорты в большинстве своем расположены в живописных уголках страны, известных прекрасным климатом и лечебными водами. Многие из них находятся в национальных и пейзажных парках, предлагая интересные программы для природного и краеведческого туризма.



Путешествие в Польшу поможет Вам познакомиться с ее историей и культурой. Здесь каждый найдет для себя много интересного – и любители прогулок по паркам, и ценители архитектурных памятников, дворцов, замков или рыночных площадей.

Я сердечно приглашаю посетить нашу страну. Уверен, что Вам здесь понравится, и Вы еще не раз вернетесь сюда.


Директор Польской туристской организации

Рафал Шмитке



Уважаемые туристы!

Польша давно и уверенно держит у россиян одно из первых мест среди любимых стран отдыха и покупок. Группа авторов нашего издательства по приглашению Польской туристской организации совершила поездку по Польше и убедилась в ее огромном туристском потенциале. Мы благодарим директора московского представительства ПТО Анджея Сераковского и пани Дануту Новак за прекрасное организованное путешествие, а также гидов Наталью Бака-Щуровску и Кшиштофа Бжозовского. А вам, дорогие туристы, желаем незабываемого отдыха в этой стране.



С уважением, автор идеи и проекта

С.М. Бурыгин

От автора

Каждая страна неповторима, но для Польши эта старая истина справедлива вдвойне. За тысячелетнюю историю на ее долю выпало столько событий, что впору с кем-нибудь поделиться. Да вот только кто согласился бы принять такой подарок? Когда-то она была великой страной, потом дважды исчезала с политической карты мира. Ее территория то росла, то уменьшалась, но поляки никогда не теряли присутствия духа, несмотря на разделы страны и неудачные восстания. Нередко сопротивлялись даже безо всякой надежды на успех, предпочитая достойную смерть. Продолжали сопротивляться и гитлеровцам, и большевикам, и именно в Польше начала рушиться социалистическая система. Дело в том, что выше всего поляки ценят свободу.



В Речи Посполитой находило убежище немало русских людей, в том числе первопечатник Иван Федоров. На ее земле во время одного из восстаний родился лозунг «За вашу и нашу свободу», адресованный русским. Поэтому едва ли не главная достопримечательность страны – возможность ощутить нашу общую историю. Например, постоять на поле Грюнвальдской битвы, где сражались и наши воины. Съездить в Щецин, где родилась Екатерина Великая и куда из Петрограда в тогда еще немецкий Штеттин отправился «философский пароход» с лучшими людьми России. Во Вроцлаве посетить могилы солдат, павших в 1945 г., штурмуя «крепость Бреслау». В Люблине и Гданьске вспомнить уже ставшие историй события, которые изменили жизнь всего соцлагеря. Послушать в варшавском парке музыку Шопена, самого популярного в России зарубежного композитора (во всяком случае, так считал Дмитрий Кабалевский). Или встретить в старинном замке тень средневекового рыцаря, а то и Белую даму…

Отношения наши с западным соседом непросты. Может, соседство и мешает посмотреть друг на друга отстраненно и непредвзято, без привычных стереотипов? А их накопилось немало: «кичливый лях» – написал Пушкин, «героизм неволи» – ответил Мицкевич… Говорят, не расстояния и языки разделяют народы, а невежество и предрассудки. Не всегда так: порой бывает, что мешает именно хорошее знание о соседе – но с плохой стороны. В польской памяти остались разделы страны, запреты родного языка, в российской – восстания непокорных соседей, польский «гонор». Но каждый, кто смотрит в будущее и желает своей родине добра, понимает: лучший сосед – это друг.

Каждая страна неисчерпаема, приходилось что-то выбирать. Поэтому книга получилась субъективной. Впрочем, пока книги пишут люди, этот недостаток неизбежен. Автор надеется лишь, что путеводитель кому-то поможет избавиться от стереотипов.

Это страна, где стоит побывать. Прав поэт:

 
Мы связаны, поляки, давно одной судьбою
в прощанье и в прощенье, и в смехе, и в слезах…
 

В конце концов, наши легендарные прародители – Лех и Рус – были братьями.


Евгений Крушельницкий

Страна и люди

Польша расположена в Центральной Европе, на севере граничит с Калининградской областью России. Столица – Варшава, крупнейшие города – Лодзь, Краков, Вроцлав, Познань, Гданьск, Щецин, Быдгощ, Катовице и Люблин. Страна занимает 313 тыс. кв. км, что ставит ее на девятое место в Европе. Административно республика поделена на 16 воеводств (областей) и 2468 гмин (волостей).



Свыше 90 % территории занимают равнины. На юго-западе расположены Судеты, а вдоль южной границы тянутся Карпаты с горой Рысы (2499 м), самой высокой точкой страны. В Карпатах начинаются и крупнейшие польские реки – Висла и Одра.

На Балтийском побережье туристам нравятся длинные, покрытые дюнами пляжи. А северо-восточную часть страны, что граничит с Россией и Литвой, называют краем тысячи озер, зелеными легкими Польши. На самом деле озер здесь более 9 тысяч, по их количеству Польша уступает только Финляндии. Самое большое из них – Снярдвы (110 кв. км), на его берегу стоит городок Миколайки, столица этого туристского края. Самое глубокое – Ханча (108 м), расположенное неподалеку от литовской границы. Путешествуя по здешним местам, можно чаще встретить диких зверей, чем человеческое жилье. Дело в том, что Польша занимает одно из первых мест в Европе по размерам охраняемых территорий: 23 национальных парка и 1200 заповедников сохраняют для будущего уголки первозданной природы.


У каждого из регионов есть свои особенности: Мазовия (окрестности столицы), Вармия и Мазуры (север), Поморье (северо-запад) Великопольская низменность (запад), Силезия (юго-запад). Малопольская возвышенность (юго-восток). На основе этого довольно условного деления и сгруппирован материал путеводителя.

Государственный строй

Польша – демократическая страна с двухпалатным парламентом. В 1989 г. были учреждены институты президента и сената, восстановлено историческое название: Речьпосполита Польска – Республика Польша. В основах государственного строя отражены такие европейские ценности, как суверенность народа, независимое правовое государство, врожденное достоинство человека, определяющее его права и свободы.

Исполнительная власть находится в руках президента, который избирается на пять лет путем всеобщих выборов. Внутренней и внешней политикой руководит правительство, премьер-министра и выдвигаемых им министров назначает президент.

Население

По населению – около 39 млн человек – Польша занимает восьмое место в Европе. 70 % поляков живут в городах. Наиболее густонаселенная часть – юго-запад в районе Лодзи и Катовице, меньше всего жителей на северо-западе. Половина населения моложе 35 лет, средняя продолжительность жизни мужчин составляет 67 лет, женщин – 76. Прирост населения, как и в других европейских странах, невелик – меньше трети процента. Если два десятка лет назад польки выходили замуж в среднем в 22 года, то теперь – в 24, причем значительно выросло число тех, кто вовсе не собирается замуж. Растет и число разводов.


Так одевались в Великопольше


Основное население – поляки, и лишь 1 млн можно отнести к этническим меньшинствам. Однако так было не всегда: до войны здесь жили 3,5 млн евреев, много было также украинцев, белорусов, немцев, которые все вместе составляли около трети граждан страны. Но вынужденные переселения и геноцид сделали свое дело. И все же присутствие многих культур, их взаимовлияние – одно из богатств страны.


Около 17 млн поляков живут за границей – в Северной Америке, Бразилии, Франции, а также на территории бывшего Советского Союза. В США в свое время эмигрировали миллионы поляков, и Чикаго считается вторым по величине польским городом мира. Зарубежную общину в Польше называют Полонией. С начала 1990-х из эмиграции на родину вернулось несколько сот тысяч поляков.


Нынешняя Польша – полноправный член мирового сообщества. В 1996 г. страна вступила в Организацию экономического сотрудничества и развития, затем – в НАТО, Евросоюз. Польская экономика стабильно растет, ее главная движущая сила – экспорт, 80 % которого уходит на рынки Европы.

Герб и флаг

По традиции считается, что белого орла, чей образ и стал впоследствии гербом польского государства, увидел легендарный Лех вместе со своими братьями Чехом и Русом, родоначальниками славянских народов. Там, где это случилось, Лех основал город и назвал его Гнезно, потому что орел кружил над гнездом. Вообще-то, орлы в тех местах серые, но этот был молодой и потому светлый, а в лучах заходящего солнца и вовсе выглядел белым на красном фоне. Таким его и изобразили на гербе, а белый и красный цвета остались на польском флаге.


Однако историки противопоставляют мифологической версии историческую. Для того, чтобы простому орлу оказаться на государственном гербе, мало попасться на глаза прародителю. Да и герб-то появился только в XIII в., несколько столетий спустя после упомянутого события, и поэтому припомним историю тех времен. Поначалу орел был личным знаком одного из представителей династии Пястов, но постепенно стал общегосударственным символом. К тому времени немецкие феодалы уже подчинили себе польское Западное Поморье, а когда в Прибалтике появились тевтонские рыцари, то положение стало особенно опасным. В Польше зрели идеи сплочения для борьбы с немецкой угрозой. Если германский император пользовался эмблемой двуглавого черного орла, то король-вассал, согласно геральдическим правилам того времени, имел право на одноглавого орла, геральдически противоположного, желтого цвета на черном фоне. Но польский орел не подчинился немецкому, а вступил с ним в спор: белый цвет геральдически выше черного, цвет чистоты и благородства противопоставлялся символу мрака и смерти. А красное поле говорило не только о священном праве на независимость, но и звало к борьбе. Эта символика была актуальна почти всю польскую историю и сохранилась по сей день.


Что же касается того, каким быть польскому орлу – с короной или без, – то тут у поляков были некоторые разногласия. Согласно геральдическим правилам республики не имеют права на корону, это привилегия монархий. Но в 1990 г. корона все-таки вернулась на орлиную голову. Это событие стало, как писали в ту пору польские газеты, «зримым подтверждением полного изменения политического и социального строя Польши».

Гимн

«Гимн республики – мазурка Домбровского», – говорится в польской конституции. Мазурка эта была написана двести лет назад, в трудные для Польши времена. Страну поделили Пруссия, Австрия и Россия, восстание Костюшко подавлено. Патриоты связывали надежды на освобождение с революционной Францией, и польские эмигранты собирали свои силы в Париже. Их вдохновителем был Юзеф Выбицкий, один из авторов Конституции 1791 г., вместе с Костюшко сражавшийся за независимость.


Генерал Домбровский


Тем временем Наполеон начал победоносный итальянский поход, очищая полуостров от австрийцев. «Французская армия пришла разорвать ваши цепи, – обратился он к итальянскому народу. – Мы воюем только с тиранами». На освобожденных территориях Ломбардской республики генерал Домбровский, один из лучших полководцев того времени, создает польские легионы; на эполетах мундиров вышиты итальянские слова: «Свободные люди – братья». Легионеры не собирались мириться с разделом родины и мечтали о скором походе на север, в Польшу.

Летом 1797 г. Выбицкий поехал в Италию. Он застал легионеров в смятении: Наполеон заключил с Австрией перемирие на выгодных условиях. Итальянский поход закончился, и надежды на освобождение Польши начали таять. И тогда Выбицкий за одну ночь написал песню, которая должна была дать легионерам новые силы, помочь им продолжить борьбу. «Еще Польша не погибла, пока мы живем» – так начиналась эта песня. Войсковой оркестр впервые исполнил ее в ритме мазурки на польскую народную мелодию. Она точно отражала настроения патриотов. Как заметил по этому поводу Адам Мицкевич, патриотизм не связан с польской землей, потому что люди сохраняют в себе то, что составляет существо польского народа.

«Вперед, вперед, Домбровский, с итальянской земли – на Польшу, – пели легионеры. – Перейдем Вислу, будем поляками, Бонапарт научил нас побеждать».


Легионеры отличились в боях за Рим и Неаполь, но дальнейшие планы не сбылись. Договоры Франции с Австрией и Россией изменили ситуацию, и вскоре легионы утратили прежнее политическое значение. Но песня продолжала жить. В 1806 г. она приветствовала в Познани генерала Домбровского, вернувшегося на родину во главе старых легионеров. Позднее ее пели на тайных собраниях те, кто мечтал «саблей вернуть то, что отнято силой». В 1830 г. она была боевой песней повстанцев. Ее запрещали как зовущую к бунту, но мазурка летела через границы. Ее перефразировали на свой лад и пели по-украински, по-сербски, по-хорватски…


Прошло 130 лет – и мазурка стала наконец официальным гимном родины ее автора, о чем было объявлено 26 февраля 1927 г. Потом песня еще не раз звучала там, где сражались поляки. «Жизнь разбросала нас по свету, – написал один из них, – но эти удивительные слова объединяют разрозненные частички народа, укрепляя и возвышая наши души».

Язык

Государственный язык – польский. Он относится к западнославянской группе, а это, между прочим, означает, что ударение в нем постоянное и падает на один и тот же слог – в данном случае предпоследний. Образование в Х в. польского государства не привело сразу к появлению литературного языка, эту функцию выполняла латынь. Собственно польские литературные памятники появились только в начале XIV в.

Кроме известных нам падежей имеется еще один – звательный, воспоминания о котором сохранились и у нас (например, старче, Боже). Поэтому, обращаясь к знакомому, поляк не скажет «пан Витольд!», а – «пане Витольдже!». Многие слова узнаваемы для русского уха, но часто поляки вкладывают в них уже другой смысл: журнал они называют «писмо», письмо – «лист»; стол для них – это «стул», стул – «кшесло», а кресло и вовсе «фотель». Магазин, согласно той же логике, называется «склеп», и потому на близость языков не всегда можно полагаться.

С чтением – свои проблемы. Один и тот же звук нередко передают разными буквами, а одну и ту же букву нужно читать по-разному в зависимости от ее окружения. А в Книгу рекордов Гиннесса как самая трудная для иностранцев вошла именно польская поэтическая строка, которая звучит примерно так: «В Щебжешине хшоншч бжми в тшчине», что означает «в Щебжешине (это городок недалеко от Замостья) жук жужжит в тростнике». В том городке, кстати, поставили памятник прославившему его жуку.

Характер народа, естественно, отразился и в языке. Так, обращение «Вы» здесь не прижилось, несмотря на официальные попытки в свое время. «Вы» считается невежливым, а некоторых даже оскорбляет. В таком случае одни говорят: «Не играли вместе с вами в песочке», другие смеются: «Я тут всего один». Деревенский ребенок кое-где и сейчас, обращаясь к матери, скажет нечто труднопереводимое: «мама, пусть они пойдут с нами в сад» вместо «мама, пойдемте с нами в сад». Городские дети уже говорят иначе: «мама, пошли с нами в сад».


Слова «пан» и «пани» здесь используют гораздо чаще, чем в России – «господин» и «госпожа», заменяя ими обращение «Вы». Поляк, например, не скажет: «Кто вы по профессии», а – «Кто пан по профессии?» (чым пан ест з заводу?). К коротким ответам «да», «нет», «добрый день» и тому подобное вежливее добавить еще пару слов. Например, «добрый день, пани Ренато» или «нет, не могу, проше пана».

Формы благодарности (словесной, конечно) здесь тоже отличаются от наших. Если мы можем сказать «спасибо», «большое спасибо» (бывает еще и «огромное») и «благодарю», то здесь к этому слову добавляют уточнение, как именно вы это делаете – очень, сердечно, вежливо, красиво, прекрасно… Нюансы зависят от того, кому ваша благодарность адресована.

Хоть языки наши и не настолько близки, чтобы обходиться без переводчиков, но при желании объясниться можно. Здесь многие понимают русский и на ваш вопрос постараются дать исчерпывающий ответ, если даже вы не знаете ни слова по-польски.


Почти половина населения носит фамилии, оканчивающиеся на – ски или – цки. Когда-то такие фамилии принадлежали только шляхте (польскому дворянству) и происходили от названий владений – например, владельца села Вишневец звали Вишневецким. Шляхта запрещала носить такие фамилии тем, кто не принадлежал к этому сословию, но, как известно, если очень хочется, то запреты бессильны. Фамилий на – ович и – евич гораздо меньше, за ними долго сохранялась репутация мещанских, хотя и А. Мицкевич, и Г. Сенкевич доказали, что дело не в фамилии.

Что касается личных имен, то католическая церковь культивировала имена католических святых, а остальные запрещала. Легко заметить, что у нас много общих святых: например, Ян – это Иван, Барбара – Варвара… Правда, нет привычных нам Олегов, Игорей, Надежд, зато есть Мечиславы, Казимиры, Ядвиги. И, конечно же, как и везде, мода порой оказывается сильнее традиций и даже здравого смысла. Если в 1960-е увлечение космосом и техническим прогрессом породили экзотические имена Лайка и Электрификация, то о событиях восьмидесятых напомнит, например, пан Солидариуш.


Скажем несколько слов и о принципах, которых мы придерживаемся при передаче собственных имен. Существующие правила на этот счет нечетки и противоречивы. Так, имя Миколай по-русски рекомендуется писать как Николай, в то время как Влодзимеж не превращается во Владимира, а остается без изменений. Некогда популярное у королей имя Зыгмунд тоже передается по-русски неоднозначно. Если речь идет о современнике – то Зигмунд или Зыгмунд, королей же традиционно именуют Сигизмундами. Согласно сложившейся практике польские имена и фамилии, пришедшие в русский язык до обретения Польшей независимости, то есть до 1918 г., оформляются по русскому образцу (например, Мария Склодовская-Кюри); если же речь идет о современниках, то обычно стремятся передать польское произношение (Барбара Брыльска, а не Варвара Брыльская). Впрочем, это правило соблюдается очень нестрого.


Кстати, о передаче произношения. Согласно все тем же правилам город Чехочинек в русском написании выглядит как «Цехоцинек», а слово «спасибо», которое звучит примерно как «дженькуе», – «дзенькуе». Таким образом, по замыслу авторов правил, читателю легче проникнуть в тонкости польского оригинала. На деле же если человек рискнет заговорить по-польски с помощью таких подсказок, то к его неизбежному русскому акценту добавится еще специфический след этих правил. Поэтому будем руководствоваться не только правилами и традицией, но и здравым смыслом.

Религия

Большинство жителей Польши – католики, и влияние религии здесь очень заметно. Костел активно вмешивается в общественную жизнь: например, в трудные времена он поддерживал движение «Солидарность» и приложил немало сил для свержения коммунизма. В стране имеется более двухсот монашеских объединений, включающих в себя почти 40 тысяч человек. Они опекают дома сирот, школы, детские сады, дома для одиноких матерей, стариков, бездомных.

После того как из школьных программ исчезла марксистская идеология, ее место занял Закон Божий, а радио и телевидение теперь обязано пропагандировать христианские ценности. По воскресеньям и праздникам костелы переполнены людьми, тысячи паломников отправляются в Ченстохову к чудотворной иконе Богоматери.


Современный костел мало похож на прежние


В то время как Россия и большинство балканских государств приняло православие, Польша стала самой восточной римско-католической страной. С песней «Богородица» – первым польским гимном – воины шли в бой, а Богоматерь стала покровительницей польской короны. При этом полякам свойственна удивительная веротерпимость, и именно в Польше находили убежище и опеку многие иноверцы. Здесь скрывались от преследований евреи, и много веков Польша была центром их религиозной и культурной жизни (в XVIII в., например, тут жила треть всех евреев мира).


Отчего же при такой веротерпимости католиков у них еще тысячу лет назад не сложились отношения с православными, и раздоры тянутся до сих пор?

Наши богословы считают, что православие сохраняет христианскую веру в том виде, в каком ее дал Господь, а католики пошли по пути еретических дополнений и нововведений. К числу католических заблуждений они относят, например, догмат о главенстве папы и его непогрешимости. Не могут согласиться и с тем, что Святой Дух исходит не только от Отца, но и от Сына. Категорически возражают против утверждений о непорочном зачатии Девы Марии. Есть существенные расхождения и по вопросу совершения таинств: так, католическая литургия совершается на пресном хлебе, а православные – на квасном… Имеется и еще ряд возражений подобного свойства. В итоге некоторые православные считают, что «только православие ведет наверх», а суть католицизма – неоязыческая, его задача – разрушение и поглощение православия.


Католики же признают православную церковь, а причины раскола видят иначе. Православная церковь, как известно, образовалась путем отделения восточной части (с центром в Константинополе, теперь Стамбул) от западной и отказалась повиноваться папе римскому. Последний же имеет высшую власть в церкви потому, что именно в Риме жил и умер апостол Петр, которого Христос поставил главой церкви. Так, во всяком случае, считают католики. Первый раскол случился еще в IX в. Императорский престол в то время занимал молодой Михаил III, а вместо него некоторое время государством управлял его дядя Бардас – человек невысоких моральных качеств. Например, его обвиняли в том, что еще при жизни жены он находился в незаконных отношениях со своей невесткой… В общем, константинопольский патриарх святой Игнатий на праздник Богоявления отказал этому мужу в причастии. Тот решил отомстить и настроил соответствующим образом племянника.

В итоге патриархом стал мирянин Фотий, секретарь императора. Папа с такими перестановками не согласился. Тогда Фотий, чтобы представить себя защитником истинной веры Христовой, обвинил всю латинскую церковь в ереси. Но из попытки раскола ничего не вышло: новый император убрал Фотия, а с Римом помирился.

Вторая попытка произошла спустя полвека, при патриархе Михаиле Керулларии. То, что это тоже был недавний мирянин, – полбеды. Хуже, что он был малообразован и ненавидел «латинян», которых обвинил в ереси за то, что те употребляют для литургии пресный хлеб. Для пущего эффекта распорядился закрыть все константинопольские церкви латинского обряда, а святые дары (то есть хлеб, чудесным образом преображенный в тело Христа) вынуть из дарохранительниц и высыпать на пол. Напрасно папа Лев IX пытался разрешить конфликт, посылая в Константинополь своих кардиналов – Керулларий не захотел с ними разговаривать.

Тогда папские представители, видя, что переговоры бесполезны, 16 июля 1054 г. в присутствии императора и народа положили на алтарь церкви Святой Софии буллу от отлучении от католической церкви Керуллария и его сторонников. Эта дата и стала датой раскола.


Слово «католическая» пришло из греческого языка и означает «вселенская» – то есть предназначенная для всех времен и народов. Что касается русского народа, то он принял христианскую веру до раскола, в 988 г. Но так как митрополитов Русь получала из Константинополя, то постепенно тамошняя ненависть к Риму прижилась и у нас. И все же в 1596 г. в Бресте был заключен союз между католиками и православными, который вошел в историю как Брестская уния. Православные признали главенство папы, а тот гарантировал им сохранение старославянского обряда.


После Второй мировой войны униатскую (греко-католическую) церковь в СССР ликвидировали. Официально уния была расторгнута в 1946 г. во Львове, однако Ватикан не признал этого решения. Следующие 40 лет униаты Украины находились в подполье. В Польше, хоть власти их и не признавали, до преследований дело не дошло. Греко-католический приход в Команьче возобновил свою деятельность в 1948 г. и долгое время был единственным в Подкарпатье. Потом здесь появилась первая в послевоенных Бещадах церковь. В 1990 г. греко-католическая церковь наконец была признана и считается одним из направлений католицизма.

В нынешней Польше зарегистрированы десятки действующих церквей и религиозных объединений, и рядом с костелом можно увидеть православный храм, мечеть, синагогу, а то и буддистский дацан.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации