Текст книги "Пакаль. Аз воздам"
Автор книги: Евгений Петров
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
12
– Пора вам овладеть всеми тайнами черного и красного, – строго проговорила Иш-Сак-Кук.
Сейчас женщина показалась Павлу удивительно знакомой. Все же, где он мог ее видеть раньше?
– Какими еще тайнами, – недовольно отозвался Максим.
Он мрачно сидел в уголке, уставившись в каменную стену отведенного им нового помещения.
– Вы оба должны научиться читать и писать.
– Опять учиться, – протянул юноша, – надоело.
Иш-Сак-Кук пристально оглядела обоих. Нечто непонятное, похожее на презрение, мелькнуло в глазах женщины. Но Павел не увидел ни малейшего намека на скорбь. Как бы то ни было, но она вроде как практически только что потеряла сына. Однако не малейшего отражения этого не наблюдалось на неподвижном лице Иш-Сак-Кук.
В ответ на внимательный взгляд молодого человека, что-то вроде легкого облачка пробежало по лицу женщины. Иш-Сак-Кук решительно тряхнула головой.
Взгляд ее переместился к Максиму.
Тот наклонил голову, с преувеличенным вниманием рассматривая шнуровку сандалий.
В глазах женщины сверкнуло явное пренебрежение. На мгновение изменилось и каменное выражение ее лица. На губах мелькнула явная презрительная усмешка.
Правительница окинула Павла с ног до головы внимательным взглядом.
– Мне нужно с тобой поговорить, – медленно проговорила она.
Иш-Сак-Кук повернулась и величественно вышла из комнаты. Павел поспешил следом за ней.
– Слушай меня внимательно, Пакаль, – негромко говорила женщина.
– Я не Пакаль, – решился возразить молодой человек.
– Я знаю, – размеренно отозвалась она.
И тут Павла как осенила. Это же та самая женщина, что перенесла их сюда при помощи заклинания.
– Зачем ты перенесла нас сюда?
– Наконец-то догадался? – отозвалась женщина, она перешла на русский язык, – Ты теперь правитель Паленке, или, по-здешнему – Лакам-Ха.
– А как же ваш сын?
Некоторое время женщина шла молча. Звук шагов собеседников далеко разносился по помещениям здания. Мимо проплывали украшенные резьбой стены. Один из рельефов показался Павлу на удивление знакомым. Он даже остановился. Палец осторожно коснулся изображения. Иш-Сак-Кук замедлила шаг.
Взгляд, которым она одарила молодого правителя, оказался наполненным болью.
– У меня никогда не было сына, – глухо проговорила женщина.
– А Кинич-Ханаб?
Она тяжело вздохнула.
– Ребенок рабыни. Мы с мужем представили его нашим сторонникам как наследника Бакальского престола.
Иш-Сак-Кук продолжила движение.
– Вот мне и пришлось выискивать предстоящего правителя.
– А может, стоило просто обучить Кинич-Ханаба…
– Нет! – запальчиво прервала Павла женщина, – он бы не справился. А ты… ты полностью подходишь…
– Но мое время пришло почти через полторы тысячи лет…
Ноги понесли женщину дальше.
– Так сложились звезды…
«Звезды. Снова какая-то недоговоренность?»
Иш-Сак-Кук остановилась, поджидая молодого человека. В повороте головы женщины Павлу почудилось что-то еще. Что-то непонятно знакомое. Где-то Павел уже видел эту женщину еще до того, как она перенесла его и мальчишку в один из древнейших городов майя. Женщина отодвинула перекрывающую вход циновку, пропуская молодого человека вперед. Прямо перед глазами Павла находилась небольшая комната. Но не это привлекло его внимание. На своеобразном стеллаже почетное место занимал солнечный головной убор. Тот самый, что когда-то он сделал для нее, как же ее звали?
– Валентина, – прошептал он.
Иш-Сак-Кук приложила палец к губам в характерном жесте. Кусочки пазла начинали вставать на свои места. Тут даже нашлось место давешнему сну о людях-кошках. Оставался только еще один невыясненный момент.
– Почему мы должны были играть с командой города Чо’х, – сказал Павел-Пакаль, – а играли с командой из Йокиба?
– Так было нужно, – коротко ответила Иш-Сак-Кук.
«Политика – дело тяжелое и запутанное, – подумал Павел, – даже здесь».
– Вот потому-то тебе и нужно овладеть письмом. Иначе, как ты станешь полноправным правителем…
– Первоначально мне нужно вернуться за Ч’ок-Баламом, – решительно заявил Павел, – Разреши освободить его из плена. Если я не спасу военачальника, какой я буду правитель?
Правительница многозначительно хмыкнула.
«Совсем по-современному», – невольно подумал Павел.
***
– Мне нужно в Сак-Ц’и!
Павел торопливо выхаживал по помещениям пирамиды. Подошвы сандалий хлопали по гладко полированным плитам. Максим настороженно следил за перемещениями учителя.
– Зачем?
«И верно, зачем? – задумался Павел, – насколько можно доверять сведениям Ч’ок-Балама. При недавнем разговоре о гладиаторах он обронил, что в Сак-Ц’и используются такие жертвоприношения. Является ли это доказательством проведения гладиаторских боев в этом городе? Хотя, сама игра в мяч, в принципе, мало чем от них отличается».
– Надо, – Павел помолчал, – надо вытаскивать пленников из Йокиба.
– Если только их уже давно не укокошили…, то есть… принесли в жертву, – равнодушно проговорил Максим.
Иш-Сак-Кук, стоя на краю платформы со скрещенными на груди руками, молча всматривалась в багровую полосу заката.
На город постепенно опускалась вечерняя прохлада. Павла постоянно удивляла эта странная особенность местного климата переходить от одуряющей жары до промозглого холода.
Женщина медленно повернулась к юноше. На неподвижном лице не шевельнулся ни один мускул. Зато глаза словно жили самостоятельной жизнью. В них отразилась целая буря эмоций.
– Нет, – строго проговорила повелительница, – жертвоприношение состоится только при полной луне.
– Тогда я успеваю.
– Тебе нельзя подвергать свою жизнь опасности.
Похоже, Максим еще не успел узнать о новом статусе Павла. Глаза юноши расширились. Лицо Максима стало напоминать персонажа китайского мультика. Юноша ошарашено поднялся. Ноги тяжело перенесли его к учителю.
Еще бы! Ходорченко столько раз пытался доказать свое превосходство, что принять сложившую ситуацию оказалось выше его сил. Теперь юноша уже не мог горделиво произнести: «А ты знаешь, кто мой отец?»
Павел постарался усмехнуться как можно незаметней. Он и сам-то еще не совсем осознал всю ситуацию.
«Хорош же я буду правитель, – думал он, – если оставлю своих людей в смертельной опасности».
Так Павел и высказал властной женщине.
– Ты не прав, Кинич-Ханаб-Пакаль, – возразила Иш-Сак-Кук, – они будут рады принести себя в жертву во славу правителя Лакам-Ха, то есть тебя…
– Позвольте мне самому решить этот вопрос, – жестко произнес Пакаль.
– Не надо, Вадимыч, – неожиданно вмешался Максим, – если тебя кончат, мне вообще крантец…
Павел холодно обернулся к ученику.
Не говоря ни слова, он подошел к стене, где, прислоненное к углу, гордо возвышалось копье. Пальцы сомкнулись на обкладке из шкуры ягуара.
– Возьми лучше меч, – тихо посоветовала женщина.
– Я с тобой, Вадимыч, – вскинулся Максим, – с вами…
Иш-Сак-Кук махнула рукой. Возле Максима встали двое воинов-телохранителей
– Ты останешься тут, Аб Кинич-Ханаб, – решительно проговорила правительница…
13
Проплыли мимо плетеные хижины окраины, и сквозь растительную завесу появилось само искомое поселение. Город Сак-Ц’и оказался незначительно, но все-таки меньше Лакам-Ха. Он почти полностью скрывался в зелени наступающих джунглей. Даже в щелях между каменными плитами мостовой кое-где пробивалась свежая поросль.
Павел наотрез отказался от парадных одеяний правителя. Внешне он практически не отличался от сопровождающих его воинов. Иш-Сак-Кук готова была выделить ему чуть не целое войско. Хорошо, Молодой человек воспротивился.
– Не стоит привлекать к себе внимания, – сказал он женщине.
Небольшой отряд медленно продвигался по городу. Величественные пирамиды окружали центральную площадь города неровным полукругом. Топот шагов заглушался нескончаемым гулом города. Народ толпился перед главной пирамидой. Далеко разносились громкие крики. В глазах собравшихся временами ярко вспыхивала
«Надеюсь, не по отношению меня», – мимоходом подумал Павел, встретившись с одним из таких взглядов.
Он машинально поправил привязанный к поясу меч, придвигая рукоять ближе к ладони. Пальцы медленно поглаживали ребристую рукоять. Взгляд настороженно рыскал по лицам жителей Сак-Ц’и. Воины отряда Лакам-Ха сгрудились плотней.
К отряду приблизился мужчина, почти полностью закутанный в полосу ткани. Некоторое время он сосредоточенно двигался рядом с воинами, тревожно заглядывая им в лица.
Павел поморщился: слишком уж этот человек напоминал шпиона из низкопробных романов. Какой сценарист уготовил ему место в древнем городишке, да еще и на территории одного из самых загадочных народов. Правда, сам Павел за время пребывания в стране майя так пока и не заметил ничего загадочного.
Человек пристроился рядом с Павлом, старательно рассматривая его лицо.
– Что тебе надо? – не выдержал молодой человек, схватив его за плечо.
– Ты – Кинич-Ханаб, – обличающее произнес человек, ткнув пальцем в грудь Павла, – это ты увел воинов к владыкам Шибальбы!
Он вырвался из рук молодого человека.
– Это тебя нужно принести в жертву, а не моего сына.
Услышав его крики, люди начали поворачивать головы к Павлу и его спутникам. Вверх вздымались стиснутые кулаки. Послышались сдержанные проклятия. Еще немного – и толпа сметет небольшую группку.
– Как это не похоже на то, что я слышал про индейцев, – еле слышно пробормотал Павел, сжимая в руках рукоять оружия, – только бы не пришлось воспользоваться…
Над людским морем колыхнулись высокие воинские шлемы, увенчанные разноцветными перьями. Послышались звонкие хлопки ударов. Толпа стремительно расступалась, пропуская воинский отряд. На спутников Павла направились острия нескольких копий.
Словно дожидаясь этого, густая облачность рассеялась. Ярко засиял солнечный диск, ослепительными зигзагами отметив бритвенно-острые сколы наконечников.
Вперед вышел статный воин в шлеме в форме головы ягуара.
«Прямо, мой старый знакомый, – мелькнула ехидная мысль, – Ч’ок-Балам. Или у военачальников все-таки была единая форма?»
– Кто такие? – грозно произнес воин, – Зачем прибыли в Сак-Ц’и?
Павел оглянулся на своих спутников. Весь вид воинов говорил о решимости биться за молодого правителя.
Павел-Пакаль жестом остановил готовых к сражению людей. Он решительно шагнул вперед.
– Я – повелитель Лакам-Ха – Кинич-Ханаб-Пакаль, – Павел постарался придать голосу максимум торжественности.
Военачальник Сак-Ц’и вгляделся в лицо Пакаля.
– Приветствую тебя, трижды почтенный владыка Кинич-Ханаб, да живешь ты еще не одно двадцатилетие, – проговорил он, склоняясь в поклоне, – что привело тебя в Сак-Ц’и?
– Веди меня к правителю, – приказал Пакаль, – Кстати, ты сам-то кто?
Глаза воина округлились.
– Что-то не так? – Пакаль постарался, насколько это возможно, оглядеть себя.
– Разве владыка Кинич-Ханаб не знает, – воин демонстративно обратился к нему в третьем лице, – что владыка Каниль-К’ан попал в плен к правителю Йокиб-Киниля во время недавней войны.
Пакаль растерянно обернулся к сопровождающим его воинам. Воины, с которыми он встречался взглядом, смущенно опускали головы. Брови молодого человека сдвинулись друг к другу.
– Почему мне не сообщили? – в голосе Пакаля послышался грозовой разряд.
Он взглянул на воина Сак-Ц’и.
– Ты так и не назвал себя, – холодно произнес он.
– Прости, владыка, – проговорил воин, низко поклонившись, – меня зовут Ахток-Бе.
– Скажи, храбрый Ахток-Бе, – а где у вас готовят людей для жертвоприношения боем?
Своеобразная казарма бойцов нашлась неподалеку от центральной площади. Пакаль прошел в низкий проем. Шум тренировочного процесса показался ему невероятно знакомым. Точно так же проходили тренировки в далеком в пространстве и времени спортзале Сибура. Так же ритмично двигались бойцы, нанося удары руками и ногами. Резкая команда – в руках обучающихся появились полосы деревянных майяских мечей.
Пакаль громко хлопнул в ладоши, привлекая внимание.
Около молодого человека оказался крепкий человек, одетый лишь в набедренную повязку. В руке он держал короткое копье.
– За чем пришел, владыка Пакаль?
– Ты меня знаешь?
Человек снисходительно усмехнулся. Замедленным движением он привязал меч к поясу. Взмахом руки он подозвал тренирующихся. Шуршащий звук множества шагов наполнил просторный двор. Оставляя в песке глубокие ямки, бойцы приближались к собеседникам. Пакаль удовлетворенно оглядел группу крепких парней,
– Друзья, нужна ваша помощь, – обратился он сразу ко всем присутствующим.
– Говори, владыка, – проговорил мастер, еще одним жестом устанавливая тишину.
Пакаль задумался. У него встала проблема передачи современных понятий на язык древних майя. Причем, именно тех, информации о которых практически не осталось. Насколько помнилось Павлу, все достоверные сведения о майя относятся лишь к так называемому Новому Царству, а остальное – всего лишь всевозможные измышления, которые могут совершенно не соответствовать действительности.
– В недавнем сражении, – размеренно, как на уроке, начал Павел, – в плен попал ваш правитель Каниль-К’ан. Я планирую с вашей помощью вызволить его из плена.
Громкий ропот прокатился по толпе бойцов Сак-Ц’и. Судя по всему, им совершенно не хотелось бы этим заниматься.
– А зачем? – послышался вопрос откуда-то из глубины
По губам мастера пробежала мимолетная усмешка. Ему снова пришлось призывать к тишине.
– Вот видишь, владыка Пакаль, – обратился он к Павлу, – как мало желающих спасать Каниль-К’ана.
Пакаль сокрушенно развел руками. Ладонь непроизвольно поднялась к голове. Пятерня расчесала хвост на затылке. Пакаль поправил висевший на поясе меч.
– Ну что ж, – у него вырвался тяжелый вздох, – обойдемся и без вас…
Пакаль поднялся на платформу жилого здания казармы. Промелькнула над головой резная притолока. Барельефы со стен осуждающе провожали бакальского правителя.
– Постой, владыка Пакаль, – голос мастера заставил его обернуться.
Мастер решительно подошел к Пакалю.
– Мы пойдем с тобой.
– Выходим сразу после захода солнца.
– Лодка будет ждать на берегу, – сказал мастер шепотом, – до Йокиба нам лучше добираться по реке…
14
– Случилось что-то ужасное, – Александра всполошено ворвалась к Василию Сергеевичу.
Пораженная, она остановилась на пороге. Немолодой уже учитель выглядел довольно странно. Ладонь его в черной кожаной перчатке с крагами сжимала рукоять длинной шпаги. Под мышкой виднелась фехтовальная маска. Саша как-то видела такую по телевизору. Быстрым движением Василий Сергеевич смахнул пот со лба.
– К-как это? – изумленно протянула женщина.
– Что Вас так удивляет?
– Василий Сергеевич, – укоризненно покачала Саша головой, – мы ж договорились на «ты»…
– Тьфу, забыл, – виновато улыбнулся Василий Сергеевич, – так, что тебя удивило?
Он аккуратно повесил шпагу на специальный крючок. Маска устроилась на спинке стула. Перчатки шлепнулись на сиденье этого же стула.
– Пошли на кухню, – проговорил мужчина, бережно взяв женщину за локоть.
– Как Вы… вот это вот, – она указала на оставшуюся позади шпагу.
– Как я могу заниматься фехтованием, – догадался Василий Сергеевич, – и при этом передвигаться с помощью трости? Так?
– Примерно, – смущенно произнесла Саша.
– Тростью я пользуюсь только при ходьбе на улице, а в помещении я свободно обхожусь и без нее. К тому же, трость, в принципе, тоже холодное оружие. – Василий Сергеевич неторопливо ставил на плиту чайник, – есть даже специальный вид прикладного фехтования – фехтование тростью…
Саша рассеянно слушала рассуждения пожилого учителя. Что-то непонятное беспокоило женщину…
– Василий Сергеевич…
– Сибур, – прервал он женщину, – зови меня просто – Сибур…
На плите весело засвистел чайник. Брякнула ложечка, засыпая в кружку порцию кофе. Забулькал кипяток, превращая коричневый порошок в ароматный напиток. Звон ложечек, размешивающих сахар, прозвучал оглушающе.
Сибур устроился напротив женщины. Его внимательные глаза изучали взволнованное лицо Александры.
– Что случилось?
– Павел, – еле слышно проговорила она.
Сибур шумно опустил руки на столешницу.
– Поступили какие-то новые сведения? Что сказала колдунья Иш-Сак-Кук?
– Ничего она не сказала, – на глазах женщины выступили слезы, – ее вообще нигде нет.
– Так, в чем…
– Я чувствую, что с ним что-то не так…
***
Темнота окутала Сак-Ц’и словно плотным пологом. Глубокую тишину ночи нарушал только плеск волн, рассекаемых длинной черной лодкой. Пакаль в темноте никак не мог определить число бойцов, набранных мастером Ах-Холомом. Ясно, что не все бойцы согласились принять участие в спасении пленников. Пакаль умышленно не сказал Ах-Холому о Ч’ок-Баламе. Таким образом бойцы Сак-Ц’и направились на спасение именно своего правителя, а никак не военачальника Лакам-Ха. Цели воинов Пакаля тоже не простирались на владыку союзного города.
Лодка украдкой пробиралась вдоль темного города, освещенного лишь редкими огнями факелов городской стражи. Одинокие голоса стражников долетали до лодки несколько приглушенными. Весла гребцов с еле слышным плеском ритмично опускались в темную воду, толкая лодку вперед. Пакаль неподвижно сидел на корме, безуспешно вглядываясь в темноту. Шелест перетекающих под днищем лодки струй навевал воспоминания.
***
Вода стремительно огибает торчащие из пенных струй валуны. Между камнями закручиваются водовороты. Время от времени волны заливают катамаран, окатывая с ног до головы сплавщиков. Брызги над стремниной образуют постоянную яркую радугу. Быстрей мелькают весла. Иногда их лопасти проваливаются в пустоту. Катамаран вихляется в узкой протоке, наклоняясь то на один борт, то – на другой.
Пороги.
Самая напряженная часть маршрута. Нет никакой возможности любоваться природными красотами.
– Пройдем пороги, – строго говорит Лешка-опер, – там и отдохнем, и налюбуемся.
На этом маршруте он – главный…
***
– Все, удалились, – шепотом проговорил Ах-Холом, прерывая воспоминания Павла, – можно несколько расслабиться.
– Как ты…
– Тише, лакамхец, звуки над водой далеко разносятся. Особенно ночью…
Негласно именно мастер бойцов Сак-Ц’и возглавил спасательную экспедицию. Пакаль сравнительно легко принял подобное положение дел. Сам он еще не имел достаточного опыта ведения боевых действий в таких условиях.
В черноте небес появилась бледная ущербная луна. По реке поплыло ее зыбкое изображение. Лунная дорожка перечеркнула реку. Лодка бесшумно двигалась, перерезая светлую полосу. Небеса окрасились в темно-серый цвет. Черной массой громоздилась на берегах густая растительность.
– Этого нам только не хватало, – уставился мастер на яркое пятно.
– Ты прав, – отозвался Пакаль, – лодку при лунном свете далеко видно на открытой воде. Надо уйти в тень.
Поворот рулевого весла. Лодка продолжила движение под сенью растительности противоположного от Сак-Ц’и берега.
– А ты знаешь, откуда появилась луна? – еле слышно поинтересовался у Пакаля один из бойцов.
– Расскажи.
– Братья-близнецы Хун-Ахпу и Шбаланке сокрушили владычество богов подземного мира. Лица владык Шибальбы исказились от злости. Их вид отныне вызывал у людей только ужас и отвращение. Из царства мертвых Хун-Ахпу и Шбаланке поднялись прямо на небо. Один из них стал Солнцем, а второй – Луной. С тех пор они стали освещать землю днем и ночью…
На серой речной глади четко вырисовались внезапно появившиеся сторожевые лодки.
– Хватит болтовни, – прервал Ах-Холом, тревожно озираясь.
Рука мастера взметнулась вверх, призывая к тишине. В бледном свете луны рука выделялась несколько размытым черным силуэтом.
– Быстро ближе к берегу, – скомандовал Ах-Холом.
– А что мы прячемся? – спросил Пакаль подозрительно, – Это ж стражники вашего города.
– Ты хочешь нанести торжественный визит или тайно освободить пленников?
Лодка еще ближе прижалась к берегу. Люди затаились под нависшими над лодкой ветвями. Листья легко коснулись обнаженной кожи. Пакаль непроизвольно передернулся.
Черными штрихами на серой воде проскользнули мимо стражники. На передней лодке вспыхнул огонь факела.
– Не от большого ума, – прошептал Пакаль в самое ухо Ах-Холому, – свет только их самих слепит.
Пакалю показалось, что мастер посмотрел на него уважительно. Различить точнее в темноте все равно бы не удалось.
Лодки стражников скрылись за излучиной реки.
Гребцы Лакам-Ха осторожно спустили весла на воду.
– Не спешить, – скомандовал Ах-Холом, – нужно дождаться, когда они вернутся назад.
Потянулись томительные мгновения ожидания. Наконец, вдалеке, вновь появились темные лодки городской стражи. Огонек факела все еще бросал неровные качающиеся отблески на неспешно двигающуюся воду. Тихий плеск волн о борта сопровождал перемещение лодок. Стражники равнодушно продолжили путь, не заметив притаившихся воинов.
«Так и враги легко подкрадутся к городу, – с недоумением подумал Пакаль, – такое отношение к охране следует менять».
Ах-Холом коснулся плеча ближайшего гребца.
Весла медленно-медленно опустились на воду. Спасатели двинулись дальше, по-прежнему стараясь скрываться под нависающими ветвями. Темной тенью скользила лодка прочь от Сак-Ц’и. потянулись назад темные берега. Луна, словно испугавшись воинственно настроенных людей, спряталась в густой облачности. Вместо яркого диска в небесах опасливо блестело мутное расплывшееся пятно. Рассеялась в речном волнении и лунная дорожка.
Само время побежало быстрей. Размытое лунное пятно поспешило к невидимому горизонту.
– Нам нужно торопиться, – обеспокоенно проговорил Ах-Холом, поглядывая на опускающуюся луну, – надо успеть до рассвета уйти дальше от города.
Гребцы сильней налегли на весла. Лодка рванулась по водной глади с удвоенной скоростью. Берег отодвинулся, пропуская отряд спасателей на центральную протоку. Вода обтекала борта лодки стремительными струями.
Верхушки деревьев начали окрашиваться в бледно-розовый цвет. Небеса стремительно светлели. Река начала покрываться серебряными бликами. Лодка отчетливо выделялась на пустынной утренней реке.
– К берегу! – скомандовал мастер, – Быстро!
Гребцы шустро повернули утлое суденышко снова под нависающие ветви, скрываясь от возможных наблюдателей. Движение замедлилось. Поплыло мимо густое переплетение растительности…
***
…Под вечер путешественники пристали к берегу.
– Дальше пойдем пешком.
В небеса торжественно выплыла ярко светящаяся полная луна. Окружающие краски приняли темно-серебристые оттенки.
Ах-Холом поморщился. Рука мастера погладила шероховатую рукоять меча.
– Как некстати, – вполголоса проговорил Пакаль.
Он бросил мимолетный взгляд вверх. Луна снисходительно усмехнулась, подмигнув молодому человеку темными пятнами, так называемых морей.
Непонятный глухой ритмичный звук наполнял воздух. Ах-Холом неопределенно качнул головой. Короткий жест рукой, и небольшой отряд двинулся прочь от реки. Легкий шелест сопровождал продвижение бойцов.
Через некоторое время под ноги выскользнула тропинка.
– Бегом! – скомандовал мастер.
«Как он только ориентируется, – на ходу подумал Пакаль, с трудом продвигаясь по едва заметной извилистой тропинке, – при таком-то призрачном освещении?»
Нога молодого человека зацепилась за случайно подвернувшийся корень. Зашипев от боли, он, прихрамывая, продолжил движение. Лишь ладонь судорожно сжала рукоять меча.
Город открылся неожиданно. Только что мимо проплывали темные переплетенные растения, а теперь путь проходил мимо хижин. Луна, словно проснувшись, залила небольшую площадь серовато-серебряным светом. Около не видно ни одного человека.
– Где люди? – тревожно обернулся один из воинов.
Ритмичный звук повторился. Сейчас он звучал и громче, и ближе.
– Смотри, – Ах-Холом положил руку на плечо Пакаля.
Пакаль всмотрелся в указанном направлении. Впереди, видимо в центре города, полыхало множество факельных огней.
Ритм доносился именно с главной площади. Неожиданно он перекрылся ревом толпы.
Бойцы со всех ног припустили к центру Йокиба.
– Каниль-К’ан! – оглушительно раздалось с площади.
– Да, что это там происходит?
– Мы опоздали, – угрюмо остановился Ах-Холом, – это звуки жертвоприношения…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.