Текст книги "Обман Инкорпорэйтед (сборник)"
Автор книги: Филип Дик
Жанр: Литература 20 века, Классика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 73 страниц) [доступный отрывок для чтения: 24 страниц]
– И почему правильный выбор всегда убивает человека? Так нечестно.
– Ну, если выбор делает человека богачом, то это уже не трагедия. А нормальный бизнес.
Барбара молчала.
– А так это неплохая тема для дискуссии.
Она бесцельно подошла к двери и выглянула в коридор. Там бело темно и тихо. Все двери закрыты. Никакого движения. Ни звука. Если бы не липкий, затхлый запах, коридор был бы совсем пуст.
– Что ты там видишь, – спросил с кровати Верн.
– Тишину и неподвижность.
– Это хорошо?
– Да.
– Почему? Почему хорошо?
Она не ответила. Продолжала стоять, привалившись плечом к косяку, руки в карманах. Верн разглядывал ее, одновременно коренастую и гибкую под черными штанами и толстой полотняной рубахой. С золотистыми руками.
– А ты хорошо смотришься, – сказал он.
– Что?
– Хорошо смотришься.
Она не ответила, но слегка перенесла вес на другую ногу. От этого ее тело выпрямилось. Изгибы фигуры частично растаяли и перестали быть видны. Она стала прямой и негибкой из-за того, что он сказал.
– В чем дело?
Она повернулась к нему.
– Ни в чем.
– Не хочешь, чтобы я говорил тебе, что ты хорошо выглядишь?
– Не хочу.
– Почему?
– Потому что не хочу! Разве не понимаешь? Мне все это надоело. Все. Вообще все.
Верн удивился.
– Но…
– Все, что угодно, только не начинай опять. Не придумывай, что бы сказать приятного. Я не хочу ничего такого слышать.
– Будь я проклят.
– Будешь. – Она вздернула подбородок. – Непременно будешь.
– Кончай, – медленно произнес Верн. – Я думал, мы договорились.
– Забудь об этом.
Барбара расслабилась.
– Извини. Я словно разбита на части. Одна часть хочет одного, другая тут же другого.
– Это все жара. И скука. Я тоже все время думаю о том, что бы мне хотелось сделать. Но стоит только представить, как я встаю, спускаюсь вниз и выхожу на солнце…
– Зачем выходить? Давай займемся чем-нибудь здесь.
– Чем, например?
– О господи! Действительно, чем?
– Ради бога, Верн.
Он ухмыльнулся ей снизу вверх.
Она едва заметно улыбнулась.
– Кровать развалится. Она и так едва стоит. Вот почему я до сих пор так целомудренно жила.
– Правда?
– Какое-то время. – Она села рядом с ним. – Знаешь, Верн, так странно, что одни вещи меняются, а другие остаются как прежде.
– Как так?
– Ты же понимаешь, о чем я. Четыре года многое способны убить, но не все. Главная проблема – понять, что именно они убили, а что осталось невредимо. Это так трудно. Невозможно. По крайней мере заранее. Что там происходит, в глубинах сознания? Хотела бы я знать, что во мне еще уцелело. Хотела бы я это найти.
– Есть вещь, которую ничем не убьешь. Ну, разве что вместе с телом.
– Четыре года – долгий срок. Хотя какого черта. – Она повернулась к нему. – Посмотри, насколько другой я стала. Наверное, интересно это видеть. Я ведь сильно переменилась, правда?
– Из юной девушки ты превратилась в полностью сформировавшуюся женщину, – констатировал Верн.
– Прекрати. – Она покраснела. – Это не то, что я хочу услышать. Я же тебе говорила.
– Но это правда.
– Все равно. Это как раз одна из тех вещей, который меняются со временем. И с этим все. – Пламя на ее щеках разгоралось.
– Вот как?
Барбара стремительно встала и описала по комнате небольшой круг.
– Конечно. С этим все кончено. Теперь меня это совершенно не волнует. Не осталось никаких чувств. Я ничего по этому поводу не чувствую. Может, когда-то это имело значение. Но не теперь.
– Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь. Только в самых общих чертах.
– Этого достаточно. – Она подошла к двери и оглядела пустынный коридор. – Пожалуй, я не буду закрывать дверь. Все равно никто не появится.
Верн с удивлением поднял на нее глаза.
– Что, в чем дело?
Барбара вернулась и теперь угрюмо стояла перед ним.
– Кровать в самом деле не выдержит, ты же понимаешь.
– А?
– Да. – Она потерла шею. – Все от чертовой жары и скуки. Так что не принимай на свой счет. Когда приходится искать себе занятие, недолго и свихнуться.
– Так вот, значит, как ты на это смотришь?
– Отчасти. Мне осточертело просто сидеть здесь в комнате. И будь я проклята, если выйду на солнце. Так что выбора у меня немного.
– Знаешь, я еще никогда не слышал, чтобы это вот так происходило. Никогда в жизни. Не знаю, что и подумать.
– Решай быстрее, – сказала Барбара. – То, что ты говорил насчет времени принятия решений, верно, причем прямо сейчас. Ты хочешь или нет? – И она устремила мимо него внезапно ставший задумчивым взгляд.
– Что такое?
– Может… может, мы выясним раз и навсегда.
Верн встал с кровати.
– О господи. Но где? Я не хочу, чтобы твоя кровать сложилась в самый ответственный момент, похоронив нас под собой.
– Ну, она еще не настолько плоха. – Она улыбнулась. – Но на ней и в самом деле нельзя. Посмотри, как она провисла.
Они посмотрели вместе.
– Ну, тогда на полу? – спросил Верн. – Можно подстелить простыню или еще что-нибудь. Или выйти наружу, на газон. Только там слишком много солнца. Конечно, если ванна достаточно велика…
– Ой, хватит. Нисколько не смешно.
– По-моему, ты говорила, что тебе безразлично.
– Мне – да. Но это не то же самое, что стакан воды выпить.
– Ленин говорил, что это одно и то же.
– Нет, не одно. Ладно, что делать будем?
– Не передумай, пока я найду решение. – Верн огляделся. – Можно перенести матрас на пол. Получится мягко и безопасно. Что скажешь?
– Согласна.
Барбара начала перекладывать одежду с кровати на стол. К тому времени, когда кровать опустела, на столе скопилась приличная гора. Затем Верн ухватился за один край матраса, а она – за другой. Вместе они перенесли матрас и постель на пол.
Верн выпрямился.
– Ну, как тебе? По-моему, не хуже, чем берег ручья.
– Нормально. – Она опять вытерла шею. – Чертова, проклятая жара. И когда только она спадет?
– Через пару минут ты о ней забудешь. Самое большое достоинство этого дела. Пока человек занят им, его можно подпалить, пырнуть ножом и убить, а он и не заметит, пока все не кончится.
Барбара прислонилась к стене и начала снимать туфли и носки.
– Ну? Надеюсь, ты тоже примешь участие. Настолько-то ты джентльмен.
Верн медленно снял ботинки и носки. Барбара расстегнула рубашку и положила ее на стол, к другой одежде.
– Тебе что-то мешает? – спросила она.
– Нельзя идти на эксперименты с доверием. А вдруг меня попросят выпрыгнуть в окно? Так что остальное я лучше оставлю на себе.
– Как хочешь. А я разденусь. Доставлю себе удовольствие хотя бы тем, что избавлюсь от липких тряпок. – Она завела руки за спину, расстегивая бюстгальтер. Бросила его поверх рубашки, на ту же кучу тряпок поверх ночного столика.
Верн разглядывал ее.
– Мило.
– Да ладно. Давай уже поторопимся. А то я так зла, что могу и передумать.
– Правда?
– Конечно. Придумать бы только, чем еще заняться. Вот в чем вся беда. Жара превращает в животное. Сводит все к самым примитивным потребностям.
– Да, а это оригинальная форма развлечения.
Барбара закончила раздеваться, собрала вещи и сложила их на ночной столик.
– Так куда лучше. Может, нам стоит бегать нагишом всю неделю. Пока не придут китайцы.
– А что подумает Карл? – сказал Верн, пробуя матрас ногой. – Как бы он не ослеп от нашей наготы.
– Ничего, привыкнет. Ну, что? Готов? – Она поглядела на часы. – У нас есть пять часов до прохлады. Как думаешь, мы сможем растянуть это дело на столько?
– Всему есть пределы, даже мощи Верна Тилдона.
Барбара опустилась на постель и повертелась на ней, устраиваясь.
– А знаешь, тут, внизу, прохладнее. Я уже не чувствую себя такой липкой, и кожа не чешется. – Она положила голову на руку, следя за Верном. – Есть в этом какая-нибудь мораль?
– Мораль есть во всем. – Верн посмотрел на нее. – А как же дверь? Ты в самом деле собираешься оставить ее открытой?
– А кто придет?
– Никто. Но ты должна сделать снисхождение моим моральным устоям. Я ведь пожилой человек и привык делать все определенным порядком. – Он закрыл дверь, а потом опустился рядом с ней на постель.
– Разве это не по-твоему?
– О чем ты?
– Не знаю. Ты против этого не возражаешь, а? – У нее перехватило дыхание. – Осторожнее, черт тебя подери!
– Возражаю? О нет. – Он добавил: – А знаешь, ты и впрямь раздалась с годами. Очень мило.
– Спасибо. Тогда раз ты получаешь больше, то и платить будешь дороже.
– А ты изменилась с прошлого раза.
– Конечно, – ответила Барбара. – Мир жесток.
– Странно, – сказал Верн. – Казалось бы, тут впору зажариться, а я чувствую себя едва не окоченевшим.
– И я. Зато я больше не нервничаю и не волнуюсь.
– А что теперь?
– Да ничего. Просто оставь меня в покое ненадолго. – Она закрыла глаза. – Когда закроешь глаза, становится темно, как ночью. Верн, по-моему, мы с тобой отличаемся от других людей. Нам нравится темнота и холод. Мы любим жить за опущенными шторами. Солнечный свет нас раздражает. В этом есть что-то символическое. А Карл все носится где-то там, снаружи.
– Сегодня тебе какое-то время казалось, что и ты не прочь побегать по солнышку.
– Да, пробежала бы метров десять и упала замертво. А теперь дай мне спокойно полежать с закрытыми глазами. Не дразни меня. Видишь, я расслабилась и отдыхаю. Надо бы порекомендовать всем пациентам нервных клиник заниматься этим. Это дело творит чудеса.
– Это же моя теория. Я сам живу по ней уже много лет.
– Знаю, – ответила Барбара.
Верн заглянул ей в лицо, такое близкое, но понять, что оно выражает, не мог. Ее глаза были закрыты. Он наклонился вперед и слегка коснулся губами ее лба.
Она нахмурилась.
– Прекрати! Без глупостей.
– Вот как? Странно! Значит, против моих поцелуев ты возражаешь, а все остальное – пожалуйста.
– Остальное мне нравится. В конце концов, у меня уже почти шесть месяцев ничего не было.
– И у меня почти столько же. Большинство девушек, которые работают в Компании, интересуются только моей шкурой, как трофеем, чтобы повесить ее на стену.
– Борьба. Ты дрожишь за свою шкуру, а девушка – за драгоценность, которой она больше всего гордится.
– Стоит им тебя запереть, и они бросают работу. Такова психология работающей женщины. Для них это способ выбраться из мясорубки. Другое дело девушки из колледжа. С ними все наоборот. Брак только мешает им получать удовольствие от жизни.
– Тебе тоже. Вот почему ты из ничего можешь раздуть целую историю.
Верн согласился.
– А как же я? По-моему, ни под одну из этих категорий я не подхожу.
– Такое тоже бывает, – признал Верн. Помолчал. Потом сказал: – Ну что, может, хватит на сегодня? Продолжим как-нибудь в другое время.
– Не будь таким самонадеянным. В другой раз мне, может, не захочется. Так что пользуйся, пока есть возможность. Который сейчас час? Я не вижу часов.
– Еще четыре часа у нас есть. Все идет, как предполагалось. Ну что, продолжим?
– Ради бога! – сердито отозвалась Барбара, слегка поерзав. – Начинай уже.
– Да, как говорится, синица в руках лучше журавля в небе.
– Или, как ты еще любишь говорить, в море полно рыбы.
Верн кивнул.
Наконец он сказал:
– Знаешь, прости. Но даже если мы просидим здесь еще месяц, у меня все равно ничего больше не выйдет. – Он ждал ее реакции. Но она молчала. Просто лежала с закрытыми глазами и глубоко дышала. – С тобой все в порядке?
Ответа не было.
– В чем дело? – спросил Верн. Ее лицо было странным, оно как-то подергивалось. Мускулы вокруг рта напряглись, сжались. Потом задвигались. – Ради бога, скажи что-нибудь. В чем дело?
– Верн.
– Да? Что не так?
– Верн, что-то случилось.
– Что могло случиться?
– Не знаю. – Распахнув ресницы, она уставилась на него широкими от ужаса глазами. – Пусти меня.
Он помог ей встать. Она стояла, дрожа, прижав кулаки к щекам.
– В чем дело? Тебе плохо?
Она потрясла головой.
– Не знаю. Может, все дело в психологии. – Она попыталась улыбнуться. – Сама не знаю.
– Тебе нигде не больно?
– Нет. – Ее голос перешел в шепот.
– На что это было похоже?
– Верн, дай мне мою одежду.
Он подал ей со стола вещи. Она одевалась торопливо, дрожащими руками. Закончив, села на матрас и завязала туфли. Все молча.
– Теперь у тебя все хорошо? – спросил Верн.
– Да. – Ее лицо застыло и побледнело, как мраморное. С него сбежали все краски. Руки посерели. Он видел, как у нее стучат зубы. На лбу и на губах выступили бусинки ледяного пота.
– Бога ради, – повторил встревоженный Верн. – Может, скажешь, в чем дело?
– Помнишь, что ты говорил?
– Что я говорил? Когда? О чем ты?
– Про… про момент. Выбор.
– Да.
– Верн, что-то произошло. Ты разве не почувствовал?
– Я не понимаю, о чем ты.
Она смотрела на него.
– Ты ничего не почувствовал?
– Мне стало холодно. Но это было даже приятно. Из-за жары. Ты про это?
– Нет, я не про это. – Она потерла лоб. – Случилось что-то ужасное. Что-то проникло сюда. Как во сне. Вплыло сюда, холодное и полупрозрачное, как будто из тумана…
Оба замолчали.
– Сначала было приятно, – сказал Верн. – До этого было очень жарко. Наверное, я не так отчетливо ощутил это, как ты.
– Оно ждало. Как во сне. Окружило нас и ждало. Когда можно будет войти в нас.
Верн задумался.
– Но мы ничего плохого не сделали. Люди все время этим занимаются. Даже самые лучшие из нас появляются на земле именно таким способом.
– Но что-то пришло. Пришло и ждало. Холодное и мертвое. И оно… оно залезло в меня.
– Что это было?
– Не знаю. – Барбара провела по глазам, вытирая их. – Я не знала, что здесь что-то было. Оно подошло ближе, уже когда мы… начали. Оно было здесь все время. – Она подняла на него полные слез глаза. – Оно всегда было здесь, дожидалось…
– Ради бога. Это же глупо. У тебя просто комплекс какой-то. Персонификация вины.
– Но ты ведь тоже почувствовал.
– Нет. – Но на самом деле он чувствовал! И он облизнул губы.
Барбара наблюдала за ним.
– Ты почувствовал. Я вижу. Не так сильно, как я, но почувствовал. Что бы ты ни говорил.
– Ладно, – бросил Верн нетерпеливо.
– Верн?
– Что.
– Это было похоже на приговор. На проклятие. Как будто мы теперь… обречены.
Верн фыркнул.
Немного погодя Барбара сдавленно предложила:
– Может, нам лучше вернуть матрас на место?
Подняв матрас, они водрузили его обратно. Верн руками втолкнул его на место. Кровать приняла свой прежний вид.
– Ну вот, – сказал Верн.
Оба сели на постель. Барбара по-прежнему выглядела потрясенной и бледной. Она дрожала.
– Я замерзла. Мне холодно. Холодно и липко. Я как… как прокаженная. Как черви и мокрые могильные камни. Могила. Холодный, сырой камень.
Она взяла его ладонь и приложила к своему лицу. Он вздрогнул и выдернул руку. Ее кожа и впрямь оказалась застывшей и влажной. Он сглотнул, потирая руки.
– Это реакция. Психическая реакция.
– Я так ужасно себя чувствую.
– Знаю.
Они смотрели на пол. И молчали. Наконец Барбара повернулась и отдернула штору. Желтый солнечный свет хлынул в комнату, ослепив их на мгновение. Они зажмурились.
– Так-то лучше, – сказал Верн.
– Верн, нам не следовало это делать. Вот что это было. Мы сами накликали это на себя. Сами впустили это сюда. Это наша вина. Мы… мы причина всему.
– Почему? Люди делают это…
– Это другое.
– Почему?
– Мы продолжили с того, на чем остановились четыре года назад. Это неправильно. Нельзя вернуться обратно. А мы вернулись. Даже хуже, чем вернулись. Еще хуже.
– Почему?
– Мы взяли оттуда все самое плохое и ничего хорошего. Совсем ничего хорошего. Одна сплошная грязь, кровь и слякоть. Механические действия. И никаких чувств. У нас не было чувств, чтобы превратить это во что-то большее. Когда я просила тебя об этом, мне казалось, что я… сама не знаю. Не знаю, что мне казалось. Мне хотелось что-то найти. Это я виновата. – Она посмотрела на него, как бы защищаясь. – Но и ты тоже виноват.
– Чушь. Ничего плохого мы не сделали.
– Разве?
– Абсолютно естественная потребность.
– Верн, мы продолжили с того, на чем прервались четыре года назад. Мы оживили прошлое. Но не до конца. Мы взяли из него только плохое. И ничего хорошего.
– Ты это уже говорила. – Он встал и прошелся по комнате. – Возможно, я тоже кое-что почувствовал. Что-то приблизилось ко мне. Как рука, готовая схватить. Приблизилась и нависла надо мной.
Она молча следила за ним.
Вдруг он встал.
– Хотя вообще-то никакой проблемы тут нет. Если наши психологические аппараты устроены так, что не дают нам быть вместе, то мы просто разойдемся. Человеческий мозг – сложная штука. Бессознательная составляющая чувства вины…
– Разойдемся? Как?
– Не будем…
– Но мы уже. И ты говорил, что, когда время проходит и момент выбора…
– Бога ради! Прекрати эти глупости.
– Верн, неужели это значит, что нам придется продолжать жить так всю жизнь? Снова и снова… И нельзя вырваться из круга? И все… все будет, как есть? Как оно есть сейчас?
– Мы можем расстаться, когда захотим.
– Мы уже расстались четыре года назад. Мы не были вместе четыре года. Поздно. Мы все уже сделали. Сделали выбор. С нами все уже случилось.
– Ну, раз мы уже попали в суп, значит, в нем и будем вариться. – Верн криво ухмыльнулся. – И что в этом плохого? Многие живут куда хуже.
Барбару передернуло.
– Я такая… грязная! Нечистая. Я хочу очиститься. – Она встала и пошла через комнату к двери.
– Куда ты?
– Мне надо очиститься. Попробую все смыть.
– Не слишком-то ты мне льстишь, – буркнул Верн. – Мне ведь не пришлось бить тебя по голове, чтобы ты согласилась, как ты помнишь.
– Значит, я сама виновата. Это моя вина. – Она содрогнулась. – Господи, какой я стала грязной. Грязной и холодной. Я этого не вынесу.
– Как я и говорил, – буркнул Верн. – Разбежаться можно в любую минуту. Значит, это был последний раз. Теперь мы знаем. Это плохая идея. Решено. Больше ничего такого не будет.
– Все не так просто. Как мы можем перестать? А что мы будем делать?
– Просто не видеться, и все.
– Ладно. – Она приуныла. – Ладно.
– Наверное, это будет непросто. По крайней мере на следующей неделе. Но потом…
– Мы не встречались четыре года. И вот пожалуйста.
– Ладно, что-нибудь подвернется. Не вечно же нам так быть. – Он ухмыльнулся, стараясь казаться веселым. – Я не шучу. Это правда, ты что, забыла? Проклятие всегда снимается, стоит найти нужную вещь.
Барбара бесцельно расправила складки на брюках.
– Вспомни старые сказки, – продолжал Верн. – Старинные легенды. Помнишь кольцо Нибелунгов? Боги были прокляты, завладев золотом. Они состарились.
Барбара кивнула.
– Они избавились от проклятия.
– Как?
Верн задумался. Взял с полу ботинок, стал его надевать.
– Их спас Зигфрид. Ну, или почти спас. По крайней мере должен был.
– Зигфрид?
– Да, бесхитростный простачок. Девственник. Неиспорченный такой… Невинный простофиля.
– Очень интересно, – сказала Барбара. Она натянуто улыбнулась, покачиваясь с пятки на носок и сложив руки на груди. К ее лицу и рукам стали возвращаться краски. – Не слишком-то это многообещающая находка. Как, по-твоему?
– Почему бы и нет?
– Потому что у нас нет Зигфрида. Который помог бы нам очиститься.
Оба умолкли.
В коридоре раздался какой-то звук. Они переглянулись.
– Что это было? – спросил Верн.
Барбара подняла руку.
– Слушай.
Они прислушались. Кто-то неуверенно шел по коридору, робко и осторожно. Шаги все приближались и приближались, пока не замерли перед дверью. Кто-то стоял и молчал, а они прислушивались к звуку его дыхания.
Верн и Барбара сошлись вместе и слушали. Сначала стало тихо. Потом раздался голос, далекий и вежливый, он спросил:
– Верн? Барбара? Вы здесь?
– Бог ты мой! – воскликнула Барбара. – Да это всего лишь Карл. – Она с облегчением перевела дух. – О господи.
Верн отворил дверь.
– До чего ты нас напугал.
Карл робко огляделся по сторонам.
– Можно войти? – Улыбаясь, он медленно вошел в комнату. – Я не хотел вас пугать.
– Все в порядке, – ответила Барбара.
– Я совсем выдохся, пока ходил туда-сюда. Там все же жарко. Зато я нашел кое-что интересное. Очень интересное. И подумал, что вы двое тоже захотите пойти посмотреть. Одному исследовать не так интересно.
Верн внимательно разглядывал Карла, потирая подбородок ладонью. Потом вытащил трубку и принялся неторопливо ее набивать, по-прежнему не сводя глаз с молодого человека.
– Что скажете? – спросил Карл, с надеждой поглядывая на обоих. – Если вы скажете, что это звучит глупо, то я, пожалуй, с вами соглашусь, но…
– Нет. Это совсем не глупо. Все разнообразие какое-то. – Верн и Барбара переглянулись.
– В доме управляющего полно вещей! – взволнованно сказал Карл, не в силах сдерживаться: так обрадовал его ответ. – Ничего не вывезли. Внутрь я не заходил, но и так знаю. Подглядел через щели в досках, которыми забиты окна. Там все. Все до единой тряпки. Должно быть, они приготовили этот дом для своих офицеров.
– Может, стоит пойти взглянуть, – сказал Верн. – Это может оказаться интересно.
– Пошли! – крикнул Карл. – Я поведу!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?