282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Г. Гаязова » » онлайн чтение - страница 5

Читать книгу "Культура речи"


  • Текст добавлен: 18 марта 2016, 03:20


Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
2.2.3.1. Язык средств массовой информации (СМИ)

Произведения публицистического стиля до адресата доходят через средства массовой информации, главной задачей которых является передача информации.

В зависимости от типа информации выделяют следующие функции СМИ:

• собственно информационная (новости);

• комментарийно-оценочная (новости истолковываются);

• познавательно-просветительская;

• функция воздействия (излагается информация, способная повлиять на взгляды и поведение людей);

• Развлекательная;

• Адресат СМИ это не один человек, а определенные социальные группы, объединенные социальным статусом, культурным уровнем, возрастом и т.д.

Языковые особенности публицистических текстов в СМИ зависят от их жанровой принадлежности. Выделяют следующие жанровые группы:

–информационные (сообщение, заметка, отчет, корреспонденция);

–информационно-публицистические (репортаж, интервью, журналистское расследование и др.);

–публицистические жанры (комментарий, прогноз, версия, рецензия);

–художественно-публицистические (очерк, фельетон, памфлет, статья и др.);

–художественные жанры (рассказ, зарисовка);

–разговорные жанры (прямая линия);

–развлекательные жанры (игра, гороскоп, анекдот, и др.);

–официально-деловые (официальное сообщение и т.п.);

–рекламные жанры (объявления, рекламное интервью и др.).

2.2.3.2. Реклама как особый вид объявления

Одна из функций СМИ – функция воздействия – наиболее ярко проявляется в рекламе. Широкое распространение рекламы привело к тому, что на стыке официально-делового и публицистического стилей сформировался особый подстиль – язык рекламы. Важнейшим условием эффективности рекламного текста является его нестандартность, запоминаемость, так как основная цель рекламы – побудить адресата воспользоваться услугами рекламодателя. Рекламные тексты строятся по определенному шаблону: логотип – символ, по которому потребитель узнает производителя; слоган – лозунг фирмы или рекламной кампании; основной текст; ревизиты. Существует ряд языковых приемов, используемых в рекламных текстах. (см. табл. 15, 16)

2.2.4. Официально-деловой стиль

Сфера функционирования официального стиля – это управление, право, делопроизводство.

Цель текcтов официального стиля – регулирование государственных, социальных, служебных, деловых и личных отношений.

Большинство текстов официального стиля существуют в письменной форме – международные договоры, государственные акты, законы, постановления, уставы, инструкции, приказы, доверенности, объявления, докладные, и т.д.

Наиболее общими свойствами текстов официально стиля считаются точность, однозначность формулировок, не допускающих двоякого толкования, информативность, предписывающе-обязательный, неличный характер изложения («с вами говорит не человек, но закон), стандартность, компактность, отсутствие эмоциональности и экспрессивности.

Для лексики тексов официального стиля характерно использование экспрессивно не окрашенных слов (законодательство, конституция), стандартизованных выражений (оказание помощи, предъявление иска), штампов (вступить в силу, в целях содействия), канцеляризмов (надлежащий, исходящий), терминов (правоспособность, юрисдикция), аббревиатур (НАТО, ООН).

На морфологическом уровне специфику текстов официального стиля образуют такие черты: преобладание существительных, образованных от глаголов (регулирование, выполнение), кратких прилагательных (должен, обязан), большое количество причастных и деепричастных оборотов, употребление глаголов в 3-м лице, а также инфинитивов, составляющих перечни.

Для синтаксиса текстов официального стиля характерно использование номинативных предложений, осложненных обособленными оборотами и рядами однородных членов предложения, прямой порядок слов, употребление условных конструкций в кодексах, инструкциях. Средства связи отличаются сложностью (в силу того, что; ввиду того, что), повторы ключевых слов и терминов считаются нормой. На текстовом уровне официальный стиль также имеет некоторые особенности: преобладание такого специфического типа речи, как констатация, в некоторых текстах (протоколах, например) встречается описание.

Контрольные вопросы

1. Определите понятие «норма литературного языка». Дайте определение орфоэпической нормы литературного языка. Какие правила произношения вы знаете?

2. Правильность и точность словоупотребления.

3. Трудности использования грамматических форм.

4. Функционально-стилевая дифференциация русского литературного языка.

5. Научный стиль речи.

6. Научные жанры речи (реферат, аннотация, рецензия).

7. Деловой стиль речи.

8. Публицистический стиль речи.

9. Разговорный стиль речи.

10. Основные характеристики и типы текстов.

Практикум

Прочитайте предложения, устанавливая по словарю правильность ударения в выделенных словах.

1. Эксперт принял решение о повторной проверке качества творога на оптовом рынке.

2. В первом квартале мы заключим договор о прокладке газопровода.

3. На обложке каталога была изображена фарфоровая подвеска на серебряной цепочке.

4. Сегодня наша фирма отправила баржу с камбалой в Москву.

5. Она начала поднимать тяжелую коробку с тортами, но служащий помог ей, тем самым облегчив её труд.

6. Для обеспечения здорового образа жизни желательно исключить из рациона торты и алкоголь.

7. По ходатайству экспертной комиссии опе(ё)ка над объектом будет осуществляться мэрией.

8. В последнем квартале этого года эксперты одной из фирм заключили выгодный договор, за что были премированы.

9. Он звонит знакомым, чтобы выразить соболезнования и предупредить, что не будет на похоронах.

10. Наши соседи заказали кухонный гарнитур по каталогу.

Самостоятельная работа

Вариант № 1.

1. Определите род существительных.

Боа, гороно, довесок, Дели, иваси, депо.

2. От данных слов образуйте формы именительного падежа множественного числа. Поставьте ударение.

Автор, бухгалтер, директор, торт.

Корпус… (здания, войсковые соединения) – корпус…(туловища).

3. От приведенных ниже слов образуйте родительный падеж множественного числа.

Абрикосы, барышни, гектары, грузины, иглы, килограммы, ясли.

4. Составьте словосочетания числительных оба, обе со следующими словами в формах именительного и дательного падежей.

Образец: Оба сына; обоим сыновьям. Дерево, дорога, бланк, подпись.

5. Вставьте пропущенные буквы.

В диссертации имеется приложение с 65 схем. На съезде присутствовал… 117 делегатов, причём большинство их был… представителями отдельных районов. Большинство спортсменов, несмотря на усталость, был… готов… к новым играм. На пересечении двух улиц открыл… автомат-закусочная.

6. Запишите словами количественные числительные.

Газеты сообщили, что за истекший год было собрано более 580 тысяч тонн зерна. Более 2500 человек обратились с просьбой улучшить жилищные условия. Прибыл поезд с 287 экскурсантами.

7. Поставьте ударение в словах.

Арбузом, сваты, фазаны, утюгом, брала, пряла, доняла, допила, взбешена, звонишь.

Вариант№ 2.

1. Определите род существительных.

Какао, колибри, МГУ, шампунь, картофель, цеце.

2. От данных слов образуйте формы именительного падежа множественного числа. Поставьте ударение.

Адрес, берег, трактор, цех.

Образ…(иконы) – образ…(художественно-литературные).

3. От приведенных ниже слов образуйте родительный падеж множественного числа.

Ананасы, басни, носки, осетины, простыни, туфли, ясли.

4. Составьте словосочетания числительных оба, обе со следующими словами в формах именительного и дательного падежей.

Образец: Оба сына; обоим сыновьям. Дочь, заявление, лицо, директор.

5. Вставьте пропущенные буквы.

Некоторая часть наших работников ещё нужда…ся в подготовке. В новом посёлке в 500 дом… работают печи на природном газе. Большинство предметов, лежавших на столе, был… покрыт… пылью. Кресло-кровать стоял… в дальнем углу комнаты.

6. Запишите словами количественные числительные.

Длина окружности равна 422 (сантиметр). Из 839 вычесть 452. Высота Останкинской башни со стальной трубчатой антенной равна 540 метрам 74 сантиметрам.

7. Поставьте ударение в словах.

Тигровый, включит, сазаны, цыгане, шрифты, ткала, звала, возбужденный, творит, излила.

Вариант № 3.

1. Определите род существительных.

Капри, кашне, мозоль, МГУ, Сухуми, шимпанзе.

2. От данных слов образуйте формы именительного падежа множественного числа. Поставьте ударение.

Вексель, договор, доктор, лектор.

Орден… (знаки отличия) – орден… (рыцарские и монашеские общества).

3. От приведенных ниже слов образуйте родительный падеж множественного числа.

Апельсины, баклажаны, башни, сапоги, чулки, яблони, карты.

4. Составьте словосочетания числительных оба, обе со следующими словами в формах именительного и дательного падежей.

Образец: Оба сына; обоим сыновьям. Вещь, ведро, предложение, вакансия.

5. Вставьте пропущенные буквы.

В Антарктиду доставили самолётом 24 полярник… Большинство игроков команды борол…сь за победу самоотверженно. На областной выставке особым успехом пользовал… вагон-весы отечественного производства. Конструкторское бюро завода совместно с институтом разработал… новый типовой проект.

6. Запишите словами количественные числительные.

Самые быстрые бегуны мира развивают скорость от 36 до 43 километров в час. К 1778 прибавить 852. От 17464 отнять 11090.

7. Поставьте ударение в словах.

Гуся, герба, весела, взяты, пряла, начать, погруженный, отогнутый, звоним, творим.

Вариант № 4.

1. Определите род существительных.

Меню, тюль, такси, Чили, кофе, ножницы, пани.

2. От данных слов образуйте формы именительного падежа множественного числа. Поставьте ударение.

Инструктор, корректор, прожектор, катер. Повод…(поводья) – повод…(побуждения).

3. От приведенных ниже слов образуйте родительный падеж множественного числа.

Бананы, бланки, погоны, полотенца, чулочки, мандарины.

4. Составьте словосочетания числительных оба, обе со следующими словами в формах именительного и дательного падежей.

Образец: Оба сына; обоим сыновьям.

Постель, докладная записка, санитар, кенгуру.

5. Вставьте пропущенные буквы.

Техникум выпустил 52 молод… специалист… За столом в читальном зале сидела миловидная девушка. Это был… наш профорг группы. Его самолюбие, точнее эгоизм, неприятно поразил… всех. Абрамцево – знаменит… музей-усадьба.

6. Запишите словами количественные числительные.

Из 1109 важнейших объектов было введено лишь749. Сметная стоимость второй очереди канала составляет более 455 миллионов. Пробыли в Москве 1,5 суток.

7. Поставьте ударение в словах.

Занята, звонят, налита, загнутый, наточенный, врала, воры, волы, береста, краны.

ГЛАВА III. КУЛЬТУРА РЕЧИ: КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ

3.1. Что такое культура речи

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи – своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов.

Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится об их здоровье, оказывает людям различные услуги.

Что такое культура речи?

Под культурой речи понимается:

– владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;

– умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижения поставленных задач коммуникации;

– соблюдение этики общения.

Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи. Языковая норма – это центральное понятие языковой культуры. «Умение правильно говорить – еще не заслуга, а неумение – уже позор, – писал знаменитый Цицерон, – потому что правильная речь не столько достоинство хорошего оратора, сколько свойство каждого гражданина».

Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели языковых средств – основа коммуникативного аспекта культуры речи.

Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.).

На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т.д.

Этический компонент культуры речи накладывают строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».

Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи (см. схему 1), которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся: точность, логичность, уместность, понятность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность.

3.2. Точность речи

Точность речи – это умение четко и ясно выражать свои мысли. Чтобы речь была точной, необходимо, прежде всего, хорошо знать то, о чем хочешь сказать. Если говорящий плохо знает предмет разговора, то он может ошибаться, путать факты, искажать события, нарушать логику повествования.

Есть и другая причина, которая также делает речь неточной. Это – плохое и недостаточное знание русского языка, его особенностей.

Точность речи – строгое соответствие слов, обозначаемым предметам, явлениям действительности.

Определим, что значит использовать слова в несвойственном им значении.

Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, т.е. называет предмет или его качество, действие, состояние, а это обязывает говорящего учитывать значение слов, правильно их использовать. Так, глагол занять имеет значение «взять взаймы», а не «дать взаймы». Поэтому, если необходимо у кого-то на время попросить какую-то сумму денег, то следует сказать: Дай мне в долг, Дай взаймы, Одолжи мне, но не Займи мне.

Рассмотрим, какие ошибки встречаются в речи при употреблении иностранных слов. Неправильное использование иноязычных слов чаще всего связано с незнанием точного их смысла. Например: Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. Известно, что полиглот – это человек, владеющий многими языками, поэтому употребление слова полиглот в данном случае неуместно.

Некоторые толкуют слово приоритет (первенство в открытии) как «уважение» (Он пользовался в коллективе особым приоритетом). Можно услышать фразу: Эта идея мне гармонирует, в которой спутаны понятия «гармонировать» и «импонировать». Не все различают слова репатриация (возвращение эмигрантов или военнопленных на родину) и репарация (возмещение ущерба, нанесенного войной).

Непонимание значений иностранных слов может привести к тавтологическим выражениям в нашей речи. Так, в лекции о новейших достижениях науки и техники было сказано: Ученые, инженеры, рационализаторы, изобретатели призваны двигать вперед научно-технический прогресс. Слово прогресс означает движение вперед, поэтому неправильно сказать двигать вперед прогресс. Подобная же ошибка допущена в предложении: Все это крайне затрудняет предсказание точного прогноза путины. Прогноз означает «предвидение, предсказание, основанное на определенных данных». Следовало сказать: Все это крайне затрудняет точный прогноз.

Нередко можно услышать сочетание странный парадокс. Но парадокс – это и есть странное мнение, расходящееся с общепринятыми мнениями. Слово странный в приведенном сочетании лишнее. Неправильными считаются и такие выражения: первый дебют, памятные сувениры, своя автобиография, биография жизни, главный приоритет, коллега по работе.

Точность речи требует внимательного отношения к омонимам, омофонам, паронимам. Что они собой представляют?

Паронимами называются слова, разные по значению, но близкие по написанию и звучанию, например: кворум – форум, экскаватор – эскалатор. Паронимами могут бать как слова одного корня (описка и отписка), так и разнокорневые (зубр, крупный дикий лесной бык, и изюбрь, крупный восточносибирский олень). Неразличение таких слов делает речь неточной.

Неточность предложений: Ни один укол, который делает медицинская сестра Наташа, не бывает больным и Он был смешной парень, как начнет смеяться, так не остановишь объясняется тем, что говорящий не различает паронимы больной и болезненный, смешной и смешливый.

Омонимы – слова, одинаковые по написанию, произношению, но разные по значению. Например: наряд – «направление на работу» и наряд – «одежда», ключ – «источник» и ключ – «отмычка». Омофоны отличаются от омонимов тем, что у них одинаково только звучание, например: леса и лиса.

Что изобразят школьники, если учительница скажет им: «Нарисуй луг»? Слово луг в значении «участок земли, покрытый травой, цветами» совпадает по звучанию с омонимами лук – «огородное растение» и лук – «оружие». Поэтому одни могут нарисовать человека, стреляющего из лука, другие луковицу, третьи – луг, покрытый ромашками.

Опасна в речи и синтаксическая омонимия. Например, предложения Назначение председателя всем показалось удачным и Характеристика Климова точно соответствовала действительности заключают в себе двойной смысл. Непонятно: председателя назначили или председатель кого-то назначил; характеристика, данная Климову или Климовым? По-разному может быть воспринято и предложение Газеты сообщили об отъезде гостя из Англии (отъезд английского гостя или лица, гостившего в Англии).

Многозначные слова также требуют особого внимания при употреблении их в речи. Не устраненная контекстом многозначность может привести к непониманию между говорящим и слушателем. Так слово детектив имеет два значения: 1) агент сыскной полиции, сыщик и 2) произведение детективной литературы.

Произнесенная в устной беседе фраза Детектив Артура Хейли мне очень понравился не дает точного представления о том, что именно имеет в виду говорящий: одно из детективных произведений Артура Хейли или конкретное произведение, которое называется «Детектив» (в значении «сыщик»).

Следовательно, при употреблении многозначных слов необходимо, чтобы контекст раскрывал именно то значение, которое имеет в виду говорящий.

Следует учитывать, что слово при употреблении в одном значении бывает более употребительно и известно, чем в другом. Так, один докладчик, делясь впечатлениями о встрече с делегатами конференции, сказал: Особенно пикантным было выступление П… Эти слова вызвали не ту реакцию, которую ожидал говорящий. Дело в том, что слово пикантный имеет несколько значений. В прямом смысле оно означает «острый на вкус, пряный» (например, соус, подливка и т.п.). Переносное значение слова пикантный – «возбуждающий острый интерес, любопытство своей необычностью, сенсационностью и т.п.». Именно в этом значении и употребил выступающий слово пикантный в приведенном примере, но он не учел, что это слово имеет оттенок: «не вполне пристойный; возбуждающий чувственность, соблазнительный».

Точность речи определяется:

– знанием предмета;

– логикой мышления;

– умением выбирать нужные слова;

– умением учитывать явления многозначительности, омонимии, паронимии.

3.3. Логичность речи

Логичность как коммуникативное качество имеет много общего с точностью. Прежде всего, как и точность, она характеризует речь со стороны содержания.

Логичность – коммуникативное качество, характеризующее речь со стороны содержания.

Характерные черты логичной речи:

• Сочетания слов и словосочетания не должны быть противоречивыми.

• Логические связи в предложении. В строении русского повествовательного предложения сообщается новая информация: тема (исходные данные высказывания) должна в этом случае предшествовать реме (коммуникативному центру, сообщающему что-то новое, неизвестное собеседнику).

Тема (известное, знакомое – в основном это начало предложения) – исходный пункт высказывания, данное, основа высказывания. При актуальном членении высказывания та его часть, которая содержит меньше всего информации, выражает уже известное, как бы дает отправную точку для развертывания сообщения, для передачи нового, для собственно коммуникации.

Рема (неизвестное, незнакомое, на него падает логическое ударение, в основном она – в конце предложения) – ядро высказывания, новое. Собственно содержание сообщения, то, что говорящий желает сообщить слушающему относительно темы.

• На уровне текста логичность обеспечивается соединением отдельных высказываний при помощи специальных приемов: 1) лексического повтора, 2) синонима, 3) анафорического местоимения (от греч. anaphora – вынесение наверх), местоимения, указывающего на предшествующее слово, отсылающее к ранее сказанному.

• Текст должен делиться на абзацы (нем. Absatz от глагола absetzen – отодвигать). Абзац – отрезок письменного текста от одной красной строки до другой. По содержанию абзац есть законченная часть целого, отдельное звено в общей динамике мысли и переход к следующему звену.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.7 Оценок: 6


Популярные книги за неделю


Рекомендации