Текст книги "Последний расчет"
Автор книги: Хьелль Ола Даль
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Глава 40
В гору
Бенте Крамер с трудом поднималась в гору к полицейскому управлению. Здание, похожее на замок, возвышалось на самой вершине холма. Мужчина в ковбойской шляпе выгуливал собаку на газоне, который отделял полицейское управление от центральной тюрьмы. На скамейке под деревьями собралась кучка бродяг. Бенте Крамер остановилась отдышаться. Ей навстречу с холма спускалась блондинка в полицейской форме. Она благожелательно улыбалась; светлые волосы были стянуты в конский хвост. Бенте кивнула ей. Сотрудница полицейского управления кивнула в ответ и вопросительно наморщила лоб. Бенте устало вздохнула и с трудом побрела дальше. Раз уж она решилась, надо идти до конца.
Войдя в дежурную часть, она замерла на пороге, изумленно глядя на царивший там бедлам.
– Я бы хотела поговорить с инспектором Гунарстранной. – Она подошла к дежурному с самым добрым лицом.
– Он вас вызывал?
Бенте Крамер покачала головой.
Дежурный набрал номер. К стойке подошел усталый мужчина, от которого разило пивным перегаром и чесноком, и что-то закричал. Не обращая на него внимания, дежурный обратился к Бенте:
– Вы по какому делу?
Бенте откашлялась.
– Насчет кольца, – сказала она. – Передайте, что пришла Бенте Крамер с кольцом, которое принадлежало Катрине Браттеруд.
Часть третья
Последний расчет
Глава 41
Гамлет
Царапины на груди и боках постепенно проходили. От них остались бледные, почти невидимые красноватые линии; такие следы напоминают о жаркой ночи с любимой женщиной. Особенно глубокий след был под его правым соском. Эта отметина заживала медленнее. Закрыв глаза, он вспоминал, как она все слабее царапала его. Ему на помощь пришла смерть и унесла ее в страну теней, но ее молодое тело еще какое-то время сотрясалось в конвульсиях. Можно сказать, она испытала последний и самый мощный оргазм за всю свою жизнь. Перед смертью она получила неожиданный подарок… Ей-то казалось, что он сейчас на нее набросится. Она заметила, как он возбудился, и решила, что он хочет ее взять. Она расслабилась в надежде, что он сохранит ей жизнь… Он все прочел в ее голубых глазах. Он поморщился и покачал головой. Его прошиб пот – даже сейчас, при одном воспоминании. «Бери меня! – молили голубые глаза. – Делай со мной что хочешь! Только сохрани мне жизнь!» Ей почти удалось его околдовать – обмануть свою судьбу. Но только почти. Даже сейчас он ощутил прежнюю ярость. Перед глазами опустилась красная пелена… Такое случалось все чаще и чаще. В такие секунды он, чем бы ни занимался, застывал на месте. Она сама виновата… сама напросилась! Она даже ноги раздвинула, приглашая его… Он понял, что она не оставила ему другого выхода. Он возбудился не от предчувствия сексуального наслаждения. Его возбуждение стало предвестником смерти.
«Таких глаз больше не будет». Он надел белую рубашку, привычными движениями повязал галстук. Посмотрел в зеркало, набросил на плечи пиджак. «Думай о ней. Ты все делаешь ради нее. Думай о ней. Покончи со всем скорее».
– Прямо Гамлет, – с ухмылкой произнес Фрёлик. – И как убедительно! Тебе бы на сцене играть!
– Я, по крайней мере, не засыпаю, – ответил Гунарстранна, подбрасывая на ладони кольцо.
Фрёлик подпер рукой подбородок и спросил:
– В чем же вопрос?
– Вопрос вот в чем. Если Хеннинг Крамер послал украшения Катрине Реймонду Скёу, почему он вместе со всем остальным не отправил и это кольцо? – Гунарстранна зажал кольцо между большим и указательным пальцами и посмотрел в отверстие на Фрёлика.
– Потому что он вообще ничего не посылал, – осторожно ответил Фрёлик и, помолчав, спросил: – А в ночь убийства кольцо точно было на ней?
– Эйдесен первый заметил, что недостает этого кольца, когда ему показали украшения. Он говорил, что Катрине его не снимала!
– Если бы Крамер хотел переложить вину на другого, вряд ли он оставил бы в своей комнате кольцо, которое точно принадлежало Катрине… так что, рассуждая логически, Крамер никаких украшений никому не посылал.
– Уже теплее, Фрёлик. Крамер никому не посылал никаких украшений. У него сохранилось только одно кольцо. Должно быть, Скёу послал украшения кто-то другой, а значит, тот, другой, сначала убил Катрине Браттеруд, а затем и Хеннинга Крамера. И тут, – Гунарстранна насупился, – мы столкнулись с задачей, которая мне никак не дается.
– Что за задача?
– Я не понимаю, почему Крамер должен был умереть.
– Должно быть, он что-то знал.
Гунарстранна задумался.
– Возможно, – сказал он. – Если ты прав, наверное, Крамер сам пригласил к себе убийцу. Становится понятным и почему он солгал тебе насчет того, что произошло в ночь убийства Катрине. Возможно, он кого-то подозревал… конкретного человека.
– Почему ты считаешь, что он пригласил к себе убийцу? – недоверчиво спросил Фрёлик.
– Потому что его убили в квартире брата, а не в собственном доме. Хеннинг Крамер не был приверженцем размеренной жизни и ночевал то у матери, то у брата… – бормотал Гунарстранна с закрытыми глазами. – Вот что там, по-моему, случилось. Крамер попросил убийцу о встрече, которая окончилась его смертью. После было написано предсмертное письмо. Поскольку Крамер умер и против него имелись веские улики, убийца решил, что легче будет свалить вину на него, чем на Скёу. Ведь Скёу жив и будет все отрицать. Кроме того, убийце известно, что у Скёу есть алиби… К какому выводу можно прийти после таких рассуждений?
– Что убийца для жертвы – не случайный человек. Он должен быть в ее круге знакомых.
Гунарстранна кивнул.
– Убийца знал о прежней жизни Катрине и о ее отношениях со Скёу.
Гунарстранна широко улыбнулся:
– Тебе, а не мне надо выступать в театре! Что бы сейчас сказал Эразм Монтанус у Хольберга?[3]3
Э р а з м М о н т а н у с – герой комедии «Эразм Монтанус» выдающегося норвежско-датского писателя Л. Хольберга (1684–1754), студент, который возвращается в родную деревню после обучения в Копенгагенском университете.
[Закрыть]
– «Камень не летает. Матушка Нилле не летает. Следовательно… камень ли матушка Нилле?» – по памяти процитировал Фрёлик.
Гунарстранна покачал головой:
– Доподлинно известно, что Катрине, перед тем как ехать в гости, звонила друзьям и знакомым. Мы знаем, что Катрине сделала не меньше пяти звонков, а той же ночью ее убили. Возможно, мотив стоит поискать именно в телефонных разговорах…
– Мы установили, что у нее сложились… мягко говоря, непростые отношения с Бьёрном Герхардсеном, – подхватил Фрёлик. – Нам известно, что Аннабет Ос, скорее всего, ненавидела ее. Кроме того, Катрине не могла сделать выбор между Уле Эйдесеном и Хеннингом Крамером. Она избегала старых знакомых, но ей очень хотелось побольше узнать о своей настоящей семье. Она задолжала десять тысяч крон сутенеру со склонностью к насилию. Накануне убийства она беседовала с бывшим сотрудником органов опеки, который занимался ее удочерением.
– В точку! – улыбнулся Гунарстранна. – Накануне убийства Катрине выяснила, кто она такая на самом деле. Она ничего не рассказала Уле Эйдесену. Почему? Потому что сама еще толком ничего не поняла… Она узнала, как звали ее родную мать, и ей стало не по себе. Помнишь, ее всю жизнь мучило то, что от нее скрывают, что случилось с ее родителями? По словам приемной матери, она представляла, что они погибли в авиакатастрофе и тому подобное. И вот оказывается, что ее биологическая мать действительно трагически погибла… Что дальше?
– По-твоему, она стала названивать знакомым, пытаясь разобраться в своем прошлом?
– Не обязательно. Она могла просто рассказать знакомым о том, что ей удалось узнать… А среди них был человек, которому и так было все известно.
– На что ты намекаешь?
– Нам известно, что она сделала пять, по крайней мере четыре звонка.
– Нам ни за что не получить разрешения на проверку ее телефона. Подожди минутку… – взволнованно продолжал Фрёлик. – Герхардсен! – продолжал он. – У Герхардсена есть деньги. Он человек состоятельный… Возможно, Катрине попросила его об услуге. Ей нужны были деньги, чтобы расплатиться со Скёу. Ух ты, все повторяется! Катрине, как раньше, срочно нужны деньги… Она просит их у Герхардсена. Вот почему потом, во время званого ужина, он обращался с ней как со шлюхой. Вот почему ей потом стало нехорошо. Допустим, он согласился дать ей нужную сумму в обмен на секс!
– Может быть, ты и прав. Но зачем Герхардсену убивать ее?
Фрёлик задумался.
– Затем, что она не хотела ему подыгрывать… Кстати, у Герхардсена нет алиби. Он говорит, что был в «Смугете», но его слов никто не подтвердил, ни те, кто вышел вместе с ним у развлекательного центра, ни другие двое, которые остались в такси. Ни Уле Эйдесен, ни Мерете Фоссум не могут точно сказать, входил он внутрь или нет. Они его там не видели. А Катрине и Хеннинг, возможно, были в пятистах метрах от его такси… Боже мой, его служебный гараж на Мункедамсвей, все сходится! Ему только и надо было перейти Ратушную площадь, чтобы взять машину! Если предположить, что он, выйдя из такси, заметил Катрине и Хеннинга… А их трудно было не заметить!
Гунарстранна с улыбкой посмотрел на молодого коллегу:
– Тебе очень хочется отправить Герхардсена за решетку?
– Естественно.
– У тебя что, зуб на него?
– Во всяком случае, его не мешает еще раз допросить, – набычился Фрёлик.
Их перебил телефонный звонок. После своей дежурной остроты «Покороче, пожалуйста» Гунарстранна неожиданно расплылся в широкой улыбке и закашлялся.
– Конечно, я вас помню. – Он встал и вытянулся по стойке «смирно». Фрёлик тоже встал. – Минуточку. – Гунарстранна прикрыл микрофон рукой. – Что, Фрёлик?
Широко ухмыльнувшись, Фрёлик спросил:
– Женщина, да?
Гунарстранна кашлянул с невозмутимым видом.
– В чем дело, Фрёлик? – повторил он.
Фрёлик уже подходил к двери.
– Герхардсена арестовать или просто пригласить на допрос? – официальным тоном осведомился он.
Инспектор раздраженно пожал плечами и отвернулся. Выражение его худого лица сразу смягчилось. Он заулыбался и долго слушал, что ему говорит собеседница.
– Да, – сочувственно проговорил он, – обычно все дело в неправильно подобранных удобрениях…
Глава 42
Отросток
Он ехал к центру города, выискивая взглядом подземную многоуровневую парковку. На самом деле не столь важно, где оставить машину. Главное, место должно быть неприметным. Там ему дадут квитанцию… Именно в такие минуты у него не оставалось сомнений в том, что нужно сделать. Все детали складывались в единую картину. В каком-то смысле он вернулся к истокам. Скоро он завершит дело, с которого, собственно, должен был начать. Конечно, он проявил слабость, не проявив должной последовательности. Однако он человек, и, как говорится, ничто человеческое ему не чуждо. Ему, как и всем, свойственно желание помедлить возле цели, дождаться того мига, когда пути назад не останется. Так бывает всегда: только когда окажешься рядом с целью, увидишь кратчайший путь к ней – и только тогда понимаешь, с чего надо было начинать.
Он широко улыбнулся. Он знал, что первостепенно. Теперь знал – после стольких хлопот. И все из-за самого распространенного недостатка: стремления не смотреть в лицо истине. Так люди упорно закрывают глаза при первых проявлениях болезни, пока симптомы не станут настолько очевидными, что отрицать их уже нельзя. Все прошедшие годы над ним нависала лишь одна настоящая угроза, и он с ней сжился. Не из-за глупости, не из-за слабости, а потому, что позволил себе обмануться в симптомах, когда злокачественная опухоль начала разрастаться.
Неужели все напрасно, все зря?
Нет, все не зря. Он сделал звук автомагнитолы громче. Неправильно поставлен вопрос. Вот почему ничего не бывает напрасно. Пошли радиопомехи, когда он спускался с горы в Фьеллиньене. С обеих сторон его обгоняли другие машины; молодые люди мчались вперед, сами не понимая, за чем они гонятся. В потоке городского транспорта можно изучать психологию… У выезда из туннеля он перестроился в правую полосу и скоро очутился в Филипстаде. Вот и парковка… Он покатил к пандусу. Дорога плавно спускалась. Ничто не напрасно. Старания и усилия приводят к озарению, которое открывает истину. Те, другие, погибли не просто так. Они помогли ему найти источник опухоли. Когда опухоль больше невозможно скрывать, остается единственный выход: избавиться от нее. Он съехал с пандуса и очутился на парковочном плацу. Из темноты – в темноту.
Солнце светило инспектору в спину. Закрыв за собой красивую кованую калитку, он медленно зашагал по садовой дорожке мимо рядов вейгелы, чьи цветки, похожие на колокольчики, уже увядали. Он остановился и подержал в руках гроздь хрупких, восковых колокольчиков, найдя ветвь, которая еще была в цвету. Неожиданно ему стало страшно. На участке за живой изгородью зашелестела газета. Значит, хозяева дома. Он поднялся на крыльцо и позвонил. Изнутри не доносилось ни звука. Либо звонок не работает, либо его не слышат. Он поднял руку, собираясь позвонить еще раз, но дверь приоткрылась.
– Гунарстранна? – удивилась Сигри Хёугом. – Что привело вас к нам на этот раз?
Инспектор сунул обе руки в карманы и мысленно попытался сформулировать ответ. После паузы он ответил:
– Отросток.
Сигри Хёугом широко распахнула дверь и впустила его. Инспектору показалось, что она совсем недавно надела платье в цветочек. Словно подтверждая его догадку, она остановилась перед зеркалом и пригладила складки на груди.
– Вы так думаете? – спросила она.
– О чем?
Она обернулась через плечо:
– Что Катрине была отростком.
– Я имел в виду совершенно другой отросток, – ответил инспектор, но объяснять не стал. Он посмотрел налево – там была дверь, выходившая на веранду. На террасе стоял шезлонг, на нем валялась раскрытая газета; на полу рядом с шезлонгом покоилась стопка газет, на тарелке рядом с газетами лежало недоеденное яблоко.
Сигри села туда же, где в прошлый раз – на диван, за овальный столик, подобрав под себя ноги. Гунарстранна подошел к окну и посмотрел на шезлонг.
– Я вам помешал? – спросил он, беря в руки горшок с бонсаем.
– Сегодня я взяла отгул по болезни, – ответила она.
– Что-нибудь серьезное?
– Просто устала.
– Это как-то связано с убийством… с Катрине?
– Убийство тоже внесло свой вклад.
– Вы были хорошими… то есть… вы с ней были близки, да?
– Мягко говоря, да.
Инспектор двинулся к ней с горшком в руках и объявил:
– Деревце умирает.
Сигри Хёугом глубоко вздохнула.
– Если у вас, что называется, зеленые пальцы, может, у вас получится его спасти.
– Бонсай, – ответил Гунарстранна, поднимая горшок повыше, – это настоящее произведение искусства. Вряд ли деревце дешевое.
– Мне его подарили, – ответила хозяйка дома. – Я никогда не спрашиваю, сколько стоят подарки.
– Судя по виду, ему больше ста лет, – заметил инспектор. – Я слышал, что бонсай живут лет до пятисот… Мне приходилось видеть разные бонсай. По-моему, ваше деревце очень, очень старое.
– Всем нам рано или поздно приходится умирать, – глубоко вздохнув, ответила Сигри Хёугом. – Извините, но я никак не могу выбросить из головы мысли о Катрине. Стараюсь, но не получается.
– А вы подумайте о деревце, – тихо предложил Гунарстранна. – Представьте, какое оно старое… Ему лет двести. В таком случае за ним ухаживали шесть, семь, а может, и восемь поколений садовников!
– Фантастика! – равнодушно ответила Сигри.
Инспектор попятился к окну.
– Семь поколений садовников ухаживали за деревцем, применяя все свои знания, – с горечью продолжал он. – Двести лет его растили – с Французской революции до наших дней. То, что вы видите, – плод бережного ухода. Ваш бонсай пережил Монтескье, Наполеона, Джорджа Вашингтона, Ведель-Ярлсберга, Бьёрнстьерне Бьёрнсона, Муссолини и председателя Мао. – Он с глухим стуком поставил горшок на место и многозначительно продолжал: – До тех пор, пока вы не получили его в подарок и не бросили засыхать на подоконнике!
Сигри Хёугом состроила удивленную мину, но промолчала.
– Я обратил на него внимание в прошлый раз, когда приходил к вам, – продолжал инспектор, садясь напротив хозяйки. – Только бонсай выбивался из общей картины… Он стал единственным инородным телом в коллекции ламп, подписанных лично Луисом Комфортом Тиффани, антиквариата, швейцарских колокольчиков, старинных столиков и диванов, созданных итальянскими мастерами. Ковер на полу, если я сколько-нибудь разбираюсь в коврах, был сплетен детьми в Кашмире. Я обратил внимание на то, что вы угощали меня кофе из чашек мейсенского фарфора. – Он повел рукой в сторону буфета. – У вас продумано все, вплоть до изящной ручки молотка, который стоит рядом с камином как украшение. Однако, несмотря на ваш несомненный вкус и желание поразить гостей, вы и ваш муж не способны уследить за растением на подоконнике!
– Да, наверное, – мягко ответила Сигри, обескураженная вспышкой инспектора. – Зато с вами нам повезло: вы замечаете такого рода вещи.
– Бедное деревце в пересохшей земле рассказало мне все, что нужно знать о вашем характере.
– Да неужели? – В голосе Сигри зазвенели надменные нотки.
– Отросток, из-за которого я сегодня к вам пришел, растет в саду дома престарелых. Он похож на толстое бледно-зеленое копье; он высасывает соки из розового куста, который растет на лужайке… Я понятно выражаюсь?
– Громко и четко, – сухо ответила Сигри, – хотя смысла в ваших словах я, простите, не вижу.
Гунарстранна улыбнулся и вытянул ноги.
– Кажется, у китайцев есть поговорки по поводу всего на свете? – спросил он.
– Может быть.
– Китайцы, по-моему, сказали бы вот что: хотя ваш взор и отдыхал на отростке розы, по-настоящему вы его не видели.
– Повторяю, я не понимаю, что вы имеете в виду.
– В самом деле не понимаете? Мне нужно, чтобы вы ответили всего на один вопрос.
– В таком случае вам лучше задать этот вопрос, – со вздохом ответила Сигри.
– В пятницу, дней десять назад, Катрине Браттеруд ходила в один дом на Ураниенборгвей, – начал издалека Гунарстранна. – Там живет некий пенсионер по фамилии Стамнес. В свое время он служил в органах социальной защиты. Работал в муниципалитете города Недре-Эйкер, где, в числе прочего, занимался адресной помощью неблагополучным семьям и, в частности, передавал детей из таких семей положительным, проверенным людям. Катрине пришла к нему потому, что Стамнес был в курсе подробностей ее удочерения, хотя прошло уже больше двадцати лет… Вам это о чем-нибудь говорит, фру Хёугом?
– Едва ли, – ледяным тоном ответила она.
– Хотя Стамнес до сих пор чувствует себя обязанным хранить профессиональные тайны, в конце концов он все же уступил расспросам Катрине. Вероятность того, что он помнил что-то о ее деле, была минимальной. Слишком много дел прошло через его руки. И все же он вспомнил! Вспомнил потому, что удочерение Катрине было связано с трагическими обстоятельствами. Мать девочки убили… ее задушил неизвестный преступник. Отец девочки, моряк, в то время находился в плавании. Родители Катрине не были женаты; отец не считал себя обязанным заботиться о ребенке. Поэтому Катрине передали в службу опеки и рекомендовали к удочерению. Вот что рассказал Катрине Стамнес. Имя ее отца он забыл, зато имя матери запомнил, потому что в свое время ее убийство наделало много шуму. Мать Катрине звали Хелене Локерт.
Инспектор замолчал. Стало слышно, как тикают старинные часы.
– В ту ночь Катрине попала в непростое положение, – тихо продолжал Гунарстранна. – Она напала на след своего прошлого, начала выяснять, кто она и откуда. Ей хотелось разобраться в том, почему она никак не может найти гармонию с миром. Что делают люди, очутившись в подобном положении? Какая мысль сразу же пришла ей в голову, точнее, что показалось ей правильным? Можно предположить, что она попробовала найти родственников по отцовской или материнской линии… Не знаю, что именно придумала Катрине, но кое-какие действия она предприняла…
В тот вечер Катрине встретилась с Уле Эйдесеном. Они ходили в кино. Обычно Катрине, как и Уле, нравились фантастические боевики, но, по словам Уле, в тот вечер Катрине была равнодушной и отстраненной. На следующий день она пошла на работу. Она по-прежнему ничего не говорила Уле о своем открытии. Я все гадал почему. Ответа я не знаю, но, наверное, Катрине решила, что вначале ей нужно во всем разобраться самой. Кроме того, сведения о Стамнесе она купила у своего бывшего дружка. Тот человек, Реймонд Скёу, уверяет, что Катрине должна была ему десять тысяч крон наличными за информацию. Денег у нее не было. Итак, на ней повис долг в десять тысяч крон, и деньги нужно было заплатить накануне. Не знаю, что больше занимало ее: страшная судьба родной матери или необходимость выплатить сумму, которой у нее не было. Наверняка известно одно: в час дня Реймонд Скёу ворвался к ней в офис и потребовал вернуть долг. Она сказала, что не имеет денег, что было правдой. Тогда он замахнулся на нее и стал угрожать, а потом выбежал из бюро путешествий. Доподлинно известно, что Катрине ушла с работы в два и вернулась к себе домой, где ее ждал Уле Эйдесен. Он рассказал нам, что Катрине по-прежнему была необычно отстраненной и раздражительной. Ей хотелось побыть одной, поэтому она очень долго сидела в ванной. До пяти или шести вечера. Потом принялась звонить по телефону. Она сделала несколько звонков, в том числе звонила и вам.
– Это не секрет, – ответила Сигри. – Ведь я сама сказала, что она звонила, помните? Она рассказала о том типе, который набросился на нее.
– Помню, – кивнул Гунарстранна. – Но ведь вы передали мне не весь ваш разговор, так? Хелене Локерт собиралась замуж, – продолжал он, – но до свадьбы так и не дошло. Человек, чьей женой она собиралась стать, еще жив. Его зовут Рейдар Буэнг; он живет в доме престарелых. При доме есть сад, где я и увидел тот самый отросток… Я ездил к Буэнгу, и мы с ним поговорили.
Гунарстранна кашлянул – один раз, потом еще один. Он надеялся, что в ответ на его длинный монолог будет хоть какая-то реакция, однако остался разочарован. Сигри Хёугом смотрела на него, но взгляд ее был обращен вовнутрь.
– Я познакомился с… – Гунарстранна замолчал, подыскивая нужные слова, и снова кашлянул. – Я случайно знаю помощницу тамошней сестры-распорядительницы. Сегодня она мне звонила. И вот, собственно, почему я к вам приехал, фру Хёугом.
Сигри Хёугом сидела молчаливая, напряженная. Гунарстранна заглянул ей прямо в глаза:
– Меня интересует следующее. Почему на следующий день после убийства Катрине Браттеруд вы провели у Буэнга целый час?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.