Электронная библиотека » Ицхак Шалев » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:38


Автор книги: Ицхак Шалев


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +
3

После того, как были собраны все наблюдения, Габриэль пришел к выводу, к которому склонялся раньше. Дом в Верхней Лифте является, по сути, местом, где заседает арабский Совет, руководящий бандами, и находится их штаб. Выяснялось, что сэр Баден Пауль, уважаемый по всей Британской империи, помогал в организации беспорядков не в пользу империи. Прикрываясь именем человека, одетого в отутюженную форму цвета хаки и ничем неприметный галстук скаутов, обитатели Лифты вели подпольную деятельность без всяких помех. Многие из них были пожилыми людьми, обладателями усов и лиц, выражение которых было далеким от юношеской улыбки скаутов движения Баден Пауль во всем мире. Это не мешало им устраивать официальные смотры скаутов, к удовольствию британских чиновников, воспитанных на книгах Киплинга и авантюрах Лоренса Аравийского и жаждущих принести английскую культуру в арабские шатры. В то же время они осуществляли связи с бандами, снабжая их людской силой из Лифты и соседних сел. И Габриэль сообщил нам, что собирается атаковать этот «клуб скаутов» и уничтожить главарей банд, находящихся там.

Наблюдения показывали, что каждую ночь, между восемью и девятью часами в доме собираются группы людей и выходят оттуда спустя некоторое время. Габриэль считал, что это банды, которые получают указания, и затем выходит обстреливать еврейские кварталы. В этот час и надо было их накрыть.

Эта операция была намного сложней, чем первая. Важно было не привлекать внимание охранника. Невозможно было убрать его выстрелом, а только ударом палки. Необходимо было подкрасться к дому и швырнуть в окна гранаты. В то же время надо было следить, чтобы внезапно пришедшая новая группа не застала нас врасплох. Поэтому Габриэль педантично разбирал с нами на чертеже сам дом, подходы к нему и пути отступления, отмечая дотошно расстояния между разными точками. Яир должен был из песка создать макет участка с домом и его окружением. Затем пришла очередь спичек, которые изображали людей, приближающихся к дому с разных сторон. Каждый из нас был представлен спичкой и точно знал свою дорогу. Только после того, как взяли спички и приблизились, как планировалось, к дому от края макета, Габриэль успокоился. Затем с улыбкой обратился к Яиру:

«Теперь ты можешь дать старую команду: «Огонь по лагерю!»

Все мы рассмеялись, ибо помнили игры Яира с бумажными палатками, не подозревая, насколько эти игры в будущем станут серьезными. Мы вспомнили наш наблюдательный пункт, откуда изучали военный лагерь британцев с высот предместья Шейх-Джарах. Осознание прошедшего с той поры времени, пути, пройденного нами, нашего взросления переполнило сердца. Мы ведь были детьми, когда впервые, под присмотром господина Тироша, в начале седьмого класса образовали «очень узкий кружок». А теперь, вот, убили человека. В школе мы учили Бялика «Вместо того, чтобы львенком быть среди львят, прильнули к стаду овец». Теперь мы были среди львят, растерзавших жертву. Никогда мы не скажем вслед за поэтом «Не воспитывался я в клубке червей и среди когтей», ибо когти – у нас, чтоб давить червей, и никогда мы не прильнем к стадам овец.

4

Перед выходом на акцию Габриэль сказал:

«Держите в памяти все время примусы Хеврона».

Этот пароль к бою мы помнили все последующие годы. Шло это от страшных погромов в Хевроне в 1929 году, когда было убито большинство евреев города. Убивали их не сразу, а измывались над ними. Одним из сатанинских изобретений была пытка, когда жертву подвешивали за ноги над горящим примусом, сжигавшим голову. Этим Габриэль вовсе не призывал к мести, а просто напоминал о жестокой реальности, в которой врага следует безжалостно уничтожать, чтобы он не уничтожил тебя. Упоминание о примусах касалось, главным образом, таких чувствительных душ, как мы с Айей, которые впадали в шок при виде кровопролития, даже если это было неумолимой необходимостью. Этим он хотел сказать нам, что если мы не хотим, видеть пылающие примусы под нашими головами и головами наших близких, мы должны укоротить руки, жаждущие зажигать эти примусы, даже если процесс укорачивания ужасен и приводит к рвоте при виде болтающейся в воздухе руки.

«Выбросите из головы мысль о праведности арабов и надежды на благородных арабов, которые придут спасать вас от своих братьев в час резни. Помните, что в балладе «Последний из сынов Корейши» идет речь лишь об одном арабе, который бросился спасать друга-еврея. Все же колена евреев были жестоко уничтожены в аравийских пустынях бандитами Мухаммеда. Помните мухаммедов прошлого и мухаммедов новых, которые призывают резать евреев в мечетях Иерусалима, Яффо и Цфата. Помните примусы Хеврона».

Мы вооружились пистолетами и гранатами и еще раз про себя повторили порядок действий каждого. Габриэль взял на себя самое трудное: вывести из строя охранника. Аарон, Дан и Яир должны были приблизиться к дому и швырнуть в окна гранаты. Мы с Айей должны были остановить тех, кто приблизится к дому во время акции, и стрелять в тех, кто попытается выбежать из дома. Габриэль останется на месте после «обработки» охранника, чтобы следить за всеми нами. Было договорено о знаках начала и завершения операции. Один за другим пришли мы на скалистую площадь в Ромеме, откуда ползком добрались и залегли в считанных метрах от намеченного дома. До этого, в автобусе, идущем в Ромему, я встретил доктора Розенблюма, который поднялся на одной из остановок и уселся рядом со мной, дружески хлопнув меня по плечу. После того, как он узнал о моем столкновении с хулиганами Лифты, он проникся ко мне особыми чувствами, выражающимися в похлопывании по плечу или пощипывании щеки, иногда короткой беседой в коридоре школы или у себя в кабинете. Он отечески толкнул меня в бок, и почувствовал твердость гранат в моем кармане.

«Что это, юноша, торчит в твоем кармане?» – с пониманием заговорщика подмигнул он мне.

«Это книга, – сказал я, покраснев, ибо не умел лгать, – книга статей Ахад-Гаама».

«Видно переплет слишком тверд, а?» – опять мигнул.

«Да, особенно тверд», – сказал я, молясь про себя, что не попросил показать эту книгу и не похлопал по карману.

«Значит, учите, – сказал он с удовлетворением, дав мне с облегчением передохнуть, – добрый знак для нашего юноши, что в такие тяжкие дни носит он в кармане Ахад-Гаама. Это лучший ответ всем бесчинствам бандитов, показать, что не прекратилась Тора и учение в Израиле. Ты так не полагаешь?»

Я молчал, глядя на него. Я не мог больше лгать.

Он вздохнул с грустью и пониманием.

«Вижу по тебе, дорогой мой, что ты так не полагаешь. Есть у тебя, несомненно, другой ответ врагам Израиля. Что ж, будьте благословенны, ты и твои друзья, которые моложе нас, старых евреев».

5

Каждый из нас занимает позицию около «клуба скаутов» согласно схеме и песочному макету. Тьма является нашим помощником, и не открывает миру того, что должно оставаться в тайне. Давно мы научились быть ей благодарны, и давно отучились от страха и тревоги, которые она вселяет в человека. Это была летняя ночь со стрекотанием цикад и запахом созревших плодов. Я чуял запах истекающих соками абрикосов, доносящийся из садов Лифты, и хотел поделиться своими ощущениями с идущей рядом со мной Айей, но тут же зажал ладонью рот, ожидая сигнала от Габриэля.

Мы насчитали четырех человек, вошедших в дом, но Габриэль не торопился, ожидая, очевидно, что придут еще «скауты». Когда время приблизилось к девяти часа, и больше никто не появился, он дал нам сигнал фонариком в тени ограды, Это означало, что он идет к охраннику.

Это был молодой парень, одетый по-городскому, который частыми длительными зевками нарушал тишину. Лень ему было делать, как приказано, круги вокруг дома, и он не отрывался от ворот. Габриэль швырнул в его сторону камешек. И в момент, когда тот повернул голову в сторону его падения, проскользнул неслышно, ступая легко своими ботинками из крепа, во двор, и залег на скальной земле, с обратной стороны ограды. Затем начал медленно ползти в сторону бравого бойца из Лифты, который даже не потрудился прислушаться к легкому шороху.

Тут случилось нечто неожиданное. Звуки граммофона послышались из клуба, и разрывающие сердце фиоритуры певца, страдающего от неразделенной любви, дошли до нас и охранника, который начал подпевать низким голосом, откинув голову назад, весь охваченный печалью песни. Мы весьма обрадовались такому экзотическому положению, ибо это заглушало наши шаги и ослабляло бдительность охранника. Габриэль мгновенно оценил изменение обстановки в свою пользу. Внезапно Айя схватила меня за руку и сжала ее до боли. Мы увидели, как черная тень вскочила с земли и подкралась к охраннику. Послышался тупой звук удара, и парень упал со стоном.

Тотчас за этим послышались взрывы гранат, брошенных Даном, Аароном и Яиром. Мы услышали крики раненых, но врезался мне в память голос певца из граммофона, продолжающего свои фиоритуры, как будто ничего не произошло, и в этом ощущалась какая-то сатанинская сила противоречия воплям, раздающимся вокруг. Тут Габриэль присоединился к нам, чтобы вместе отступить, если будет необходимо. Когда выяснилось, что трое благополучно отошли, и ничего им не грозило, быстро прошептал нам:

«Будьте готовы меня прикрывать. Я заскочу в дом».

«Зачем?» – процедил я сквозь зубы в изумлении. В плане, который мы так четко выполнили, не было намечено вхождение в дом, но он не обратил внимания на мои возражения и двинулся к дверям.

И тут послышался выстрел из одного окна. Габриэль приник к земле. Мы открыли огонь по окнам фасада. Под прикрытием огня Габриэль вернулся.

«За мной!» – приказал он шепотом.

Молча и быстро мы шли по окраине предместья Ромема. Жители в страхе от стрельбы и взрывов гасили свет в домах. По тропе обогнули школу «Шнеллер», и по переулкам Бухарского квартала добрались до квартиры Габриэля в Бейт-Исраэль. Дан, Аарон и Яир должны были уйти в Бейт Акерем. Все это произошло внезапно, даже суматошно, и длилось всего каких-то полчаса.

Но главная неожиданность ожидала нас в комнате. Габриэль зажег свет и сел на диван.

«Тот, из окна, ранил меня в плечо», – произнес он тихо.

Он только отдавал одно за другим распоряжения, и мы, чтобы не терять времени, тут же начали их выполнять, лишь мельком взглянув на большое пятно крови, которое ширилось, расползаясь по рубахе. Лицо Айи стало белым, как мел.

6

Через некоторое время после того, как мы привели доктора Германа Хайнриха, по комнате распространился острый запах хлороформа, пары которого смешались с парами воды, которую вскипятила Айя по его указанию. Он попросил нас выйти на балкон, чтобы не мешать ему сделать операцию, и извлечь пулю из раны, чуть ниже плеча Габриэля. Пуля эта была вручена мне после того, как я обратился к Габриэлю с прочувствованной просьбой. Но тут же, по движению ресниц Айи, отдал ей.

Врач был старым толстым человеком, но проявил удивительную подвижность и сноровку, когда мы сказали ему, что человек ранен и нуждается в его помощи. Далеко за полночь, он, одетый в халат и попыхивающий сигарой, открыл дверь сразу же, после моего звонка, «Я послан к вам господином Тирошем», – сообщил я ему, задыхаясь от быстрого подъема по ступенькам.

«Вы имеете в виду Габи? – спросил он голосом, в котором смешались нотки удивления и тревоги.

Выяснилось, что он дядя Габриэля, и я обрадовался. Я радовался тому, что мне открылось нечто из окутанной тайной жизни моего учителя. И это поможет мне узнать больше о его прошлом. Поняв, о чем идет речь, дядя не терял ни минуты, схватил тяжелый черный портфель и спустился со мной на улицу, сев со мной в такси, на котором я приехал из Бейт-Исраэль. Остановил я такси за два квартала до дома Габриэля, помня четкое его указание.

Довольно долго мы ожидали на балконе окончания операции. В конце концов, доктор вышел к нам, потный и усталый, но на лице было написано удовлетворение, лишенное даже капли гордости.

«Это была настоящая полевая операция, – сказал он, потирая руки, – точно такая же, какие я делал на русском фронте в Первую мировую войну».

Он старался выпытать у нас причины ранения Габриэля, но наткнулся на весьма лаконичные ответы, к которым мы уже давно были привычны.

«Ладно, ладно, – улыбнулся он нам с пониманием, – конспирация есть конспирация, но в будущем будьте более осторожны на ваших занятиях с оружием. Этот выстрел мог закончиться иначе. Несколько сантиметров ниже, и мы бы потеряли нашего Габи». Мы поняли, что Габриэль сочинил ему небольшую историю, выглядящую правдивой, и обрадовались, что таким образом, вышли из положения.

Видно было, что опасность потерять близкого ему молодого племянника продолжала его беспокоить.

«Только этого нам не хватало после всего, что случилось. Посудите сами, что означало бы сообщить Зигмунду и Матильде о такой беде. И все это после смерти Лили! Это уже слишком, сказал бы я, это уже слишком…»

Он беседовал с нами с интимностью, которая бывает между близкими людьми, членами одной семьи, и все время, когда он произносил имя «Габи», я поглядывал на Айю, ощущая какую-то неловкость. Имя это воспринималось нами с сильным внутренним сопротивлением.

«Вы говорите, Зигмунд и Матильда?» – переспросил я, ибо решил не упустить возможность узнать что-нибудь из прошлого Габриэля.

«Да, – подтвердил он с явным желанием развернуть перед нами семейную историю, – это его родители. Зигмунд мой брат. Оба они сейчас в Англии, у сестры Матильды – Маргарет»

Я не спросил о Лили, потому что помнил разговор с Габриэлем, из которого узнал, что ее нет в живых. Но доктор Хайнрих сам продолжил рассказ:

«Лили – его сестра, вернее, та, что была его сестрой. И она была самым прекрасным и несчастным существом в нашей семье».

Мы смотрели на него в надежде на продолжение рассказа, и он эти надежды оправдал:

«Лили была убита сволочами-нацистами из СА».

«Убита», – в большом волнении переспросила Айя.

«Да, Была убита лишь потому, что не ответила на животные притязания офицера СА, бывшего друга Габи».

Мы видели, что доктор Хайнрих изо всех сил старается не рассказывать дальше, но не мог сдержаться и снял еще одну завесу с личной жизни нашего учителя.

«Габи, – продолжил он прерывающимся от волнения низким голосом, – не смог с этим смириться. Он убил этого офицера СА!»

Тут он почувствовал, что наговорил слишком много для одного вечера. Голос его тут же изменился, став деловитым голосом врача, обязанного своей профессией следить за мировым порядком.

«Мне надо уходить. Кто-то здесь должен остаться на всю ночь».

«Никаких проблем с этим нет», – ответил я.

«А как же с вашими родителями? Они не будут беспокоиться?»

«Не особенно», – быстро проронила Айя.

Врач посмотрел на нее с изумлением, так, что я почувствовал необходимость добавить несколько слов:

«В эти дни, вы понимаете, они к этому привыкли».

«А, да, да», – сказал он, словно извиняясь за свое минутное непонимание.

Я пошел его провожать до центрального шоссе. Мы расстались, пожав друг другу руки, как старые знакомые, и он сказал:

«Габи ни за что не хотел перейти ко мне на квартиру. Видно, у него настоящие друзья, если он отказывается от помощи близких. Не так ли?»

«Конечно же, так. Вам нечего беспокоиться, доктор. И еще, Видите ли, все мы желаем господину Тирошу только добра. Поэтому не следует об этом рассказывать, вы же понимаете, тут же связано с оружием, и все такое прочее».

«Аха, – прервал он легкой насмешкой серьезные нотки в моем голосе, – я произвел на вас впечатление старого болтуна. Но поверь мне, юноша, там, где надо молчать, я нем, как могила. Много тайн скрыто в этой могиле, – он ткнул себя в грудь, – тебе же известен долг врача по отношению к больному?»

«Нет, – сказал я с подчеркнутой приветливостью, – но первый и главный в этом случае долг – не сообщать об этом полиции»

«Ты дерзок, юноша, как и полагается каждому сабре», – добродушно похлопал он меня по плечу и пошел своей дорогой.

Глава двадцатая

1

После трех часов ночи Габриэль очнулся от тяжкого сна, в который был погружен под действием хлороформа, и обнаружил нас около своей постели. До этого момента мы не смыкали глаз. Считали удары колоколов церквей Старого города и переговаривались шепотом. Дважды выходили на балкон, прислушиваясь к тонким голосам холодного ночного ветра, дующего сквозь ветви оливковых деревьев, растущих вдоль ограды. Это были скорее не голоса, а такой невероятно легкий шорох, который могут производить маленькие подошвы голых детских ножек. Чувствовалось, что тяжкий зной хамсина последних дней отступил, и земля облегченно вздохнула в прохладе ночи.

Помню я первые его слова, когда он открыл глаза и почувствовал наше присутствие.

«Где все остальные?» – спросил он, еще не полностью придя в себя.

«Думаю, вернулись домой».

Тут он совсем очнулся и спросил:

«Вы проверили, вернулись ли они благополучно?»

«Нет».

Глаза его затуманились. Он положил два пальца на сухие губы и поскреб их.

«Выпьете что-нибудь?» – спросила Айя.

Он поглядел на нее извиняющимся взглядом. Было видно, что ему неудобно находиться перед нами в таком виде, лежащим под простыней и нуждающимся в лечении.

«Я могу приготовить вам чай»

«Нет. Лишь немного воды из кувшина на балконе».

Я заметил на ее лице разочарование.

«Я тут нашла половинку свежего лимона, – сказала она, – выжать его в воду?»

«Да, – кивнул он ей. – Немного лимона, пожалуйста».

Он попытался приподняться на здоровом плече, чтобы попить из стакана, но не смог. Я быстро подошел к нему.

«Давайте, я вас напою».

«Не нужно», – проронил он и поставил стакан на скамеечку ближе к подушке, так и не сделав ни одного глотка. Я отошел от него, но Айя взяла стакан в руки решительным движением.

«Пожалуйста, Габриэль, – сказала она, покраснев до кончиков волос, – это глупость не пить, если стакан в руках другого… Вы ранены!»

Она подняла его голову правой ладонью и придвинула стакан левой рукой к его губам.

«Пейте, пожалуйста. Я обещаю вам, что если меня ранят, я позволю вам меня напоить».

Он сделал пару мелких глотков и прекратил пить.

«Тебе нельзя быть раненой», – несколько секунд он не спускал с нее глаз, и затем перевел взгляд на портрет, стоящий на столе.

«Доктор Хайнрих болтал тут что-то. Да?»

Это было сказано вне всякой связи с тем, что говорилось раньше. Мы лишь отвели наши взгляды от него и не проронили ни слова.

«Который час?» – спросил он.

«Половина четвертого ночи».

«Вам надо отдохнуть. Возьмите маленькие подушки и ложитесь спать на ковер. Вы должны завтра прийти в гимназию вовремя.

2

Мы дежурили у постели Габриэля по очереди. За эти несколько дней, наши отношения, столь различавшиеся внутри и вне класса, приобрели дополнительные черты. Благодаря нашей помощи, мы узнали черты характера Габриэля, которые он до той поры старался скрывать. Но именно они были нам особенно близки. И то, что он лежит перед нами весь в бинтах, нуждающийся в поддержке, нисколько не роняло его авторитет.

Доктор Хайнрих приходил каждый день, принося с собой тяжелый аромат сигар, громкую веселость старика, желающего доказать молодежи, что еще не иссякли в его памяти истории и анекдоты. Он позвонил в гимназию и сообщил, что учитель Тирош находится у него на лечении, и будет отсутствовать около двух недель в связи с тем, что заболел «стрептококковой ангиной». И так как эта болезнь горла заразна, не следует посещать больного ни коллегам, ни ученикам. Мы дружно смеялись вместе с ним над его удачной выдумкой относительно болезни, а он все подмигивал нам, собирая морщины к уголкам глаз. Было видно, какое он получает удовольствие, вырвавшись на некоторое время из будничной среды, в атмосфере юности, подполья и оружия. Странно было нам слышать, как дядя читает мораль племяннику, что приводило Габриэля в немалое смущение. Видно было, как мы все нравились дяде, особенно Айя.

«Каких красавиц, черт возьми, ты собираешь у себя» – обращался он как бы с назиданием к Габриэлю. Айя отворачивала голову, но мы сразу же подхватывали стариковский мужской развязный тон и поглядывали на нашу красавицу с изумлением, словно только что она предстала нашим глазам. Он явно пытался выглядеть перед нами бывалым мужчиной, этаким старым грешником, за спиной которого целый короб любовных историй. В будущем я отмечал склонность многих стариков, которые, лишившись возможности грешить, как в юности, беспрерывно рассказывали о своих прошлых похождениях.

«Габи, – обращался он к «пациенту», – стоит ли рассказать им о моей Густе из Берлинской гимназии?»

«Нет, нет», – доносилась с дивана то ли просьба, то ли приказ, вероятно, потому, что Габриэль знал эту историю, с пикантными подробностями.

Другая история, которая тронула наши сердца, была связана с Шульманами и Розенблитами, узнавшими, что их сосед серьезно болен, и до обеда лежит в одиночестве (это было его решительным требованием к нам: не пропускать занятий). Они посещали его каждое утро, и это было нечто большее, чем просто доброе дело. Несколько подносов с горшками еды в течение дня проделывали путь по ступенькам к больному соседу, сталкиваясь с кастрюлями, которые носила туда Айя. Чтобы никого не обидеть, Габриэль приказал нам убрать все со стола и вместе с ним пытаться одолеть это количество еды, которое было не под силу съесть одному. Только сейчас, когда мои дети растут, и я уже думаю о том, когда они покинут родительское гнездо, понятна мне забота, которую проявляли к Габриэлю старики, дети которых оставили их одинокими в старости. Габриэль дал им последнюю возможность проявить то нерастраченное родительское чувство, которое было у них отнято. Эти чувства заботы и любви не были односторонними. Мало было людей, к которым Габриэль относился с такой огромной симпатией, как к этим старикам.

«В них заложено нечто драгоценное. Они верят во что-то». Эта «вера во что-то» была для него делом принципиальным. Люди делятся на две большие группы – учил он нас – на тех, кто во что-то верит, и на тех, кто не верит ни во что. И тут же добавлял: в сущности, группа верующих очень мала. Хотелось мне спросить его: «Во что вы верите?» Но я сдерживался, пока вопрос этот не возник сам собой в один из вечеров.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации