Текст книги "Сокрытые в веках"
Автор книги: Ирина Лазарева
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Книга вторая
Тайна горной страны
Глава 1
– Рене, – строго сказала Мари, входя в кабинет, – где Доменг? Он уже второй день прохлаждается, вместо того чтобы готовиться к экзамену.
– Ты чересчур к нему требовательна, – возразил Рене, роясь в огромной кипе своих бумаг, – надо же ему когда-нибудь отдыхать. Сессию он сдает на отлично – не вижу оснований для беспокойства.
– Я по опыту знаю, что перед последним экзаменом нельзя расслабляться. Пусть сделает еще одно усилие и будет свободен, как ветер. Помню, для меня третий курс был самым трудным. По-моему, ты слишком балуешь парня.
– Не понимаю, что ты от него хочешь – учится он блестяще, еще и подрабатывает; домой приходит выжатый, как лимон. Небольшие каникулы пойдут ему только на пользу.
– Почему здесь книга валяется открытой? – Мари посмотрела на обложку. – Бальзак? Это ты перечитываешь? – удивилась она.
– Нет, Доменг совершенствуется во французском. Все-таки, что ни говори, редкие способности у этого мальчика. Того и гляди – стихи начнет писать.
– Что ж, отрадно слышать. Однако порядок соблюдать вы оба не приучены. Вчера я обнаружила его хомяка в банке с крупой, не говоря уже о том, что твой Роджер сгрыз мои новые туфли.
– Если бы банка была закрыта, а туфли стояли в шкафу, ущерба бы не случилось, – запальчиво отбился Рене. – Ты и сама, как я погляжу, не отличаешься особой аккуратностью.
Мари, тряхнув длинными светло-русыми волосами и окинув его уничижительным взглядом, приготовилась припомнить супругу все его грехи с момента их знакомства, но закономерно набирающая силу перепалка была прервана раздавшимся в передней звонком.
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросила Мари в настроенной на выговор тональности.
– Нет, ни с кем не договаривался. А у Доменга свой ключ. Кто бы это мог быть?
Он снова уткнулся в свои записи, а Мари пошла открывать.
Через несколько минут она вернулась, помахивая визитной карточкой, и пропела теплым грудным голосом:
– Рене, дорогой, к тебе пришли. – Она прочла имя на визитке: – Некий Маруф аль-Камар. Просит уделить ему несколько минут.
– Кто это? Я его не знаю. – Рене поднял глаза на жену и опешил: всегда резковатая, по-деловому уверенная в себе Мари сейчас краснела и стеснялась, как девушка на выданье.
Озадаченный столь неожиданной метаморфозой, Рене поспешил в гостиную. Навстречу из кресла поднялся рослый стройный человек, одетый по-европейски, дорого, но просто и со вкусом. Наружность его вслед за именем подтверждала восточное происхождение, и был он заметно, по-мужски красив. В его темно-каштановой, почти черной, насильно заглаженной назад шевелюре, бровях, усах и коротко стриженой бороде каждый волосок лоснился и резко контрастировал с белой гладкой кожей. Глаза, опушенные завидными ресницами, имели цвет шоколада, только что отлитого в форме.
– Маруф аль-Камар, – представился сей оживший персонаж из «Тысячи и одной ночи», глядя дружелюбно и демонстрируя улыбку, способную посрамить любую рекламу зубной пасты.
– Рене Мартен, чем обязан? – отозвался Рене голосом, лишенным оттенка гостеприимства воспоминанием о выражении лица Мари.
Они уселись в кресла друг против друга. Рене разглядывал посетителя, мучительно пытаясь вспомнить, где бы он мог его видеть: что-то неуловимо знакомое проявлялось во всем его облике. Тот смотрел ему в глаза открытым взглядом, подталкивая к узнаванию и медля с ненужным ответом.
Щелкнул замок во входной двери, и в комнату, беззаботно напевая, вошел Доменг, но, увидев гостя, остановился как вкопанный.
– Скажите мне, что я сплю и вижу сон! – ахнул он.
– Должен заметить, что вы умеете производить на людей впечатление, – произнес Рене с нервным смешком. – И все же, не могли бы мы вернуться к цели вашего визита?
– Рене, разуй глаза! – воскликнул Доменг. – Это же Шейх!
Рене поперхнулся следующей дежурной фразой: Шейх, собственной персоной, разительно изменившийся, помолодевший и утративший свою властную угрюмость, сидел в его гостиной и приветливо улыбался.
Рене смешался, но тут вошла Мари, и посетитель встал.
– Не ошибаюсь ли я в том, что столь несравненная газель, подобная луне в полнолуние, ваша жена? – любезно обратился он к Рене.
– Вы удивительно догадливы, – совершенно растерявшись, выдавил Рене, – эта несравненная… – он запнулся, – газель действительно моя жена.
– Мадам, я восхищен! – сказал гость с легким поклоном.
Мари опустила долу синие очи и мелкими шажками проследовала на кухню, откуда через несколько секунд донесся звон разбитой чашки.
– Пойду помогу Мари варить кофе, – попятился Доменг вслед за молодой женщиной. Он определенно не испытывал особой радости от встречи с давним знакомым.
– Итак, – сказал Рене, – как вам удалось нас найти, или это всего лишь случайность? Возможно ли, что вас привело ко мне дело, связанное с моей работой?
– Нет, это не случайность, господин Мартен. Я приложил немало стараний, чтобы разыскать вас и Доменга, и несказанно рад, что они увенчались успехом. Вы, вероятно, запамятовали, что я держал в руках ваши документы, там, на острове?
Они помолчали. Сцена их встречи живо высветилась из прошлого и, медленно затухая, померкла.
– Вас трудно узнать, – сказал Рене, – лечение пошло вам на пользу даже в большей степени, чем на это рассчитывали. – Он избегал называть имя той, чей образ немедленно утвердился в их сознании.
– Правда ваша, – согласился собеседник, – с тех пор я не болел даже гриппом.
Еще довольно долго они обменивались ничего не значащими общими фразами. Рене понимал, зачем нашел его Шейх, но не давал ни малейшей зацепки заговорить на интересующую того тему: по молчаливому согласию с Доменгом он охранял в сердце святыню, которой не должно было касаться в праздных разговорах и о которой он так и не поведал Мари.
– Не пытайтесь меня убедить в том, что вы не думаете о ней, – наконец не выдержал Шейх. – Забыть ее нельзя, я понял это прежде, чем ступил на родную землю. Думаете, я стал счастливым человеком? Ничуть не бывало! Вырвавшись из тенет одной тоски, я стал пленником другой. Она вошла в глубь моей души и так там и осталась. Я долго сопротивлялся этому чувству, но не продвинулся ни на шаг в изнурительной борьбе с самим собой. Тогда я решил найти ее, чтобы она залечила мое сердце, как некогда тело, и сняла бремя, которое на него возложила.
Доменг поставил на стол поднос, уставленный чашками и вазочками со сластями, и присел на диван, озирая Шейха недоброжелательно и с подозрением. Мари, переодевшись в нарядное платье, присоединилась к мужчинам, предлагая угощение и стараясь непринужденно заполнить возникший в беседе разрыв. Гость охотно поддерживал заданную тему, предоставив Рене возможность собраться с мыслями. Зазвонил телефон, и Мари упорхнула в соседнюю комнату.
– Насколько я понимаю, – сказал Рене, – вы рассчитываете с нашей помощью найти Метту, не так ли?
– Именно так, – подтвердил Шейх. – Я готов взять на себя расходы, связанные с розысками, и компенсировать вам неудобства, вызванные внезапным отъездом.
– В этом нет необходимости, – заверил Рене, – мы сами собирались отправиться в те края, где она живет.
В глазах гостя блеснула радость, однако Доменг остудил его пыл.
– С чего вы взяли, Шейх, что мы будем вам помогать? – холодно спросил он.
– Не называйте меня Шейхом. Я покончил с военным прошлым. Так называли меня боевые друзья. Теперь я только Маруф аль-Камар, для вас просто Маруф. – Он встал, быстро прошелся к окну, обратно, и снова сел. – Я понимаю, что не вызываю у вас приязни, особенно у Доменга, если позволите вас так называть по старой памяти, но поймите, моя душевная рана гораздо глубже, чем можно предположить. – Он наклонился к Рене и, понизив голос так, как если бы доверял самое сокровенное, сказал – Со мной стало твориться что-то странное. Вернувшись домой и получив возможность вновь участвовать в военных действиях, я не смог прикоснуться к оружию. Каждый раз, когда я протягивал руку к автомату, что-то внутри меня яростно восставало и возводило на пути к нему непреодолимую преграду.
Его слова произвели на Рене ощутимое впечатление.
– Продолжайте, прошу вас, – с живостью сказал он, в свою очередь подаваясь навстречу собеседнику, – то, что вы рассказываете, очень интересно.
– Верите ли, – повел дальше повествование Шейх-Маруф, – я вдруг понял, что не смогу больше выстрелить в другого человека, у которого есть такое же право на жизнь, какое есть и у меня, и что, отнимая у него это право, я кощунственно присваиваю себе полномочия Всевышнего, на что посягать нельзя даже в мыслях. Тогда я ужаснулся в сердце своем и отринул от себя войну. Я стал миротворцем, пытаясь уладить конфликт с помощью переговоров, и уже добился на этом поприще некоторых успехов.
– Поздновато вы пришли к тому, чему учит вас с пеленок ваша же религия, – сердито сказал Доменг.
– Многие за всю жизнь упрямо не хотят принимать истины, – встал на сторону Маруфа Рене, – а что еще, Шейх, простите, Маруф, что еще с вами происходило необычного?
– Можно сказать, все, что я делал или чувствовал, было мне прежде несвойственно. Я полностью потерял интерес к привычной для меня жизни. Бывшие соратники отвернулись от меня, сочтя презренным отступником, но меня, всю жизнь одержимого гордыней и понятиями о чести, это даже не задело. Я понимал: они не знают того, что знаю я. Меня посещают необъяснимые видения – я скучаю по краям, мне незнакомым, где я никогда раньше не бывал. Меня, влюбленного в пустыню, стало тянуть к морю. Иногда перед моим мысленным взором встает величавый лес, где растут неведомые деревья; я вижу холмы, занесенные снегом, влажные луга, поросшие высокой травой и цветами невиданной красоты.
– А не опускались ли вы в морскую пучину, где в вечной тьме мелькают фосфорические глаза? – с деланным равнодушием спросил Доменг?
– Не убегала ли от вас юркая рыба? – мечтательно подхватил Рене. – И не блуждали ли вы среди гигантских водорослей…
– В голубом полумраке, медленно огибая туманные стебли? – закончил Доменг.
– Я видел это, – подтвердил Маруф, – колыхающийся подводный лес и сказочные живые сады – их красота выше всяких слов и не поддается описанию.
Они умолкли, недоуменно обмениваясь взглядами.
– Вы что-нибудь понимаете? – первым нарушил молчание Маруф. – Мы все видим одно и то же.
– Думаю, что я нашел этому объяснение, – сказал Рене. – Метта лечила вас своей энергией, Маруф, а с нами она поделилась жизненной силой, показывая всю Землю. Вряд ли она рассчитывала на результат сверх того, к которому стремилась, но факт налицо: в какой-то степени она передала нам свое видение мира, и мы можем этим только гордиться.
– Для меня все, что связано с Меттой, окутано тайной. – Маруф болезненно ощутил, как заныло в груди от звукового воплощения имени, которое он давно уже произносил только в мыслях. – Вы знаете, где ее искать? Мне она так ничего и не сказала.
– У нее нет дома в привычном понимании этого слова. Мы располагаем данными лишь о местности, где она живет. Нам придется скитаться по лесам, горам и побережью моря. Готовы ли вы к таким трудностям?
– Они меня не пугают. У вас еще будет случай убедиться, что я не нытик. Возможно даже, что мое участие в экспедиции принесет свою пользу.
Появление Мари вынудило мужчин сменить тему. Через десять минут Маруф встал и откланялся.
– Вернемся к нашему разговору дня через три, – сказал ему Рене на прощание. – Мы тут посоветуемся пока с Доменгом. Поверьте, все гораздо сложнее, чем вы думаете.
Радушная хозяйка проводила галантного гостя до двери и вернулась, что-то с приятностью обдумывая и тая улыбку в уголках губ.
– Что скажешь? – спросил Рене Доменга, когда они остались вдвоем.
– Я бы его не брал, – довольно резко ответил тот. – Кажется, он тебя разжалобил своей исповедью.
– Ты просто ревнуешь, – поддел его Рене, – и совершенно напрасно. Супругом Метты, в любом случае, будет ужасный и могучий дракон, – он попытался изобразить ужасного и могучего дракона, но вышло не страшно.
Доменг улыбнулся и вернулся к теме разговора:
– Подумай, захочет ли она видеть Маруфа?
– А хочет ли она видеть нас? Разве она нас приглашала, давала надежду на встречу? Вспомни, она не проронила об этом ни слова при расставании. Мы сами хотим ее найти так же, как и он.
– Она не скрывала от нас, где живет, – упрямо отстаивал свои права Доменг, – а ему так и не сказала, хотя он упорно допытывался.
– А ты не понял причин ее молчания? Мы-то знаем, что она дракон, а Маруф не знает. Для нее открыться ему равносильно разоблачению. И она, конечно же, права. Не нам тягаться с ней мудростью. Какова будет реакция Маруфа на дракона вместо возлюбленной, трудно даже вообразить.
Мари зашла в гостиную убрать со стола и сердито спросила:
– Что у вас за тайны Мадридского двора? Как только я вхожу, у вас делаются глупые лица и вы замолкаете. Может, соблаговолите объяснить, зачем приходил Маруф.
Мужчины перекинулись многозначительными взглядами, и Рене сказал:
– Дорогая, мы тут прикидываем, стоит ли помогать Маруфу найти любимую девушку. Дело в том, что нам приблизительно известно ее местонахождение, а ему – нет.
– А почему вы решаете за девушку? Право, самонадеянность мужчин беспредельна! Предоставьте ей самой распоряжаться своей судьбой, – она измерила обоих взглядом, выражающим неоспоримое умственное превосходство, и, вздернув носик, удалилась.
– Гм, – промычал Рене, – кажется, она положила нас на обе лопатки. Иногда женщины оказываются удивительно прозорливы. Пусть влюбленные сами выясняют отношения, к тому же, если учесть, что Метта имеет возможность Маруфу не показываться, надо полагать, что мы ничем не рискуем.
Глава 2
Рене проснулся, отыскал глазами часы и, увидев, что стрелка движется к десяти, беспокойно сел, скинув с себя одеяло. Потом вспомнил, что сегодня выходной и снова хлопнулся на подушку. За распахнутым настежь окном лениво гудел воскресный Париж; залетный ветерок теребил прозрачную ткань занавесок и легко приподнимал край простыни. Где-то в соседней квартире пел Шарль Азнавур.
В спальню, волоча по полу мягкие велюровые уши, вошел бассет Роджер. Обойдя помещение и обнюхав все углы, он закончил движение у кровати, установив лапы в первую позицию и глядя на Рене поверх нижних обвисших век. Вид у него, как водится, был обиженный.
– Мари, – крикнул Рене, – кто-нибудь выгуливал собаку?
Ответа не последовало. Рене, ворча и жалуясь на жизнь, нашарил рукой халат, вдел ноги в тапочки и прошлепал на кухню, сопровождаемый недовольным псом. На кухне Мари не оказалось, зато в банке с крупой сидел хомяк. С невероятной быстротой работая маленькими челюстями, он нахально сверкнул в сторону Рене черными бисеринками глаз и заложил за щеку очередную горсть зерна. Рене взял его за шкирку, и хомяк, с лицемерной покорностью свесив розовые ручки, проплыл по воздуху до комнаты Доменга, где был водворен в скучную клетку. Кровать Доменга была пуста и аккуратно застелена, на письменном столе лежали раскрытые учебники по болезням животных. Рене растворил окно, впустив свежий воздух и шелест каштанов, и отправился по закоулкам квартиры искать Мари. Он обнаружил ее в ванной комнате – она плескалась в душе, что-то мурлыча сквозь шум льющейся воды.
– Мари! – Рене просунул голову в приоткрытую дверь. – Роджера выводили?
– Да, дорогой, Доменг гулял с ним.
– Ну ты, симулянт, – отчитал собаку Рене, – поменяй выражение морды. Глядя на тебя, вечно чувствуешь себя виноватым.
Пес оскорбился и ушел в коридор, откуда вскоре возвратился, держа в зубах изжеванный футляр от фотоаппарата Рене, виляя хвостом и глядя на хозяина подобревшими глазами.
– Так тебе и надо, – засмеялась за спиной у растерявшегося супруга Мари. – Он вас приучит к порядку.
Рене прошел в душ и долго стоял у зеркала, разглядывая отросшую рыжеватую щетину на помятом со сна лице.
– Мари, – позвал он, потирая колючий подбородок, – как ты считаешь, не отрастить ли мне бороду?
Мари прыснула:
– Ты явно насмотрелся на нашего заморского гостя. – Она взяла его за лацканы халата, притянула к себе и поцеловала. – Ты у меня и так самый красивый. Но все же кое-чему у Маруфа тебе стоило бы поучиться.
Рене еще раз взглянул на свою умиротворенную физиономию и принялся бриться.
Однако не прошло и двух часов, как они снова поссорились. Размолвка традиционно началась в кабинете, когда Рене спросил:
– Что сказал Доменг? Когда вернется? Он мне нужен.
– Обещал быть к пяти. А в чем дело? Какие у вас опять секреты?
– Никакого секрета нет. Придет Маруф – нам надо кое-что обсудить.
– Маруф? – радостно встрепенулась Мари. – Что же ты молчишь? Пойду переоденусь.
– Ах, ах, – пока еще беззлобно передразнил Рене, – не слишком ли много ему внимания?
– В самый раз! – отпарировала Мари. – Мне приятно общество этого человека. Он-то, по крайней мере, знает, как надо вести себя с женщиной, не в пример тебе. С тобой я давно уже чувствую себя солдатом в юбке.
– Вас не поймешь, – пожал плечами Рене, – то вы боритесь за эмансипацию, то вам комплименты подавай.
– Одно другому не мешает. – Мари откинула со лба прядь волос несвойственным ей женственным движением. – Ты уже, верно, давно позабыл, как надо говорить комплименты. Поучись у Маруфа. Знаешь, что он сказал мне в прошлый раз? – Она кокетливо подняла глаза к потолку. – Уже и не упомню… Ах, да, что-то насчет моего лица. Он сказал: «Где чело это светит, там ночь отступила!».
Рене дернул и уронил увесистый том себе на ноги, вытягивая его из плотного ряда книг на полке.
– Черт! – взвыл пострадавший и запрыгал по комнате на одной ноге. – Ни слова больше, ни слова, или я за себя не ручаюсь! – Он опустился на стул, растирая ушибленную конечность. – Ненавижу! Ненавижу таких бессовестно красивых мужчин!
– Дело не только в красоте, – глядя на облака за окном, возразила упрямица, – в нем есть то, что нечасто встретишь: какая-то особая убедительная мужественность.
Беспокойный взгляд Рене как раз остановился на упавшей книге, которая раскрылась на цветной вкладке с изображением бизона.
– Ага, – злорадно захохотал задетый супруг, бросая на стол открытую книгу, – вот, что ты имеешь в виду!
– Фи, – сморщила носик Мари, – как это грубо и пошло! – Она пошла из кабинета, всем своим видом выражая презрение. Перед тем как выйти, окончательно добила Рене:
– Ненавижу таких бессовестно вульгарных и примитивных мужчин! – и хлопнула дверью.
Целый день они дулись друг на друга, разговаривая сквозь зубы и избегая смотреть в глаза. Лишь по возвращении Доменга в их отношениях наметилась оттепель.
В шесть часов, как было условлено, пришел Маруф. Будто назло Рене, он явился с огромным букетом цветов, сопроводив подарок витиеватыми словесными построениями, в которых луна, как обычно, играла не последнюю роль, после чего с сознанием выполненного долга прошел в гостиную.
Мужчины сели, и Рене огласил план действий:
– Немедленно отправиться в путешествие мы не можем. Придется переждать неделю, пока Доменг сдаст экзамен. За это время я свяжусь со знакомым коллегой в Москве. Он поможет нам в странствиях по Дальнему Востоку. Успеха не гарантирую. Возможно, Метта не пожелает обнаружить себя перед такой большой компанией.
– Вы снова говорите загадками, – сказал Маруф, – не могли бы вы все-таки объяснить, в чем дело?
– Бесполезно открывать вам то, во что вы не в состоянии поверить. Если нам повезет, вы все узнаете на месте. В случае неудачи вы сохраните в душе образ Метты таким, каким его помните.
Вошла Мари:
– Что это вы тут без меня затеваете?
– Дорогая, – объявил Рене, – мы отправляемся в Россию, на Дальний Восток.
– Отлично, когда едем?
У Рене вытянулось лицо.
– Что? – сказала Мари. – Ты намеревался уехать без меня? Ну уж нет! Мы договаривались об этой поездке еще с зимы. Доменг, подтверди.
– Действительно, Рене, – вяло вступился за Мари Доменг. – Ты ведь обещал, что мы поедем все вместе.
Рене забегал по комнате:
– Обещал, ну да, обещал. А теперь считаю, что Мари лучше остаться дома.
Он остановился за спиной у Маруфа, оценивающе оглядывая его густые волосы и широкие плечи.
– Нет, ни в коем случае, – заключил он, – тебе это путешествие не по силам.
Тонкие с изломом брови Мари поползли к переносице, предвещая бурю. Доменг побагровел, сдерживая рвущийся наружу смех. Маруф же, вдумчиво оглаживая меховую бороду, задушевно произнес:
– Я бы только приветствовал участие мадам Мартен в нашем походе. Ее бесподобная кротость и снисходительность будут нам надежной опорой на трудной стезе.
Рене судорожно проглотил выталкиваемые уязвленным самолюбием слова, сосчитал до десяти и, благоразумно решив оттянуть время, сказал:
– Хорошо, хорошо, мы поговорим об этом позже.
После того как гость ушел, супруги начали выяснять отношения. Происходило это следующим образом: Рене, в расстегнутой рубашке, с всклокоченными волосами, выскакивал из кабинета и, выкрикнув довод против поездки Мари, спешно ретировался обратно, нещадно хлопая ни в чем не повинной дверью. Роджер, не выносивший скандалов, с истошным лаем стремглав бросался следом, но успевал облаять опять-таки дверь. Тут из своего будуара выступала Мари и довольно пронзительно сообщала супругу очередное, сложившееся о нем мнение. Роджер поворачивался, со свирепым лаем кидался к Мари, но опять оказывался перед закрытой с громким стуком дверью.
Доменг сидел на поле боя, то есть в гостиной, зажав уши руками, и переводил оливковые зрачки из стороны в сторону в равной амплитуде.
– Это я себялюбец?! – задыхаясь от непритворного возмущения, кричал Рене. – Я беспокоюсь только о тебе! Там огромный дикий заповедник. Разве я похож на сумасшедшего? Я сам не знаю, что нас ждет!
– Эгоист и деспот! Азиат! Ты хочешь запереть меня в четырех стенах! Неандерталец! Как права была моя мама! Все мужчины – домашние тираны!
– Гав-гав! – вторил басом Роджер.
– Стойте! – вскочил наконец Доменг, когда адский шум достиг своего апогея. – Сейчас все соседи сбегутся. Давайте сядем за стол переговоров.
За обеими дверьми наступило настороженное затишье. Потом враждующие стороны покинули укрытия и, упрямо поджав губы, избегая смотреть друг на друга, заняли позиции за журнальным столом. Доменг, видя, что взаимные обиды супругов сплетаются во все более тугой узел, решил разрубить его одним ударом.
– Послушай, Мари, – сделал он рискованный ход, – неужели ты не понимаешь, что он просто ревнует тебя к Маруфу?
Рене с ужасом уставился на Доменга. В наступившей, струной натянутой тишине оба явственно услышали, как пробежал на кухню хомяк, исхитрившийся обратить суматоху в свою пользу. Доменг уже сам испугался того, что сказал, но оказалось, что результат его посредничества превзошел все ожидания: на щеках Мари стал медленно проступать пунцовый румянец. Она устремила на мужа изумленно счастливый взор и, расцветая улыбкой, застенчиво пролепетала:
– Боже, Рене, ты меня действительно ревнуешь? Этого не может быть! Глупый, как ты мог? – Она пересела на подлокотник его кресла. – Ты для меня самый лучший мужчина на свете.
Рене что-то расслабленно забормотал, оправдываясь; они начали говорить друг другу всякие нежности, и Доменг решил, что пора оставить влюбленных наедине. Он прошел на цыпочках в свою комнату, прихватив по дороге Роджера, и осторожно закрыл за собою дверь.
Вот так Маруф, ни о чем не догадываясь, стал причиной тому, что притомившаяся любовь, уже развернувшая носки в сторону привычки, вновь изящно встала на пуанты и стремительно закружилась в упоительном фуэте.
Вся следующая неделя прошла в хлопотах и беготне по магазинам – надо было обновить походное снаряжение, истрепавшееся в предыдущих экспедициях. Доменг, в основном, сидел за учебниками – Мари опасалась, что он на радостях провалит экзамен, но талантливый юноша и на этот раз доказал правоту Рене: третий год обучения был завершен с отличными оценками, и у Доменга оставалось еще три дня на сборы. Он накупил для всех ласты и маски с трубками. Его тайной мечтой было уйти с Меттой на глубину вдвоем, в прозрачную синюю даль, забыться хоть ненадолго в иллюзии счастья. Он взял бы с собой акваланг, но Рене запретил перегружаться, и в этом Доменгу уже не повезло. А тут еще Маруф. Его присутствие тревожило юношу как больной зуб. Он сторонился этого некстати возникшего из небытия соперника, глядел на него неласково и все время норовил чем-нибудь поддеть.
Рене тоже держался настороже. Хотя можно было сказать, что у них с Мари наступил второй медовый месяц, он все же решил, что не следует терять бдительности. В глубине души он не доверял ветреному женскому сердцу и, с негодованием отвергая обвинения Мари в собственничестве, конечно же, был собственником по отношению к любимой женщине, а иначе какой бы он был мужчина.
– Доменг, – вспомнил Рене за два дня до отъезда, – мы совсем не подумали об одежде для Метты. Нам надо все предусмотреть.
– Эх, – посетовал Доменг, – а вдруг все наши надежды окажутся напрасными? Я суеверен – купим одежду, а потом ни за что Метту не найдем. Лучше пусть Мари возьмет с собой побольше всего – обуви, брюк, блузок.
– Что ты, – возразил Рене, – Метта выше Мари на полголовы. Ей все будет коротко и мало.
– Тогда попросим Мари, чтобы она сама выбрала что-нибудь в магазинах. Я ничего не смыслю в женских нарядах.
– А как мы ей объясним для кого это?
В конце концов заговорщики решили взять с собой Маруфа с тем, чтобы гардероб Метты остался у него в багаже. Рене позвонил ему на мобильный, и уже через полчаса они припарковались у входа в большой торговый центр и вошли в зал первого этажа, приглядываясь к женской одежде в ожидании Маруфа.
Тот появился через две минуты.
– Как это своевременно, – произнес он, энергично потирая руки, – я как раз хотел с вами посоветоваться, что можно подарить нашей розе.
– О, всего несколько вещей и пару кроссовок, – с нехорошим предчувствием проговорил Рене.
– Прошу вас ничем себя не обременять, – радостно сказал Маруф, – я все выберу сам, – и ринулся к прилавкам с видом человека, обретшего смысл жизни.
Друзья с беспокойством переглянулись и поспешили за ним. Маруф сразу же деятельно включился в процесс приобретения блузок, платьев, брюк, джинсов, свитеров, жакетов, спортивных костюмов, туфель, кроссовок и даже нижнего дамского белья.
– Прошу вас, остановитесь, – безуспешно пытался образумить его Рене. – Поверьте, столько одежды не понадобится.
– Маруф, вы забываете, что нам надо одеть всего одну девушку, а не ваших трех жен, – нетактично бухнул Доменг.
Тот никак не отреагировал и перескочил в парфюмерный отдел, где отобрал несколько флаконов баснословно дорогих духов.
– Откуда ты знаешь, сколько у него жен? – тихо спросил Рене.
– А я спрашивал, – ответил любознательный Доменг, – за три года он успел дважды жениться. Говорит, что пытался забыть Метту.
– Надо же, – с уважением сказал Рене, – и как он только справляется с ними, с тремя?
Вокруг Маруфа образовалась целая стайка молоденьких длинноногих девушек, наперебой предлагавших ему товар. При этом они бросали на него томные взгляды, иногда настолько откровенные, что Доменг снова осерчал:
– Видишь, видишь, – теребил он Рене за плечо, – у самого целый гарем, а ему все мало. Он просто опытный сердцеед. Стоит ему взглянуть на девушку, и она уже готова. Вот так он и нашу Метту окрутил.
Рене ничего не ответил. Он-то давно разгадал секрет неотразимого воздействия Маруфа на прекрасный пол. Наделенный незаурядной внешностью, Маруф, к тому же, сам того не подозревая, умудрялся посмотреть на женщину так, что у нее больше не оставалось никаких сомнений относительно собственной привлекательности. Эффект этот происходил от обладания Маруфом неправдоподобно длинных и пушистых ресниц, кончики которых просвечивали, создавая вокруг темно-карих бархатных глаз золотистый ореол, что придавало его взгляду выразительную нежную ласковость. Как бы не стремился Рене найти какие-нибудь изъяны у воображаемого соперника, он все же отдавал ему должное – тот начисто был лишен самолюбования и не придавал никакого значения своей внешности. Он словно и не замечал, какое впечатление производил на женщин. Щеголем его тоже нельзя было назвать. В одежде он предпочитал свободный, не сковывающий движений полуспортивный стиль, нисколько не стремясь подчеркнуть бесспорные достоинства своего телосложения. Нрава он, казалось, был спокойного. Куда только подевался прежний грозный Шейх? В ответ на все колкости и подковырки двух ревнивцев он только добродушно хлопал ресницами и сносил все с великодушной снисходительностью сильного человека, который многое повидал в жизни и не раз оставался один на один со смертью.
– Рене, – прервал его размышления Доменг, – пойдем скорее! Надо остановить этого безумца. Он теперь собирается покупать драгоценности.
Они бросились в ювелирный отдел и застали Маруфа перед стендом с украшениями.
– Как вы считаете, – заинтересованно спросил тот, указывая на бриллиантовое колье, – это ей понравится?
Рене по-настоящему рассердился:
– У вас что, память отшибло? Все это вы ей уже однажды предлагали. Кроме трудностей на таможне, вы ничего своей расточительностью не добьетесь.
– Вы как всегда правы, мой друг, – проникся признательностью Маруф. – Драгоценности лучше покупать в Москве. Ах, дорогие мои, – сердечно произнес он, – как я счастлив, что могу хоть что-то купить для Метты! И все это благодаря вам!
Он заключил их по очереди в крепкие объятия, от которых у обоих остановилось дыхание, после чего вдохновенно воскликнул:
– Мне еще надо выбрать гребни и заколки для ее восхитительных волос! – и, взбежав на эскалатор, исчез на втором этаже.
– Он теперь никогда не угомонится, – ужаснулся Рене.
– Кажется, он повредил мне позвоночник, – отдуваясь и вращая плечами, пожаловался Доменг. – С тобой все в порядке?
Осознав всю тщетность усилий обуздать Маруфа, друзья решили отдаться на волю судьбы и поехали домой.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.