Электронная библиотека » Иван Денисов » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 3 августа 2023, 10:43


Автор книги: Иван Денисов


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 3. Незнакомец

Дориан и Кимо продолжали своё путешествие, добравшись, наконец, до страны Сумер, именуемой простыми людьми, как королевство Быков. Здесь, по заданию своего отца, принц должен был встретиться с человеком из Песчаных земель. Курт Гранд хотел подкупить их перед грядущей войной, чтобы те, в своё время, оказали ему поддержку в возможной битве.

Девочка с интересом вертела головой из стороны в сторону, пытаясь рассмотреть как можно больше. Малышку поразила необычная природа здешних мест.

Полные цветущей зелени сады, пестрели яркими цветами разных оттенков. Растения источали такой сильный аромат, что он ощущался на много шагов вокруг. Контраст прекрасному зрелищу создавала бескрайняя рыжая пустыня, представлявшая собой лишь бесконечные пески и безжизненные каменистые россыпи. Это была земля вечного лета, здесь всегда светило палящее солнце, принося ее жителям невыносимую жару. Но все живое от изнуряющей засухи спасал сезон дождей.

Кимо не переставала удивляться новым для неё впечатлениям. Почти все здания и постройки здесь были либо высечены из единого большого камня, либо сложены из валунов. Жизнерадостные жители использовали яркие краски в избытке – для одежды, росписи стен, домашней утвари и других украшений. Здешние люди любили все яркое и красочное, поэтому весь город напоминал радугу. Статуи, дома и заборы, даже королевский дворец – все было раскрашено. К тому же дворец был настолько огромен и высок, что казалось он упирается в небо. Кимо была уверена, что если подняться на самый верх, то можно потрогать облака.

Улицы были заполнены веселой толпой и суровыми стражниками. Местные жители имели ровный бронзовый загар, темные волосы и такие же темные глаза. Стража носила желто-оранжевую форму с блестящими металлическими нагрудниками, чем и выделялась, и, несмотря на зной, покрывала голову тяжелыми шлемами. Вооружение каждого из них составляли щит, изогнутый меч и копье. Дориан старался обходить их, чтобы лишний раз не попадаться на глаза и избежать лишних расспросов, но девочка всё равно успевала то скорчить им рожицу, то высунуть язык, чувствуя в них что-то недоброе. Как любому ребенку, ей все это было уж очень любопытно.

И вот, пройдя множество улиц и площадей, путешественники дошли до условленного места, где Дориан должен был встретиться с тем самым доверенным человеком.

Совсем неожиданно Кимо, случайно задела мешок с орехами одного из торговцев, который стоял на проходе. Торговец начал что-то выкрикивать на своём гортанном языке, по интонации похожее на ругательства, размахивать руками, указывая в сторону путников, привлекая всеобщее внимание. Девчушка, испугавшись, быстро спряталась за Дориана, и вцепившись в него, из-под накидки наблюдая за разбушевавшимся торговцем. Дориан спокойно смотрел на это представление, потом достал из кошелька золотую монету и протянул её торговцу, вежливо извинившись при этом.

Мужчина сразу угомонился, проверил на зуб монету, и, убедившись, что она настоящая, моментально сунул ее в сумку. Довольно ухмыльнувшись, торговец еще что-то прокричал на своем песчаном языке им в спину, и принялся деловито собирать с земли свой рассыпанный товар, иногда покряхтывая и что-то бурча себе под нос. Путешественники тихо посмеялись и продолжили свой путь.

Дориан и Кимо прибыли первыми на место встречи, и маялись на жаре в ожидании нужного человека. Они находились на окраине города неподалеку от какой-то таверны, это был тихий и малолюдный уголок.

– Дориан, расскажи мне про эти земли, – попросила Кимо, – ты же все-все знаешь!

Она стояла, опершись о стену, и чертила что-то ногой на песке. Девочка требовательно уставилась на друга своими большими и любопытными глазами.

Наследный принц с интересом посмотрел на неё и, переведя взгляд куда-то в небо, начал свой рассказ:

– Это земли Аши Рамо, он здешний правитель. А здешние земли называются Королевство Быков, оно же – Сумер. Здесь уважают и понимают только язык силы. Вести диалог с ними очень трудно, поэтому чаще всего вопросы решаются войной. Помимо сильной и организованной армии, у Аши Рамо есть артефакт-копьё.

– А что это такое? А-а-р-те-е-факт. – спросила Кимо, пробуя произнести незнакомое слово.

– Это оружие древних. Ходят легенды, что маги, которые оберегают волшебные леса, в момент смерти, могут перенести всю свою силу в оружие, тем самым наделяя носителя такого артефакта силой ста мужей.

– А как это, сто мужей? – удивилась Кимо.

Она не умела читать и считать, поэтому такие слова были ей неведомы и значение их она не понимала.

– Это значит, что один такой человек, будет равносилен ста мужчинам в силе и скорости.

– А где взять такой артефакт? – девочка была под впечатлением от такой волшебной силы.

– Это случается очень редко и получить его очень трудно. Трудность заключается в природе самого артефакта. Он не всем подвластен. Будь ты хоть родственником предыдущего носителя, самым сильным человеком на земле и добр душой, артефакт сам выбирает своего хозяина, поэтому многие из них утеряны и сейчас известны лишь три. У Алеса – тэна Элина Коэна из Ласточкиного гнезда, Фелиса – тэна Ульфа Уолша, мага и защитника лесных земель, и у Аши Рамо, правителя этих Бычьих земель.

Дориан намеренно не упомянул, что на их острове хранится ещё один, четвёртый артефакт, и что он до сих пор не имеет носителя.

– А что такое тэн? – не поняла Кимо.

– Это не что, а кто. Проще говоря – это главнокомандующий и первый помощник короля или правителя.

– А у них у всех волшебные копья? – малышке явно была интересна эта история, похожая на сказку. Она не сводила с Дориана пытливого взгляда и даже отвлеклась от своего рисования на песке.

– Нет, у Алеса – меч, а у Фелиса – лук, который стреляет без стрел. – Дориан отвечал на все вопросы ребенка терпеливо и спокойно.

– Это как? – снова спросила Кимо. Она не представляла, как можно стрелять, не имея стрел.

– По слухам, его лук не имеет тетивы, а стрелы, всего лишь видимость, но сокрушительная сила этого артефакта, как у осадной машины, – Дориан тоже оперся о стену и посмотрел на узоры на песке, которые ножкой нарисовала Кимо.

– Вот бы мне такой лук! – мечтательно сказала девочка. Лук показался ей волшебнее копья.

– Каждый хотел бы такое оружие. – легкая улыбка тронула губы молодого человека.

– Я буду учиться стрелять, и лук выберет меня, – уверенно заявила Кимо, подняв с земли палочку и изображая летящую стрелу. Ее воображаемая стрела летела, летела… пока не уткнулась в незаметно подошедшего к ним мужчину, который успел увернуться и поймать её руку.

– Взгляд кошки, реакция картошки? – ухмыляясь, поинтересовался незнакомец.

Это был человек, которого ждал Дориан.

Кимо бросила свою «стрелу» и спряталась за спину Дориана.

– Ты опоздал, – обратился к подошедшему принц.

– Д-а-а-а, обстоятельства задержали, давай лучше перейдем к делу, – сказал незнакомец.

Дориан отвёл его в сторону и мужчины завели какую-то беседу. Любопытная Кимо, пытаясь услышать, о чём они говорят, навострила ушки, но ничего не поняла, она могла лишь видеть, как Дориан передал незнакомцу какой-то чёрный мешочек. Тот обрадовался и тут же спрятал его за пояс.

– Было приятно иметь с вами дело, – сказал на прощание незнакомец.

– Кто это был? – шепотом спросила малышка.

– Ещё один червь, – Дориан смотрел в ту сторону, куда только что ушел незнакомец.

– Червяк?! Настоящий? – не поняла девочка.

– Так называют жителей Песчаных земель, у них нет герба, поэтому из-за их характера, люди прозвали их червями.

– Причём тут герб? А что это? – опять не поняла Кимо.

– Герб – это символ королевства, его суть и его знамя, которое нужно, чтобы отличать солдат в бою и понимать, какому королевству ты служишь. Но им нашли и другое применение, люди называют друг друга по нарисованным на гербах государств зверям и птицам.

– То есть в Бычьих землях все люди – быки? – начала разбираться Кимо.

– Верно! – подтвердил Дориан, заметив, что девочка все схватывает на лету.

– А что это за Песчаные земли? – продолжила расспросы маленькая попутчица.

– Это бесконечное море песка, в котором изредка встречаются оазисы, где добывают специи и расположены города. – все также терпеливо объяснял Дориан.

– А мы пойдём туда? – Кимо хотелось побывать везде и узнать еще больше.

– Нет, наша миссия в этих землях закончена, теперь мы отправимся на север, в Скалистые земли, – Дориан посадил девочку на лошадь, и они поехали к городским воротам.

Дориан и Кимо так же тихо вышли из города, как и зашли, стараясь не попадаться на глаза страже.

Впереди их ждали суровые Скалистые земли. Кимо заметила, что при упоминании этого края обычно спокойное лицо Дориана немного изменилось, будто выражая беспокойство, но он быстро вернул ему прежний невозмутимый вид.

Девочка не могла понять значения случайной, как ей казалось, встречи, а по дороге она и вовсе забыла об этом. Ведь мир так интересен, и ей так много еще нужно было узнать.

Глава 4. Где все Хорьки?

После успешной засады, Клим и Тит, отчитавшись о выполненном задании перед королём, еще некоторое время находились при армии. Но порядком вымотавшись, участвуя в заварушке в лесу, оба хотели по настоящему отдохнуть и развлечься. И при первом удобном случае они смылись. Что касается Хигана и Габриэлы, то они разошлись по своим делам еще раньше.

Габриэла направилась к сестре, которая жила в небольшом поселении, неподалёку от запасной столицы. Не имея собственного пристанища, она любила помогать родственнице по хозяйству. Габриэла находила отдушину в домашних делах. Такая спокойная и размеренная жизнь приносила ей умиротворение и наполняла чувством семейной радости.

Хиган же обычно отсыпался и отдыхал в отведённом для отряда доме, лишь периодически выходя по делам.

Грегори, зная характер и возможный адрес каждого из Хорьков, сразу направился к Хигану. Во-первых, он был командиром отряда и ответственным человеком, а во-вторых, найти его было проще всего. Грегори постучал в дверь дома, где предположительно должен был находиться Хиган, и приготовился к долгому ожиданию – дом выглядел безлюдным. Но ему повезло, командир Хорьков открыл дверь почти сразу и радушно встретил тэна. Зайдя в дом, Грегори осмотрелся, поинтересовался, как Хиган провёл короткий отпуск, передал ему письмо короля и поделился с ним новостью о возможном слиянии двух королевств. Хигана удивило и насторожило неожиданное решение Эзры, слишком уж странным оно казалось.

Выслушав мнение командира отряда и обсудив эту неожиданную новость, Грегори приказал собирать Хорьков. Хиган знал, куда могли направиться его подчиненные, и рассчитывал быстро их собрать. Поблагодарив Грегори за личный визит и принесенное послание, он проводил гостя. У него была привычка – никогда не читать важные письма в чьем-либо присутствии. Жизнь научила его осторожности, которой Хиган, придерживался всегда. Когда письмо было прочитано, командир бросил его в печь, превратив королевский план в пепел.

По-солдатски быстро собравшись, Хиган отправился на поиски Хорьков.

Искать Клима и Тита он отправился прямиком в бордель, потому что там эти ребята были частыми гостями. Оказавшись внутри заведения, Хиган насторожился. В доме стояла тишина, будто все вымерли. Единственным человеком, встретившимся Хигану, был не вполне трезвый охранник борделя. Поговорив с ним, командир Хорьков выяснил, что его подчиненные все-таки находятся здесь. Получив солидное вознаграждение от короля, друзья направились в увеселительное заведение, сняли там всех имеющихся проституток и закатили пир с истинно королевским размахом, столы ломились от разнообразных яств и бутылок с вином.

Хиган нашел зал, где проходило это шикарное мероприятие, и, войдя туда, он, повидавший многое, застыл в немом ужасе. Зрелище удивляло своим масштабом.

Женщины лежали везде, где их сморил сон. Они спали в совершенно странных позах, друг на друге, в углу, на столе и под столом, на остатках еды и в луже вина. Все они были практически голыми и грязными. Одна и вовсе спала, положив голову на причинное место одного из музыкантов. Сами музыканты тоже дрыхли по углам, громко храпя. Их музыкальные инструменты были использованы, как подушки, или просто валялись рядом. Неподалёку Хиган разглядел пьяных в хлам и спящих вповалку поваров и прислужников. Здесь были даже карлики-шуты, эти спали так, что не поймёшь, то ли они сидят, то ли стоят.

Помимо всей этой греховной картины, воздух наполнял тошнотворный запах пота, блевотины, тухлой еды и даже мочи. Зажав нос, Хиган стал осторожно пробираться через весь этот кавардак, ища своих непутевых подчиненных. Пол был липким и грязным, приходилось постоянно перешагивать через спящих и стараться не наступить на них.

Долгие поиски не дали результатов, а на глаза попадались вовсе ненужные все новые предметы и персонажи бурной вечеринки. Совершенно непонятным образом здесь оказалась корова, к спине которой был прикреплён поднос с бокалами. В другой спальне Хиган обнаружил осла, к спине которого привязали два ведра с помоями. Животные тоже мирно спали, видимо объевшись чем ни попадя. Командир продолжил свои поиски, все больше удивляясь происходящему.

Добравшись до середины зала, Хиган увидел, наконец, форму своих солдат, сваленную в углу. На полу еще валялась куча подушек, на которых лежали спящие проститутки. Недолго думая, Хиган принялся переворачивать бесчувственные тела, пока не наткнулся на Клима.

Он попытался его привести в чувство.

– Клим, где Тит? – хлопая его по щекам, спросил Хиган.

За шторами, которые закрывали вход на балкон, Хиган разглядел Тита, спавшего на облёванном полу. Хиган принялся его будить, но понял, что это бесполезно. Парень был просто убит алкоголем, и на всякий случай командир проверил дышит ли он.

Наконец, Клим, набравшись сил и шатаясь, надел свои портки и кривой походкой подошёл к балкону.

– Как он тут? – поинтересовался боец состоянием друга.

– Вроде живой, – ответил Хиган. – В общем, мне некогда тут с вами возиться, я поехал за Габриэлой, а ты буди его и собирайтесь, у нас есть задание.

– Сейчас-сейчас… – зевая кивнул Клим, потирая одновременно своё голое брюхо.

Он нетвердо стоял посредине полного хаоса, пытаясь понять происходящее.

– Встретимся у главных ворот, мы возьмём с собой провизии, главное, не заставляйте меня сюда возвращаться, понял?! – с отвращением, ещё раз оглядел зал Хиган и пошел к выходу.

– Всё будет в лучшем виде, – произнес вдогонку командиру Клим.

Как только Хиган скрылся в дверном проеме, Клим начал тормошить в доску пьяного друга, пытаясь разбудить:

– Тит… вставай… Тит…

В это время Хиган вместе с Габриэлой уже давно ждали оставшуюся часть отряда на выезде из города.

– И долго нам ещё их ждать? – Габриэла была настолько рассержена, что её голос походил на рык.

– Думаю, уже должны скоро подъехать. – хоть Хиган и был недоволен утренним зрелищем, он вёл себя сдержанно.

Вскоре они, наконец, увидели Клима. Он ехал верхом на своей лошади, и вёл за собой коня Тита, так как его друг был не в состоянии управлять им, и ехал, обняв лошадь за шею. Оба выглядели помято и имели жуткий вид.

– Явились! – эмоционально воскликнула Габриэла.

– Мы тоже рады тебя видеть, особенно Тит, – широко улыбаясь, сыронизировал Клим.

– Ладно, – прервал их Хиган. – Тит, как ты там, живой?

Тит еле держался в седле, и ответом ему послужил слабый знак трясущейся рукой, мол, все в порядке.

– Он в норме, Хиган, всё хорошо, – заверил командира Клим.

– Тогда вперед! – скомандовал отряду Хиган.

Совершенно неожиданно их остановила толпа бездомных детей, выбежавших из подворотни. Они обступили их, и, ухватившись за лошадь Клима, завопили во все горло:

– Клим!.. Клим!.. Подожди…

– А, дети! Только не кричите, – обратился к ним чуть живой солдат, останавливаясь. – Мне сейчас некогда, у меня очень важное задание, поэтому немного отложим наши дела.

– Ты же обещал… – не сдавалась малышня.

– Простите меня, я не знал, что нас так скоро вызовут, – извинился Клим, – вот, ловите, не обирайте бедняков.

И он кинул им несколько монет.

Ребятишки мигом кинулись собирать с земли монетки, а бравый воин, попрощавшись со своими воспитанниками, взял поводья лошади Тита и поехал догонять товарищей. Клим понимал этих беспризорников, ведь сам был таким же в детстве. Просил милостыню, воровал, поэтому, как мог, пытался облегчить жизнь этих голодранцев. Дети, вместе с многочисленными нищими, пришли из старых земель Хартов за лучшей жизнью в новую столицу, поэтому Клим их всех прекрасно знал еще по прежним временам.

Отряд направился в путь, по ходу узнавая от командира цель задания и слухи, ходивших в верхах. Хорьки были очень удивлены, когда услышали о возможном слиянии двух королевств. Они коротко обсудили между собой все плюсы и минусы такой сделки.

Тит потихоньку приходил в себя, и уже самостоятельно мог вести лошадь, а Клим рассказывал о своих с Титом приключениях за выходные дни, и со смехом поделился с Хиганом и Габриэлой подробностями их вечеринки.

Через некоторое время, отряд остановился для того, чтобы перекусить, а Габриэла отошла в сторонку по своим женским делам. Клим не смог оставить это без внимания и опять поднял излюбленную тему:

– Я вот не понимаю, зачем многие ходят с подвязками спереди. Неужели нельзя снять штаны, сделать свои дела и надеть их обратно? Нет, городские подвязывают себе специальные…

– Фу, Клим, мы же едим, – перебил его Хиган.

Тит еще не мог говорить, и лишь посмеивался, сидя под деревом.

– Но это же правда ненормально. Долго, глупо, ещё и застужаешь своё хозяйство, через лишние отверстия. Я вообще видел, что некоторые подкладывают кусок тряпки под эти подвязки, чтобы кинжальчик казался больше, – нисколько не смутившись, продолжил Клим, образно показывая всё на себе.

Друзья рассмеялись.

– Всё, давай только не при Габриэле, – сказал Хиган, увидев приближающуюся девушку. После сытного обеда Тит почти пришёл в себя, и Хорьки продолжили свой путь.

Глава 5. Переговоры

По тихой лесной дороге, слегка согретой солнцем, мчался небольшой конный отряд. Они выехали ещё засветло, и с тех пор не давали себе ни минуты отдыха, сознавая, что любое промедление может привести к нежелательным последствиям. Это был королевский отряд. Братья Харты взяли с собой Грегори и десяток его кавалеристов. Вместе с ними, на переговоры с Александром Лофером, ехал и Эзра Кларк.

Такая небольшая армия позволяла сокращать время в пути в несколько раз, нежели, если бы они двигались с большим войском. Они добрались до лагеря Лофера достаточно быстро, разве что Эзра Кларк все время отставал, и приходилось то и дело дожидаться его.

По прибытии Эван приказал Грегори оставаться на месте, и ждать, не привлекая лишнего внимания, но быть готовыми к любому исходу событий. Предварительно он послал гонца, чтобы тот известил Лофера о том, где они разместили переговорный пункт.

Такой пункт позволял правителям спокойно обсудить важные вопросы с глазу на глаз, находясь лишь в сопровождении личной охраны и советников. Основные же их войска стояли лагерем по обе стороны переговорного пункта, на некотором расстоянии друг от друга, ожидая в полной боевой готовности завершения переговоров.

Определив положение конницы и раздав последние указания, братья были полностью готовы и ждали гонца, когда тот сообщит решение Лофера.

Узнав о прибытии парламентеров и их желании провести мирные переговоры, Александр приказал доставить к шатру переговорного пункта богатые яства и разнообразное вино. Когда все было подготовлено, он прибыл к месту со своей свитой. Одновременно прибыли правители Медвежьих земель в полном составе и правитель Золотого Колеса Эзра Кларк. Все участники события поприветствовали друг друга, и Лофер пригласил королевских особ сесть за стол.

– Чем обязан, господа? – любезно спросил Лофер, вальяжно усевшись на место во главе стола.

Позади Лофера стоял его сын. Это был один из трех детей Александра, которого звали Арне. Двух его братьев, Райли и Николаса, здесь не было.

Николас был самым молодым из братьев Лоферов, поэтому отец берег его и почти не вывозил из столицы, дабы иметь при себе хоть одного наследника престола. Кай во время своих странствий видел его дважды. По его наблюдениям, это был спокойный мальчик, по характеру скорее трус, и ничем примечательным не запомнился.

Райли же был совершенно другим. Их сходство заключалось в светлом цвете волос, да и только. Старший сын имел худощавое телосложение, при этом рост его был, немного выше среднего. Абсолютно все знали, что Райли являлся фанатиком Высших. Он создал Орден Солнца, члены которого считали, что все, у кого кожа темнее их собственной, должны быть схвачены и преданы огню. Исповедуя такие взгляды, Райли Лофер не раз снаряжал в поход своих людей против Бычьих и Песчаных королевств. Его отцу, Александру, это не нравилось, но Райли был сильным воином, который вёл самостоятельный образ жизни, не обращаясь ни к кому за помощью. Его Орден, постепенно набирал всё большую и большую силу, с чем не мог не считаться король.

Арне же был невероятным садистом. Если Джон Хаммер просто мучил и пытал людей «обычными» способами, то Арне изобретал что-то новенькое и экспериментировал над жертвами в изощрённой форме жестокости. У солдат любого противника было негласное правило, что при битве с Арне Лофером, нельзя попадать к нему в плен, иначе ты будешь умирать очень и очень медленно, и это тебе ещё повезёт, если ты вообще умрёшь.

Но, несмотря на свои дьявольские наклонности, Арне был от природы очень красивым парнем. Хотя он большой силой не обладал, но был очень ловким малым. Он всегда ходил с ухмылкой на лице, будто жизнь это лишь шутка. Арне никогда не отпускал бороды, и не отращивал волосы, поэтому хорошо было видно, что на его лице красовались два ярких шрама, от уха до подбородка и с той же стороны на шее.

Помимо всего прочего, он не отставал от своего брата Райли и тоже имел свои войска. Это были быстрые конные отряды, которые сметали всё на своём пути. Они отличались от остальной кавалерии тем, что были вооружены только мечами и кинжалами, брили головы и делали две прорези на бровях. Эта армия Арне грабила деревни, убивая беззащитных мирных жителей, насиловали женщин и сжигали всё, что находилось за пределами их королевства. Из-за Арне и его людей, вольные земли, граничащие с Лисьим королевством, практически полностью были истреблены и уничтожены.

Тем временем в беседу с Александром Лофером вступил, полный решимости Эзра Кларк:

– У нас есть для вас важное сообщение, ваше величество, – заявил он с напускной серьезностью.

– Разве может быть сейчас что-то важнее захвата вашего королевства? – съязвил Александр Лофер.

– Определенно, да! – не менее язвительно бросил в ответ Эзра, и продолжил с ещё большей помпезностью, – я хочу объявить вам, что я, Эзра Кларк, правитель Золотого колеса, присягаю на верность Эвану Харту из земель Чёрных медведей.

– Это ещё не решено, – мягко прервал Эзру Кай, внимательно наблюдая за Лофером.

Эван посмотрел на брата и поднял левую руку, показывая тем самым, чтобы он не вмешивался.

Александр обладал необычайно пронзительным взглядом, которым он удостоил каждого присутствующего, но заострил своё внимание на Эване.

Выдержав паузу, он продолжил беседу:

– Эта новость необычайно поразила меня, но не думаете ли вы, что ваш неожиданный союз перевесит мои решения и заставит отступить?

В разговор вступил Эван:

– У нас с вами нет разногласий, если ты, Александр, поведаешь, что стало причиной твоего похода, то я уверен, мы сможем договориться.

– Нечего тут договариваться! – вмешался заметно разозлённый Арне.

Он мгновенно достал кинжал и воткнул его в стол.

От таких резких действий Эзра взвизгнул, подскочил, и отодвинул свой стул подальше от этого психа. Кай тоже среагировал, схватив свой меч, готовый атаковать в любую секунду.

Эван и Александр не шелохнулись. Они продолжали немое противостояние, не отводя взгляда друг от друга.

– Арне, я не просил твоего совета, если хочешь присутствовать на переговорах, стой молча! – приструнил сына Александр Лофер.

Арне вытащил свой кинжал из стола, плюнул в сторону и отошёл.

Кай убрал меч в ножны и тоже занял своё место, но не расслабился.

– Мы оба знаем, что твоя армия куда больше нашей и возможно ты победишь, но знаешь ли ты цену, которую тебе придётся заплатить за это? – Эван наконец прервал напряженное молчание.

– С недавних пор я веду войну против Аше Рамо, а кораблей в Слепых водах у меня практически нет. Эзра отказался предоставить мне проход через его столицу, дабы я смог переправить своё войско, поэтому мои интересы сугубо военные, – объяснил свою позицию Лофер.

– Столько войск ради крошечного королевства? – Кай заподозрил неладное.

– Своей армией я управляю лично, и не тебе указывать, что мне делать, молокосос. – резко ответил Александр.

– Почему же тогда вы не попросите прохода по нашим землям? – Кай, пропустив обиду мимо ушей, пытался докопаться до правды и понять, что у него на уме.

Он не доверял ни Эзре, ни Лоферу. И обстоятельства таких стремительно развивающихся событий настораживали.

– А не слишком ли много вопросов ты задаешь?! – снова вспылил Арне из своего угла.

– Арне! Ещё раз перебьёшь, и тебе придётся покинуть нас, – повысив голос, произнес Александр и, взглянув на Эвана, сказал:

– Как вы знаете, между вашими королевствами сплошные горы, что не позволяет мне быстро перебросить войско и осадные машины. Что же касается ваших земель, то я буду терять неделю с каждой переправой. Поразмыслив, я решил, что лучше разобраться с небольшой задачей, дабы избежать больших.

Кай шепнул на ухо Эвану, что нужно оставить эту затею и возвращаться, Эзра сам виноват, что не смог договориться. Выдержав небольшую паузу, после слов брата, Эван предложил следующий вариант:

– Понимая трудности, с которыми вы столкнулись, я предлагаю оставить мысль о завоевании и приберечь свои силы для дальнейших действий, которые, конечно, только в твоей власти и нас не касаются.

– Какого черта! – опять встрял Арне, но не дав ему договорить Лофер поднял палец, и тот мгновенно смолк.

Эван как ни в чем небывало продолжил:

– За это мы обязуемся взять на себя издержки по строительству кораблей, которые помогут вам переправиться в ближайшее время.

– Что ты говоришь, брат?! – опешил Кай.

– Также мы предоставим продовольствие для ваших войск, на время простоя, ведь их ожидает долгий поход, не так ли?

– Мы не потянем этого!.. – в панике шепнул Кай брату, пытаясь его образумить.

Эван и Александр некоторое время молча смотрели друг на друга. В воздухе повисло напряжение, тяжелое и давящее, всё зависело от решения Александра.

– Это очень щедрое предложение, – наконец заявил он. – Даю вам ровно месяц, если за это время я не начну переправлять свою армию, я вернусь к старому плану. А вы понимаете, что это означает!

Стороны пришли к согласию и, перекинувшись еще парой формальных слов, отправились к своим войскам.

Эзра был необычайно рад и восхищался таким мудрым, по его мнению, решением. Кай же напротив недоумевал, почему брат поступил именно так. Эван попросил не сомневаться в своем решении и принять его. Он считал такое положение вещей наиболее выгодным, так как знал, что Золотое кольцо обладает большими запасами средств.

После короткого разговора с братом, Эван приказал ему возвращаться прямо домой, чтобы подготовиться к переезду в новую столицу, а сам отправился в сопровождении Грегори во владения Эзры, обсудить подготовку к объединению и коронации.

Каю ничего не оставалось, кроме выполнения воли брата. Он направил свою лошадь в родные Медвежьи земли, но тревожные мысли не покидали его.

Тем временем по дороге к столице Золотого колеса Эван с Эзрой вели светские беседы, шутили и смеялись. Оба правителя пребывали в приподнятом настроении, предвкушая предстоящее грандиозное событие.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации