Текст книги "Да здравствует король! Том 1"
Автор книги: Иван Денисов
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Часть III
Глава 1. Все дальше и дальше
Оставив Бычьи земли далеко позади, Дориан и Кимо направились в Скалистое королевство Джона Хаммера. Путешественники старались передвигаться по нейтральным тропам Свободных земель, дабы не нарваться на патруль какого-нибудь королевства. Их путь освещало яркое летнее солнце, и погода не приносила неприятных сюрпризов, помогая двигаться дальше достаточно быстро,
Кимо же продолжала смотреть во все глаза на невиданные красоты и необычные пейзажи. Там, откуда она была родом, ее окружали лишь вода, песок и высокий ковыль. В ее рыбацкой деревушке все было однообразно. А в странствиях с Дорианом, она увидела, что мир на самом деле огромен и прекрасен. Кимо узнала о существовании множества, ранее неизвестных ей птиц и зверей, цветов и других чудесных растений. Во время привала, она часто завороженно слушала звонкие трели лесных птиц, пугалась неожиданных криков зверей, любовалась простыми полевыми цветами. Она впервые попробовала на вкус многие яства и напитки, которые отличались друг от друга в каждом новом городе. Девочка поражалась размеру гигантских деревьев, они казались ей волшебными и живыми великанами. Кимо, не стесняясь, задавала массу вопросов и Дориан спокойно отвечал на них, почти ничего не утаивая, рассказывал ей об окружавшем их мире.
– Дориан, нам долго ещё ехать? – спросила Кимо, она хорошо переносила дорогу, но все же усталость давала о себе знать.
– Ещё пару дней. Нам надо проехать через Ласточкино гнездо и будем на месте, – ответил ее спутник.
– Я устала, давай отдохнём?
– Чуть позже, мы должны доехать до города, чтобы восполнить запасы еды и воды, так что потерпи немного.
Всё свободное время, Кимо тренировалась с кинжалом, который брала у Дориана, но больше всего, ей нравился ручной арбалет, который он носил всегда с собой.
– Дориан, а ты можешь мне сделать такой же? – поинтересовалась малышка.
Внимательно посмотрев на Кимо, он ответил:
– Нет, это очень долгая и кропотливая работа, и само оружие не особо эффективное.
– Но ты же с его помощью застрелил тех двоих! – возразила Кимо.
– Это так, потому что я знаю свои силы и давно пользуюсь арбалетом. А что было бы, если бы нападавших оказалось больше, например, десять? Моё оружие не принесло бы нужного результата. Я бы не успел его перезарядить.
Кимо задумчиво смотрела в одну точку:
– А какое оружие самое эффективное?
– Всё зависит от того, кто его использует и когда. Каждый подбирает себе наиболее удобное оружие, учитывая свои физические особенности и стиль боя. К примеру, я хорошо владею мечом, но мое умение тоже имеет свои особенности. Во-первых, мой меч сделан из редкой стали, которая есть только на моем острове, во-вторых, он очень тонкий, и его преимущества в скорости удара и остроте клинка, нежели чем в ударной силе, в-третьих, он заведомо лишён ненужных деталей, что могло бы помешать мне в бою: острых или торчащих углов, двухсторонней заточки и так далее, – как взрослой, объяснил девочке все нюансы Дориан.
– А какое оружие выбрать мне? – спросила озадаченная Кимо, она и представить не могла, что выбрать оружие так сложно – знай махай и все!
– С твоими способностями, тебе больше всего подойдёт лук, – не задумываясь, ответил опытный воин, глаз у него был наметан.
– Лук? – восхищенно захлопала глазками Кимо.
– Да, особенно в соколином стиле.
– Это как? – не поняла она.
– Это лук из Соколиных земель, он короче, чем остальные, но из-за этого повышается скорость выстрела, – описал оружие Дориан.
– А где мне такой найти? – растерянно пролепетала девочка.
– Мы поищем, Кимо, в городах полно разных товаров, а пока, можно приобрести детский лук.
– Ты купишь мне лук? – полные счастья глаза с недоверием уставились на Дориана.
– Если перестанешь жаловаться, то куплю.
– Хорошо, я больше никогда не буду жаловаться, Дориан, – пообещал счастливый ребенок.
Дальнейший путь они продолжили молча.
Поселение, куда прибыли Дориан и Кимо, было небольшим, но своеобразным. Свободные земли граничили с тремя королевствами, поэтому народ здесь был самый разный. На стыке королевств всегда находятся такие города, которые органично впитывают в себя колорит и культуру каждого народа, населяющего его.
Дориан отправил Кимо привязать лошадь у таверны и ждать там, а сам направился на рынок, чтобы закупить в дорогу провизии. Кимо, как вполне взрослая девочка, сводила лошадь к поилке, накормила ее яблоками и привязала к стойке. А сама запрыгнула на забор и, болтая ногами, стала смотреть на реку, которая несла свои воды сразу за таверной. По широкой реке плыли только несколько маленьких лодок с гребцами, и ничего особенного, по мнению девочки, не происходило. Проводив лодки глазами, Кимо принялась размышлять о том, какой лук ей купит Дориан. Вот здорово! Ведь это будет ее собственный лук!
Вдруг кто-то сзади схватил ее и сдернул с забора, вырвав из мира грез.
Кимо, падая спиной вниз, инстинктивно попыталась перевернуться. Но падение закончилось в чьих-то крепких руках. Девочку поймали какие-то мужчины, которых она не заметила. Один из них поставил ее на ноги, и, взяв за плечи, присел рядом.
– Кто тут у нас? – улыбчиво спросил незнакомец.
– Ты чья, девочка? – поинтересовался другой.
– Я ничья, – испуганно ответила Кимо, прижавшись к забору.
– У вас есть вопросы? – прервал чужаков вовремя подоспевший Дориан.
– Уже нет, а тебе-то чего надо? – с вызовом спросил один из мужчин, поднявшись навстречу и выпустив из рук девочку.
– Дориан! – вскрикнула обрадованная Кимо, и быстро спряталась ему за спину.
– Она со мной, – спокойно, но строго предупредил их Дориан.
– А она сказала, что ничья, – нагло возразил другой незнакомец, делая шаг в сторону Дориана.
– Я ещё раз вам повторяю, она со мной, – уже громче, но всё так же спокойно сказал принц, сверкнув взглядом не обещавшим ничего хорошего.
Оценив силу и оружие Дориана, один из незнакомцев произнес:
– Ладно, живите, – пренебрежительно посмотрев на них, он сморкнулся через одну ноздрю и вдобавок плюнул перед ними.
Дориан оставил без внимания выходку бандита, и, подхватив Кимо, спокойно направился к таверне.
– Дориан, кто это были? – спросила Кимо, всё ещё дрожа от страха.
– Такие же люди, от которых я спас тебя первый раз, – ответил принц, загружая сумки на лошадь.
– А сейчас – второй, – Кимо обернулась и с испугом посмотрела на удалявшихся мужчин.
Она вспомнила то, что казалось уже забытым и не существовавшим никогда в ее сознании, но сейчас она опять встретилась с тем же отвратительным и жутким страхом, и на мгновение тот давний кошмар вернулся к ней.
– А это тебе, – сказал Дориан, протягивая ей детский лук со стрелами.
– Мне? Л-у-у-у-к! – радостно закричала Кимо.
Она подбежала к Дориану и обняла его.
Принц показал ей, как правильно нужно носить лук, чтобы он всегда находился под рукой, научил быстро доставать стрелы и как брать прицел. Пока этого было достаточно, и они зашли в таверну, чтобы отведать горячей еды, а не походного хлеба с речной водой.
Закончив трапезу, сытая Кимо никак не могла нарадоваться своему подарку, любуясь им и то и дело поправляя стрелы. Дориан решил пройтись пешком, ведя за собой лошадь, а малышка, спросив разрешения, стала учиться стрелять. К сожалению, стрелы почему-то падали перед самым ее носом.
Но по пути особо не постреляешь – на большой торговой дороге было много народа, ехали повозки с различными грузами, иногда проезжали всадники.
Внезапно на обочине они заметили группу солдат, которые тащили нескольких детей к лесу, словно пленников. Дориан притормозил, держась на расстоянии и стараясь не привлекать внимания вооружённых до зубов людей.
– Дориан, что там происходит? – ничего не понимая, спросила Кимо.
– Тихо… – пытаясь разглядеть происходящее, шикнул Дориан.
Солдаты зашли в лес, пропав из поля зрения путешественников. Принц отвернулся и поехал дальше.
– Дориан, почему ты не поможешь им? – недоуменно спросила Кимо.
– Это не наше дело, – отрезал он.
– Но меня же ты спас в тот раз! – воскликнула девочка.
– Здесь другой случай, – Дориан продолжил путь вперед.
– Н-е-е-е-т, помоги им! – спрыгнув с лошади, запротестовала Кимо, топая ногами, – ты же самый сильный на свете!
– Быстро на лошадь! – развернувшись, приказал Дориан.
– Я никуда не поеду, пока ты не поможешь им! – малышка не хотела повиноваться.
– Я тебе уже сказал, это не наше дело! – повторил принц.
– Дориан, помоги!.. Пожалуйста!.. – жалобно просила Кимо, глядя на него мокрыми от слез глазами.
Дориан кинул взгляд на лес. Было видно, как солдаты били детей, очевидно пытаясь что-то узнать. Принц тяжело вздохнул, и…
Осторожно пробравшись между деревьев, Дориан подкрался к солдатам. Двоих, что стояли к нему ближе всех, он сразил мечом и кинжалом со спины, и они тут же свалились, хрипя и судорожно дергаясь. Немедля ни секунды, он метнул кинжал в третьего, попав тому в грудь. Двух других, рванувшихся размахивая мечами навстречу, он застрелил из арбалета, а с тремя оставшимися, он вступил в бой на мечах. Дориан быстро подсек первого и вонзил ему кинжал в живот – солдат рухнул с диким воплем. Ещё шаг и с разворота он мечом перерезал горло второму. Фонтан крови забрызгал Дориану лицо и одежду, он утерся рукавом и медленно повернулся к последнему. Тот бешено мчался прямо на него, выставив меч перед собой, принц увернулся и подставил клинок прямо по ходу его яростного движения, он не успел свернуть и был пронзен насквозь.
Кимо, которую Дориан оставил на дороге, приказав никуда не отходить, увидев, что все враги повержены, все-таки подбежала, перепрыгивая через трупы, и бросилась к Дориану.
Она уткнулась ему в грудь и что-то прошептала в складках одежды.
Но тут за ее спиной раздался треск веток. Кимо резко повернулась и увидела двух мальчиков, которые поднялись с земли и молча ждали своей участи.
– Вы живы? – спросила Кимо.
– Да, мы живые, а они… – чумазый мальчишка показал еще на двух парнишек, растерзанных солдатами.
– Отпустите нас, пожалуйста, – робко попросил другой мальчик, неловко натягивая на голову рваную шапку.
– Что они от вас хотели? – снова спросила Кимо.
– Мы не знаем, – ответил чумазый, – благодарим вас, господин.
– Меня зовут Кимо, – протянув руку, представилась малышка.
– Меня зовут Тед, а его Крег, – ответил один из парней, протягивая руку в ответ.
– А как вас зовут, господин? – спросил другой, обращаясь к Дориану.
Принц как будто заподозрил что-то неладное, и, не убирая меча, огляделся еще раз.
– Откуда вы? – не отвечая на вопрос, поинтересовался Дориан.
– Мы из Свободных земель, – ответил один из парней, улыбаясь.
Дориан как-то странно посмотрел на мальчишек, и одним движением срубил им обоим головы.
– Н-е-е-е-т!.. – закричала потрясенная Кимо, отворачиваясь от крови, которая обильно сочилась из отрубленных голов. – Что ты сделал?! Зачем?!
Кимо рыдала в истерике, пихая стоящего на коленях Дориана.
Он разглядывал затылки погибших мальчиков, проверяя свою догадку.
Кимо продолжала трясти его и плакать, пока Дориан не заговорил:
– Послушай меня, – встав с колен, сказал он. – Я в самом начале тебя предупреждал, что со мной тебе будет хуже. Ты сама пошла, значит делай, что я тебе говорю. Ещё раз меня остановишь, и мне придётся бросить тебя в ближайшем селении. Понятно?
– Да, – еще всхлипывая, тихо ответила Кимо.
– Это дети из Сумера. Они обманули нас.
– С чего ты взял?
– У них на затылках вшиты кольца, как у быков в ноздрях.
– Кольца… – растерянно повторила девочка.
– Да, это отряд детей-убийц, что воспитываются в армии Сумера. Как быкам вставляют кольцо в ноздрю, для управления ими, так и этим детям, делают то же самое, но на затылке. Кольцо остается на всю жизнь, обычно короткую, как напоминание, кому они служат.
– Как ты узнал? – удивилась малышка.
– У одного из них, когда тот натягивал шапку, я заметил на затылке что-то похожее на кольцо, Обычно, они тщательно прикрывают их, но видимо солдаты уже сняли с них всё лишнее, поэтому нам повезло.
– А кто они?
– Это безжалостные маленькие человечки, которых с раннего детства учат врать, воровать и убивать. В общем, делать всё, чтобы помочь своему королю побеждать везде и всегда, как они говорят. Никакой совести, никакой благодарности, ничего. Их невозможно исправить, они зачарованы. Если бы мы хоть на секунду отвернулись, то могли легко получить нож в спину. Запомни это.
Кимо поверила, она с ужасом смотрела на горы трупов вокруг, ещё больше восхищаясь своим спасителем.
Глава 2. Возвращение Хорьков
После побега из Бычьего королевства, Клим и Тит направились в Гардарию, чтобы воссоединиться с другими членами отряда и обменяться полученными важными сведениями. Доехав без приключений, уже на въезде в столицу они заметили большую армию, готовящуюся к походу. Помимо привычных Медвежьих знамён, на ветру развевались гербы Золотого колеса, Лисьего королевства Лофера и наёмников из Республики. Не на шутку озадаченные Хорьки, ощутили неясное волнение, которое, как им показалось, буквально витало в воздухе. А чутье у них было развито отменно.
Проезжая через бесчисленное множество палаток, они слышали возмущение своих солдат, которым не нравилось, что они пойдут в боевой поход вместе со вчерашними врагами.
Среди военного лагеря вдруг раздались знакомые голоса:
– Клим!.. Клим!.. – это радостно кричали бездомные мальчишки, увидев своего друга.
– Тихо! – шикнул он.
Клим спрыгнул с лошади, передав поводья Титу, и отвёл детей в сторону.
– Что случилось? Рассказывайте, – Клим заподозрил неладное и хотел узнать подробнее о событиях, произошедших за время их отсутствия.
– Тут полная неразбериха. В городе проходили выборы короля.
– Выборы короля? – Клим сильно удивился.
– Да, и победителем стал Эзра Кларк.
– Эзра?! – воскликнули в один голос ошарашенные Хорьки.
– Наши люди не успели ничего понять, стража начала всех теснить, – продолжили рассказ ребята, – а когда командиры Медведей захотели узнать, что происходит, им был вручен указ нового короля обоих королевств о том что они поступают в его распоряжение. Так говорят люди…
– То есть, указ подтверждающий законность выбранной власти? – уточнил Клим.
– Наверное, но никаких погромов не было, мы же на чужой земле. А та бумага висит перед вратами, вон там, – указал один из мальчишек.
Клим и Тит переглянулись, осознавая услышанное.
– Что ещё говорят на улицах? – снова спросил Клим.
– Говорят, что никто, даже прислуга во дворце, не видели наших королей после коронации. Ходят слухи, что их держат взаперти. Ещё, что Эзра Кларк собирается воевать вместе с Лофером против Быков.
– Это мы уже поняли, – задумчиво произнес Тит.
– Что-то ещё? – Клим понимал, что для полного понимания положения этого недостаточно, и старался хоть что-то разузнать.
– Больше ничего не знаем, – хором сказали дети.
– Хорошо, спасибо, – поблагодарил Клим.
– Клим, дай монетку, мы есть хотим, – попросил один из мальчишек.
– Ах, да. Вот держите, сейчас время неспокойное, обязательно отложите на черный день, – вручая горсть монет детям, наставительно сказал Клим.
– Спасибо, Клим! Спасибо! – убегая, кричали счастливые дети.
– И что теперь? – спросил Тит.
– Пока не знаю, давай осмотримся в городе, а там решим, – по правде говоря, Клим не знал, как поступить, – главное не мелькать. И не показываться в борделе!
Несмотря на тревожные вести, друзья рассмеялись.
Новость о слиянии королевств и о новой столице быстро разошлась в народ, отчего многие вентийцы, включая бездомных, с надеждой направлялись в новый город в поисках лучшей жизни!
Оставив лошадей, Хорьки все-таки зашли в город. В поисках других членов отряда они бродили по улицам и, по возможности, пытались выяснить подробности последних событий.
Практически на каждом шагу стояла стража.
Люди, в основном, были угрюмыми и неразговорчивыми, боясь высказываться, но некоторые открыто торжествовали, радуясь такому исходу. Скорее всего, это были жители Золотого колеса, которые пользовались благосклонностью Эзры. Но прибывшим в столицу хорькам такое положение вещей было не по душе.
– Смотри, – толкнув плечом Клима, сказал Тит, указывая на человека в колпаке.
Это был фокусник, показывающий представление на улице, он выдавал свои трюки за магию, называя себя сыном Хранителя леса.
Людей всегда восхищало то, чего они не понимали, а Хорьков это лишь позабавило, ведь они видели настоящую магию, хоть и мельком. Артист показал фокус с исчезновением монеты, что подало Климу идею.
– Это как с нашими королями, – отметил Клим, комментируя действия фокусника.
– Точно, – подтвердил Тит.
– Ладно, пойдём, заглянем в замок.
Клим двинулся было вперед, отходя от фокусника, как на развороте чуть не столкнулся с повозкой, на которой какие-то люди везли в сторону дворца разнообразные яства.
– Извиняюсь, – пробормотал Клим.
Работники ничего не ответили, мрачно окинув Хорьков тяжелыми взглядами.
– Странные ребята, верно? – обратился к другу Клим.
Тит пожал плечами, не вдаваясь в такие тонкости.
Проходя по лабиринту узких улочек, ведущих к замку, друзья неожиданно наткнулись на Хигана, который под видом обычного горожанина как будто ждал их.
– Хиг… – не успел договорить удивленный Клим, как командир закрыл ему рот рукой.
– Молчи, – тихо сказал он.
– Ты откуда?! – задал вопрос озадаченный Тит.
– Где тебя вообще носило? – продолжил допрос Клим, когда снова смог говорить.
– Не здесь. Пошли за мной! – скомандовал Хиган, уводя подчиненных за собой.
Проведя Хорьков по запутанным улочкам, и не проронив по пути ни слова, друзья зашли в мастерскую кузнеца, и Хиган запер за собой дверь.
– Что за дела, командир? – с порога продолжил Клим.
– Привет, парни! – из темноты появилась Габриэла.
– Привет… – растеряно ответил Тит.
– Твою маму, Габи, что с тобой? Ты что такая чумазая, – удивился Клим.
– Не мылась давно, – ответила она, зло сверкнув глазами.
– Это плохо, но, если хочешь, я могу тебя помыть, – не удержался от своих шуточек Клим.
– Потом это обсудите, – прервав их, серьезно сказал Хиган.
Кроме них, в мастерской еще был кузнец, а рядом с ним молодой человек.
– Кто это? – обратил на них внимание Тит.
– Это Овик и его сын Эллай, – представил их Хиган.
– И кто они? – пытаясь понять смысл происходящего, задал вопрос Клим.
– Ты будешь смеяться, но мы кузнецы, – ответил Эллай.
Габриэла, наконец, улыбнулась.
– А ты остряк, – скорчил рожу Клим.
– Дайте сказать, – перебил их Хиган. – Они были во дворце, и видели братьев королей…
– Что с ними? – нетерпеливо спросил Тит.
– С ними всё в порядке, но они находятся в темнице. Расскажите им, Овик, – попросил Хиган.
– Да, всё верно. Мы с сыном видели их в темнице.
– Откуда вам знать, что это были они? – с сомнением, поинтересовался Клим.
– Во время Железных игр, они зашли к нам в лавку и приобрели несколько клинков, которые мы изготовили, поэтому точно уверены, что видели именно их. – пояснил Эллай.
– А что вы делали в замке? – задал вопрос Тит.
– Нас попросили сделать дополнительные решётки вдоль прохода в темницу, поэтому пришлось лично сходить туда и всё изучить и замерить.
– Как же вам позволили их увидеть? – продолжил Клим свой допрос.
– На самом деле случайно. Мы заметили их, когда они пытались бежать. Только они не знали, что мы их видели, – ответил Овик.
– Мы краем уха слышали, что они уже пытались бежать, поэтому, наверное, нас и попросили соорудить дополнительные решётки. Я думаю, кто-то помогал им освободиться, – предположил Эллай.
– Хорошо, а как ты узнал про этих кузнецов? – обратился Клим к Хигану.
– На пути в Лисьи земли, мы увидели, как сюда движется их войско, поэтому развернулись обратно и стали свидетелями всех событий, которые тут произошли. А так как Гардария была нашим местом встречи, мы не стали дёргаться, и решили внимательно изучить все на месте, пока дожидались вас, – рассказал Хиган.
– Мы следили за замком, проверяли входящих и выходящих оттуда. Кузнецы были новыми людьми, поэтому мы проследили за ними и таким образом познакомились, – присоединилась к разговору Габриэла.
– Если, конечно, нож к горлу, можно назвать знакомством. – буркнул Эллай, невольно дотрагиваясь до шеи.
– Узнаю мою девочку, – улыбнувшись во все тридцать два зуба, промурлыкал довольный Клим.
– Ерунда, главное, что у нас общая цель, – подвел итог Овик.
– А как вы узнали, что мы в городе? – спросил Тит.
– Не только у вас есть знакомые в этом городе, – с улыбкой, ответил Эллай.
– В смысле? – не понял Клим.
– У кого-то проститутки, а у кого-то дети, – пояснила Габриэла.
– Не самая радостная новость, – буркнул Тит, – так полгорода уже знает, что мы вернулись.
– Ладно, что будем делать? – поинтересовался Клим.
– Надо попытаться найти тех, кто уже помогает братьям-королям, и общими усилиями организовать побег. А пока будем наблюдать, и готовиться, – заключил Хиган.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?