Электронная библиотека » Кэти Келли » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Лучшие подруги"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:10


Автор книги: Кэти Келли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 36 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я очень хорошо понимаю, о чем вы говорите, – сказала Эбби, снова задумываясь о собственной семейной жизни. Глядя на них с Томом, никто бы не поверил в существование настоящей любви. Они воплощали собой отсутствие настоящей любви, да и не только настоящей, а вообще всякой любви. И снова против воли Эбби в ее памяти всплыл образ Джея Гарнье.

– Ну что, пошли? – предложила Лиззи. – Мы ведь заслуживаем чего-нибудь сладенького, не так ли?

На губах Эбби появилась печальная улыбка.

– Несомненно, заслуживаем.

Грег и Эрин уехали вскоре после того, как подали десерт.

– Тебя не было целую вечность, я уже начал волноваться, – сказал Грег, когда они садились в такси.

– Да нет, ничего со мной не случилось, просто заболталась с новыми подругами, – солгала Эрин.

– Хорошие люди хозяева, правда? И дом их мне очень понравился, в нем так уютно.

– Да, уютно, – согласилась Эрин, но думала она сейчас совершенно о другом.

Вернувшись домой, Лиззи сорвала с себя шифоновую блузку и зашвырнула ее в шкаф, пообещав себе никогда больше ее не надевать. Но с другой стороны, если бы не эта блузка, она не сбежала бы в сад от адвоката и не помогла бы бедняжке Эрин. А так она сделала доброе дело.

Надев ночную рубашку, Лиззи задумалась, рассказала ли Эрин обо всем мужу или нет. Очевидным было то, что Эрин не знала признаков беременности… если она действительно беременна.

Лиззи с тоской вспомнила собственную беременность. Вспомнила, как сначала она испытала шок, а потом огромную радость. А Майлс, узнав об этом, сделал ей предложение. Как же она тогда была счастлива! Майлс любил ее, она носила под сердцем драгоценного ребенка, и впереди была целая жизнь. А что теперь? Ничего, кроме похотливых взглядов никчемных мужиков. Жалея себя, Лиззи свернулась калачиком на постели и попыталась заснуть. Возможно, к утру ее настроение улучшится.

– Убирать все будем утром, – сказала Салли, обращаясь к Стиву и к Делии, которые вместе с ней разглядывали беспорядок, оставшийся после удачной вечеринки.

Делия в недоумении уставилась на невестку.

– Ты, случайно, не заболела? – шутливым тоном спросила она. – Не помню, чтобы ты ложилась спать после вечеринки, не наведя в доме идеального порядка.

Воцарилась неловкая тишина, и Делия перевела взгляд с Салли на сына.

– Что-то случилось? – встревожилась она.

– Ничего, – ответила ей Салли, – возможно, что ничего.

Делия прижала ладони к груди и медленно опустилась на стул.

– Что это значит: «возможно, что ничего»?

Стив взял Салли за руку.

– Салли обнаружила уплотнение в правой груди, в среду она пойдет на прием к специалисту, – пояснил он матери.

Делия почувствовала, как учащенно забилось сердце.

– Господи, – взмолилась она, – только бы все обошлось!

– Все будет в порядке, – уверенным тоном заявила Салли.

Делия и Стив обменялись долгим взглядом.

– Не волнуйтесь, – попыталась успокоить их Салли. – Доктор Морган говорит, что это лучший специалист по грудным опухолям, и в среду уже все будет ясно. Просто появилось уплотнение в груди, доктор Морган назвала его узелковым. В среду проведут ультразвуковое исследование, и я готова поспорить, что ничего серьезного не обнаружат.

Подобный разговор между Салли и Стивом происходил ежедневно после недавнего визита Салли к хирургу.

– Да, возможно, ничего страшного нет, – поддержал Стив жену. Он крепко обнял ее и прижал голову Салли к своей груди.

Делия, которая ежедневно произносила благодарственные молитвы за то, что у них такая прекрасная семья, закрыла глаза и мысленно послала молитву Дэниелу, своему дорогому мужу, который умер три года назад. Салли так ухаживала за ней после смерти Дэниела, хотя сама еще не полностью отошла после смерти собственного отца. Невестка была доброй и любящей, совсем как дочь Делии, Эйми.

– Да, надо верить в лучшее, – согласилась Делия. – Уверена, все будет хорошо. – В конце концов, что еще она могла сказать?

Глава 12

На следующий день, в воскресенье, Грег поднялся рано и поехал в Корк, в булочную, где продавали даже еще более вкусные рогалики, чем те, которые они с Эрин покупали в Чикаго. Еще он купил кофе, воскресные газеты и букет розовых тюльпанов.

Когда он вернулся домой, Эрин только что встала с постели. Она стояла на верхней ступеньке лестницы с растрепанными волосами и сонными глазами.

– Доброе утро, дорогая. – Грег взбежал по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, протянул жене букет и поцеловал ее.

– О, спасибо, – улыбнулась Эрин, любуясь тюльпанами.

– Я подумал, что цветы поднимут тебе настроение. Дай мне десять минут, и я приготовлю кофе с рогаликами. Хорошо?

Эрин кивнула и пошла в ванную, чтобы принять душ. Вымывшись, Эрин переключила душ с горячего на холодный и подставила лицо и тело холодным струям. Много лет назад, когда она работала по ночам, это был ее любимый способ взбодриться, она в перерывах прибегала домой и принимала контрастный душ. Вот и сегодня он принес желаемый эффект. Когда Эрин спустилась вниз, одетая, с мокрыми волосами, собранными в узел на затылке, она выглядела полностью проснувшейся и, как обычно, уверенной в себе. Хотя на самом деле уверенности не было. Даже ледяные струи не смогли прогнать тревожное ощущение того, что Лиззи Шанахан права – она беременна. Проверить это прямо сейчас Эрин не могла, в ее аптечке не было теста на беременность, но она могла купить его завтра, когда Грег уйдет на работу. Поскольку Эрин все еще не знала, как ей реагировать на такой поворот событий, она не была готова к тому, чтобы обо всем рассказать Грегу. Он настолько любил ее, что смирился с нежеланием Эрин иметь детей. Но как он воспримет то, что Эрин оказалась поставленной перед фактом?

– У меня есть идея, чем заняться сегодня, – сказал Грег, выкладывая только что поджаренную яичницу на тарелку рядом с рогаликами.

– И чем же? – Эрин села за стол и притянула к себе газеты. Словно в насмешку, в глаза ей бросилась реклама питания для беременных женщин и младенцев. Прямо заговор какой-то. Эрин раскрыла другую страницу, со спортивными новостями.

– Мы можем поехать и подобрать себе дом, – предложил Грег. – Компания будет оплачивать аренду в течение шести месяцев, а потом придется платить самим. А наш нынешний дом только усугубляет мою неприязнь к арендуемым домам. И эта неприязнь не исчезнет, даже если нам подберут действительно хороший дом.

Эрин была согласна с мужем. Целый месяц, пользуясь всевозможными чистящими средствами, она пыталась избавить дом от запаха кошачьей мочи, но безуспешно. И ей, конечно, очень хотелось бы иметь пусть простой, но чистый и удобный собственный дом.

– Ну, что ты скажешь на это? – спросил Грег. Он поставил перед Эрин тарелку с рогаликами и чашку дымящегося черного кофе. Эрин никогда не пила кофе с сахаром или со сливками.

– Вкусно, – с набитым ртом проговорила Эрин, откусив кусок рогалика с яичницей. На самом деле ей стало нехорошо при одной только мысли о еде, но она хотела скрыть это от Грега. Утреннее недомогание являлось еще одним подтверждением ее подозрений.

– Я имел в виду, что ты думаешь о покупке дома здесь, в Данморе?

– Это определенно будет хорошим вложением денег, – задумчиво произнесла Эрин. – Все говорят, что цены на жилье будут только расти. Место здесь хорошее, и мы с лихвой вернем свои деньги, если продадим…

– Но дело вовсе не в этом, – осторожно оборвал жену Грег. – Мы не должны покупать дом только для того, чтобы через несколько лет продать его. Я говорю о том, чтобы осесть здесь, как говорится, пустить корни. Мне действительно нравится и Данмор, и Корк. А тебе?

– У меня нет привычки к оседлой жизни, – пожала плечами Эрин.

– Тебе это только кажется, – возразил Грег. – Конечно, я понимаю, ты не видела свою семью более девяти лет, но это легко исправить.

– Нет, совсем не легко, – сказала Эрин и замолчала. Вчерашний разговор с Лиззи многое прояснил для Эрин. Ее история уже была не сказкой с безнадежным концом, а превратилась в историю семьи, которую разрушило простое недоразумение. Да, это была вовсе не трагедия, а простая глупость. Конечно, все было бы проще, если бы бабушка рассказала ей, кто ее настоящая мать, но теперь Эрин понимала, что простой секрет может превратиться в настоящее бремя, которое суждено нести так долго. Наверное, бабушка и дедушка всегда хотели рассказать ей правду, но просто все никак не могли выбрать подходящий момент. И они всегда любили, даже обожали ее и заботились о ней. Естественно, она расстроилась, узнав правду, это вполне понятно, но вот ее бегство из дома было глупым, безрассудным и опрометчивым поступком. Наверняка все переживали ее уход, и только Шеннон, ее настоящая мать, не испытывала никакого чувства вины.

– Так тебе нравится здесь? – повторил свой вопрос Грег.

Эрин, еще не прожевавшая рогалик, усмехнулась. Как же Грег ласков с ней! Никогда без нужды не напоминает о ее семье, хотя наверняка считает ее поведение странным.

– Мне здесь нравится. Но я не заслуживаю такого мужа, как ты, Грег. Ты такой хороший.

– Только это не значит, что я теперь буду жарить яичницу каждую субботу, – улыбнулся Грег. – Сегодня особый случай. А на следующей неделе твоя очередь.

– На следующей неделе мы поедем к твоим родителям, – напомнила Эрин. Мать Грега оправилась после болезни, так что в ближайшее время должно было наконец состояться воссоединение семейства Кеннеди. – И в следующее воскресенье твоя мама угостит тебя настоящим ирландским завтраком.

У Грега загорелись глаза.

– Ветчина, яйца, перченые колбаски, пудинг и жареный хлеб. Да!

– Надеюсь, этот жареный хлеб будет без холестерина? – со смехом спросила Эрин.

– Конечно, а как же иначе.

Оказалось, что они отнюдь не первыми приехали в современный район новостроек, располагавшийся в окрестностях Данмора, в четырех милях от города. Судя по объявлению в газете, дома здесь выставили на продажу в прошлые выходные, но процентов тридцать уже были проданы. Вдоль строительной площадки выстроилась извилистая вереница машин, люди окружили выставочный образец дома. Эрин и Грег только взглянули на эту толпу и тут же вернулись к своей машине.

– Но не могут же все они покупать дома, – сказал Грег, изумленный количеством потенциальных новых домовладельцев.

– Некоторые просто выехали на воскресную прогулку, решили посмотреть, перенять что-то в плане дизайна для своих домов, – предположила Эрин. – Это ведь нечто вроде бесплатных курсов по дизайну интерьера.

– Умница, все знаешь, – похвалил жену Грег, выводя машину с места стоянки.

«Не все», – подумала Эрин. Например, она не знала, что противозачаточные таблетки могут оказаться бесполезными.

Второй новостройкой, на которую они отправились, был многоквартирный дом, состоящий из трех блоков. Квартиры продавались во втором блоке. Дом со всех сторон окружали деревья, через дорогу располагался птичий заповедник с многочисленными кустарниками и небольшим озером. Строительство третьего блока только началось, и строительная техника аккуратно расположилась с правой стороны строительной площадки.

Перед блоком, в котором находилась демонстрационная квартира, машин было совсем мало.

– Означает ли это, что все уже посмотрели это место и оно им не понравилось? – спросила Эрин.

– Лучше всего продаются дома в окрестностях Данмора, а не квартиры, – пояснил Грег. – На квартиры спрос небольшой. Риелтор говорил мне, что люди сейчас хотят иметь собственные дома с садиками.

– А ты, оказывается, основательно изучил этот вопрос, – шутливо подковырнула мужа Эрин.

– Да, я давно вынашиваю эту идею. И с риелтором разговаривал, но ты же знаешь, что я ничего не стал бы покупать без твоего одобрения.

Эрин вылезла из машины и вдохнула свежий воздух. Сейчас они находились довольно далеко от моря, и все же в воздухе чувствовался запах соленой воды, смешанный с ароматами растительности. Эрин нравился Данмор; нравились люди, нравился сам город с его спокойной атмосферой. Никто не проявлял чрезмерного любопытства – не то что в том городе, где она росла, – и появлялось ощущение того, что в Данморе можно обрести спокойную жизнь. А Грег прямо-таки восхищался Данмором, ему очень нравилась его работа, нравилось, что он добирается до нее всего за пятнадцать минут. Эрин подумала, что хорошо бы и ей найти работу, но теперь, в связи с подозрением на беременность, с этим возникали определенные сложности.

– Мне нравится Данмор, – сказала Эрин, когда Грег обнял ее за плечи и повел к дому. – Очень нравится.

Ей нравилась их замкнутая жизнь в Чикаго, где никто не вмешивался в их дела. Но в глубине души она всегда понимала, что Грег хочет уехать домой. И возможно – но только возможно, – этого же хотела и она.

Подходя к дому, Эрин подумала, что риелтор прав: если уж покупать жилье в Данморе, то лучшим вариантом был бы свой дом. В квартирах она жила только в Америке, и перспектива иметь небольшой садик, где можно было бы заниматься садоводством, выглядела очень заманчивой.

Но стоило ей только войти в светлую, просторную квартиру, как Эрин тут же поменяла свое мнение. Создавалось такое впечатление, что архитектор консультировался лично с ней и поэтому убрал из проекта все то, что она так ненавидела в тех квартирах, в которых жила до этого. Прихожая была компактной, с огромным встроенным шкафом для одежды, в который, кроме всего прочего, вполне уместился бы пылесос и, скажем, лыжи или велосипед. В гостиную, она же столовая, свет проникал через большое окно, а выходивший на юг балкон напоминал крохотный сад: повсюду растения в горшках, маленький деревянный столик и кресла. Одну из стен гостиной занимал современный камин, и Эрин моментально представила себе, как они с Грегом сидят перед ним. Кухня оказалась не слишком большой, но тем не менее больше, чем в любой из их чикагских квартир. Небольшая ванная комната с угловой ванной, две просторные спальни, уютные, со встроенными шкафами. Одна из них вполне подойдет для детской комнаты, достаточно большой, чтобы в ней разместились кроватка, шкаф для одежды и кресло-качалка.

Когда они находились в спальне, в голову Эрин внезапно пришла мысль, что это прекрасный дом для ее ребенка… их ребенка. От волнения Эрин даже присела на кровать и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Что может удержать ее от того, чтобы родить этого ребенка? Ничего, кроме уверенности, что из нее не получится хорошей матери, поскольку она сама была брошена собственной матерью. Эрин не знала, почему сбежала из дома ее мать, но, в конце концов, разве обязательно она, Эрин, пойдет по ее стопам? Эрин охватило необычайное возбуждение.

Грег опустился на кровать рядом с женой.

– Хорошая квартира, правда? – сказал он, внимательно разглядывая встроенные шкафы. – Из второй спальни можно сделать комнату для гостей или превратить ее в кабинет.

– Или в детскую, – подсказала Эрин.

– А если поставить туда диван, то это одновременно будет и комната для гостей, и кабинет, – продолжал Грег, как будто не услышал слова Эрин. – Хорошая планировка, даже прихожая нормальная, я помню, как тебе не нравились огромные прихожие, занимавшие чуть ли не полквартиры.

Еще одна пара заглянула в спальню, но, заметив Грега и Эрин, извинившись, поспешила удалиться.

– Ты не слышал, что я сказала? – спросила Эрин, и улыбка осветила ее лицо.

– Прости, я размышлял о второй спальне… А что ты сказала?

– Я сказала, что мы можем устроить в ней детскую.

– Что? – На лице Грега появилось изумленное выражение. – Ты хочешь сказать, что у тебя будет ребенок?

Эрин кивнула:

– Да, похоже, хотя я еще не делала тест.

– А где мы устроим детскую? – Грег вскочил с кровати, лицо его раскраснелось.

– Тебя это радует? – спросила Эрин.

– Да, черт побери! – Грег снова сел на кровать, крепко обнял Эрин и пылко поцеловал ее. – Даже не могу выразить, как я рад. Но… – Он отстранился и обнял ладонями лицо Эрин. – Что ты сама об этом думаешь?

– Понимаешь, Грег, еще пять минут назад мне трудно было бы ответить на этот вопрос, но когда я увидела эту комнату и подумала, что в ней можно было бы устроить детскую… – Чувства настолько переполняли Эрин, что она не могла говорить. Еще совсем недавно она не хотела иметь детей, а вот теперь она желала ребенка больше всего на свете. Ох, скорей бы у нее вырос живот, чтобы все это заметили… скорей бы ребеночек начал шевелиться внутри…

– Да, конечно, здесь будет детская, мы завалим ее игрушками… – Помолчав, Грег добавил: – Но ведь ты не хотела иметь детей.

– Это из-за моей настоящей матери, – напомнила Эрин. – И дело не в том, что я не любила детей, нет, просто мне казалось, что из меня получится плохая мать.

– Ты будешь самой лучшей матерью! – воскликнул Грег и положил ладонь на живот жены. – Пойдем. – Он поднялся с кровати и помог встать Эрин, причем проделал это с такой нежностью, словно она была хрупким цветком. – Давай заедем в аптеку, нам же нужен тест на беременность.

– Нам? – с улыбкой спросила Эрин, очень довольная тем, как Грег воспринял новость.

– Да, нам. Если мне суждено стать отцом, то никто не посмеет обвинить меня в том, что я не прошел весь этот путь от начала до конца. – На лице Грега появилось горделивое выражение. – Я отец. Ох, скорей бы!

В комнату заглянул агент по продаже недвижимости.

– Ну, что скажете? – поинтересовался он.

– Нам понравилось, – с сияющей улыбкой объявил Грег. – Как скоро будет готова наша квартира?

Глава 13

В течение двух дней после вечеринки Эбби и Том прилагали огромные усилия, чтобы в присутствии Джесс вести себя так, словно между ними ничего не произошло. Они не обсуждали события того вечера и, чтобы не расстраивать дочь, были подчеркнуто любезны друг с другом.

Однако натянутые улыбки и вежливые фразы вроде «Эбби, передай мне, пожалуйста, капусту» отнюдь не способствовали их примирению.

Эбби не могла простить Тому те обидные слова, который он сказал ей. Она понимала, что если первой сделает шаг к примирению, то их отношения наладятся. Однако на этот раз ей не хотелось этого делать, потому что она не считала себя виноватой. Ведь это Том оскорбил ее и обвинил в том, что она забросила семью ради карьеры. А она столько трудилась именно ради семьи – и дома, и на работе, – что обвинение в невнимании к семье было слишком несправедливым.

И вот, на фоне этой размолвки, в сознание Эбби начали проникать запретные доселе вопросы. Всегда ли супружеская измена является злом для брака? Или, если точнее, разрушит ли измена ее брак? И осмелится ли она снова встретиться с Джеем, прежде чем ответит себе на этот вопрос? А ей так хотелось увидеть его.

Все эти остававшиеся без ответа вопросы крутились в голове Эбби постоянно, по крайней мере в те моменты, когда злость затмевала разум. Как, например, вечером в воскресенье, когда Том уснул в своем кабинете, разбросав вокруг себя газеты. Или утром в понедельник, когда Эбби, зайдя в ванную, обнаружила, что Том не закрыл тюбик с зубной пастой, швырнул полотенце в корзину для грязного белья так, что оно почти полностью торчало оттуда, а использовав всю туалетную бумагу, не удосужился повесить на кронштейн новый рулон. Если бы у них были нормальные отношения, Эбби закрыла бы глаза на подобные мелочи, напомнив себе, что супружество – это сложная, извилистая дорога с крутыми подъемами и спусками.

Но сейчас, когда они находились в состоянии вражды, Эбби словно кто-то так и подталкивал к измене. «Это твоя жизнь и твой брак, – шептал ей этот «кто-то», – и живешь ты с мужчиной, который относится к тебе как к служанке и не извиняется за свои обидные слова».

И, будто бы для сравнения, в памяти всплывал образ Джея, от которого так и веяло сексуальностью. Даже простое его прикосновение обещало нечто особенное. Эбби пыталась убедить себя, что дело здесь вовсе не в сексе. Все гораздо сложнее: ей хотелось чувствовать себя привлекательной, нужной кому-то. А когда Том в последний раз смотрел на нее с вожделением?

К Эбби, которая в последнее время чувствовала себя такой старой и усталой, приходили, казалось бы, забытые воспоминания о том, как это – быть молодой и любимой. Эти воспоминания кружили ей голову сильнее любого шампанского. Вот если бы Том был хоть чуточку нежнее и внимательнее к ней, она бы и думать не смела о встрече с другим мужчиной.

Но об этом никто не должен знать. Она просто утешит свое самолюбие, а потом снова станет матерью и женой, поскольку, несмотря ни на что, она все-таки любит Тома. А Джей вернется в прошлое. Они, наверное, даже смогут остаться друзьями, отбросив всякие мысли о близости. Возможно, даже как-нибудь пообедают вчетвером, и у двух участников этого обеда будет тайна, добавляющая остроту в их жизнь. Нечто вроде стопки любовных писем, спрятанных в ящике стола. И ей будет о чем вспоминать впоследствии – о любовной встрече с мужчиной из ее прошлого.

Но что будет, если все пойдет не так, как она задумала? Эбби постаралась отогнать эту мысль. Все будет нормально. И никто ничего не узнает. Эбби напомнила себе, что вообще-то пока она собирается только поужинать с Джеем.

Во вторник с утра Эбби стала тщательно готовиться к поездке в Дублин. Надела самое сексуальное нижнее белье и шелковое, облегающее фигуру платье. Она убедила себя, что красивое нижнее белье просто поможет ей хорошо чувствовать себя, только и всего. Перед тем как отправиться в аэропорт, ей предстояло еще в десять утра посетить совещание в компании «Бич», и Эбби знала, что выслушивание последних планов Рокси относительно телепередачи потребует от нее большого самообладания и выдержки.

Совещание проходило именно так, как Эбби и предполагала. Рокси добилась успехов в поисках новых талантов для передачи. Всего за десять дней она отыскала одиннадцать возможных кандидатов и как раз и собрала всю съемочную группу, чтобы продемонстрировать пленки с пробами кандидатов.

– Эбби, я думаю, наш выбор вам непременно понравится, – с радужной улыбкой заявила Рокси.

«Еще бы», – с печалью в душе подумала Эбби, убежденная в том, что Рокси совершенно наплевать, понравятся Эбби ее партнеры по экрану или нет. На самом деле Рокси, наверное, больше бы устроило, если бы Эбби вообще ушла из программы. Тогда Рокси смогла бы взять вместо нее пару каких-нибудь сопляков, устроила бы из программы шоу и была бы счастлива. Кандидатки, все как на подбор, были молодыми, с красивыми зубами, без единой морщинки на лице. Эбби никого из них не знала.

– А у них есть какой-нибудь опыт работы на телевидении? – спросила Эбби, когда демонстрационный показ закончился и Рокси уже начала расписывать достоинства последней девушки, которая выиграла какой-то конкурс красоты.

– Хороший вопрос, – согласилась Флора. – Они все выглядят чудесно, но между простым позированием перед камерой и ведением программы большая разница. Я никого из них не видела на телевидении.

«Один – ноль в пользу старшего поколения», – подумала Эбби, радуясь поддержке со стороны Флоры.

Но у Рокси имелся ответ и на это.

– Эбби, когда вы появились в программе, у вас ведь тоже не было никакого опыта работы на телевидении, не так ли? – спросила Рокси.

– Да, это так, – признала Эбби.

– Но тогда все было иначе, – вступился за Эбби Стэн. – Все программа строилась на опыте Эбби, и она была скорее экспертом, чем ведущей.

Эбби наградила Стэна благодарной улыбкой.

– Да, но и вы все были в съемочной группе. – Рокси с торжествующим видом обвела жестом Стэна, Флору и Брайана. – И вы помогали Эбби стать ведущей. Теперь вы снова сможете это сделать.

– А что, если они окажутся недостаточно хороши для этой роли? – не сдавалась Флора. – Что мы тогда будем делать?

– Найдем других, – ответила Рокси таким тоном, словно это было плевое дело. Хотя, возможно, для таких людей, как Рокси, это действительно не составляло никакого труда. Эбби могла бы поспорить, что Рокси в жизни никогда не терзали сомнения: ни в работе, ни в отношениях с мужчинами, да и вообще ни в чем.

Присутствующие принялись перебирать фотографии и в конечном счете отобрали пятерых кандидатов для студийных проб – трех женщин и двух мужчин.

– Поскольку мы еще не определились с форматом программы, мы точно не знаем, понадобится нам один человек или двое, – напомнила Рокси.

– У нас будет достаточно времени подумать об этом после прослушивания, – сказал Брайан, развалившийся в кожаном кресле. – Давайте закругляться, друзья. Нам еще предстоит посовещаться кое с кем по поводу новой телевикторины. Это тоже идея Рокси. Может принести нам кучу денег. – Он радостно потер руки и ухмыльнулся, глядя на исполнительного продюсера.

Эбби мрачно наблюдала за происходящим. Она видела, что Рокси действительно находка как для Брайана, так и для всей компании. Энергичная, амбициозная, беспощадная – такая подошла бы любой телевизионной компании. Если бы между ней и Эбби разгорелась серьезная борьба, то, несомненно, победила бы Рокси. Ведущий телепередачи всегда фигура незначительная, а вот исполнительный продюсер, который может новыми передачами приносить компании миллионы, ценится на вес золота.

Поскольку Эбби не видела больше смысла торчать на этом сборище, она попрощалась и покинула зал совещаний.

Рокси догнала ее у лифтов.

– Эбби, много звонков от журналистов, все хотят узнать детали нового шоу. Мы же объявили, что ищем новые таланты, и, естественно, людям интересно узнать ваше отношение к этому.

– Естественно, – спокойно кивнула Эбби. Она решила, что ни в коем случае не порадует Рокси, не покажет ей, как она расстроена всем происходящим.

– Я уверена, вы скажете журналистам, что очень довольны этим шансом придать шоу новый импульс, потому что оно становится немного скучным, – продолжила Рокси, оглядывая цепким взглядом аккуратный макияж Эбби и красивое платье. – Ведь если новый формат поднимет его рейтинг, это будет большой радостью для всех нас, не так ли?

На лице Эбби появилось выражение, которым она воспользовалась в одной из передач, когда, разбирая коллекцию обуви одной из женщин, обнаружила труп хомяка, пропавшего несколько месяцев назад. Это было выражение скорее заинтересованности, чем отвращения.

– Можете рассчитывать на меня, Рокси, – ответила она.

И только когда двери кабинки лифта закрылись, на лицо Эбби вернулось выражение, соответствовавшее ее истинным эмоциям – тревоге и страху.

Внизу, когда Эбби проходила мимо секретарши, Ливия остановила ее и протянула большой пакет, набитый письмами.

– Спасибо, Ливви, – поблагодарила ее Эбби. Внезапно, при виде такого количества писем от зрителей, Эбби захотелось расплакаться. Все равно ее любят, даже несмотря на то, что эта ведьма Рокси намеревается ее выгнать.

Забирая пакет, Эбби ощутила запах духов Ливии и почувствовала слабость в ногах. Ливия пользовалась духами «Калеш». У Эбби когда-то был флакончик этих духов, всего один флакончик за всю жизнь, но она моментально вспомнила, когда душилась этими духами. Они тогда всемером отправились в путешествие по Европе, намереваясь впоследствии разделиться и посмотреть разные города. Эбби, ее сестра Вив и подруга из колледжа Линда хотели посмотреть за месяц как можно больше, а закончить отпуск в Испании или в Италии, погреться на тамошних пляжах. А Джей, Колм и еще два парня из университета хотели сначала отдохнуть, а потом отправиться по Европе и закончить путешествие в Амстердаме, побродить там по кафе, побаловаться разрешенной марихуаной.

Естественно, все пошло не так, как они планировали. Колм ухаживал за Линдой, поэтому парни последовали за девушками в Париж, где все вместе провели неделю, а потом Линда, Колм, Джей, Вив и Эбби отправились окольными путями на итальянские пляжи. И где-то между Парижем и Римом Джей и Эбби очутились в одном гостиничном номере…

– Такая шумиха развернулась вокруг нового шоу, правда, Эбби? – сказала Ливия. – Селина заболела, опять у бедняжки гайморит, но она просила передать, что позвонит тебе завтра на мобильный и скажет, какие газеты и журналы хотят поместить статьи о поисках новых ведущих для передачи.

– Очень хорошо. – Эбби направилась к выходу, забрав почту с собой. У них с Селиной всегда были прекрасные отношения, но, похоже, все меняется. Ведь могла бы Селина хотя бы предупредить ее о том, что Рокси намерена раздуть шумиху в прессе. Тревога, которую испытывала Эбби, усилилась еще больше.

В отель «Макгрегорз таунхаус» Эбби приехала в начале четвертого. Стоя в очереди перед конторкой портье, она подумала о том, что никогда прежде не замечала, как тихо в вестибюле отеля. Когда она раньше останавливалась здесь, то обычно слишком быстро выходила и входила, чтобы заметить это, и задерживалась буквально на мгновение, только чтобы взять ключ от номера или заказать что-то у портье. Но сегодня, вся в мыслях о встрече с Джеем, Эбби обратила внимание, что в вестибюле царила почти неестественная тишина, здесь не было укромных уголков, чтобы поговорить наедине, не слышалось оживленной болтовни других постояльцев.

Да, в вестибюле было настолько тихо, что если они с Джеем при встрече обменяются обычными фразами: «Привет, рад тебя видеть», то это услышат все в радиусе десяти метров и наверняка что-то заподозрят. Хуже того, вдруг внезапно появится кто-то из съемочной группы и увидит ее в обществе прекрасного мужчины, явно не ее мужа Тома? Почему она не договорилась поужинать с Джеем где-то в другом месте, а послушно выслушала его фразу: «Я позвоню тебе во второй половине дня»?

Эбби охватила паника. Она зарегистрировалась и поспешила в свой номер, при этом так нервничая, что и не подумала сказать портье, какую газету ей принести с завтраком и во сколько ее разбудить.

Как всегда, ее поселили в шикарном номере, но сегодня ей было не до восхищения роскошью, огромной кроватью и бутылкой вина, стоявшей на столе рядом с вазой, полной экзотических фруктов. Швырнув вещи на постель, Эбби рванулась к телефону, но красная лампочка, означавшая, что ей кто-то звонил, не горела. Значит, Джей еще не звонил. И на мобильный он тоже не звонил, этого-то Эбби боялась больше всего, после того как согласилась на встречу с ним. В течение последней недели каждый раз, когда звонил мобильный телефон, Эбби вздрагивала от страха. А если это происходило в присутствии Джесс или Тома, она просто игнорировала звонок.

– Почему ты не отвечаешь на звонки? – поинтересовалась Джесс, которая, казалось, вообще не убирала свой мобильник от уха, по десять раз в день разговаривая со Стеф.

– Просто не хочу ни с кем разговаривать, – нервно ответила Эбби, не обращая внимания на то, как где-то в сумке на кухне надрывался ее мобильный телефон.

– Ага, а сама ругаешь меня, когда я в поезде не слышу звонка из-за того, что слушаю плейер, – упрекнула мать Джесс.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации