Электронная библиотека » Кэтрин Гарбера » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 2 июля 2018, 19:00


Автор книги: Кэтрин Гарбера


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

После того как в восемнадцать лет Эмберли чуть не умерла, она пообещала себе, что впредь будет жить так, как хочет. Это давалось ей легко, когда она ехала верхом на лошади и ей не нужно было беспокоиться о том, что она неправильно себя ведет или кто-то может увидеть ее недостатки. В окружении людей она не всегда чувствовала себя уверенно.

Жить в Ройяле ей было намного проще, чем в Тайлере, потому что здесь никто не знал о том, что с ней приключилось шесть лет назад. Сейчас ей было хорошо, как никогда, и все остальное было для нее не важно.

Когда Эмберли увидела блюда, похожие на произведения искусства, она пришла в такое восхищение, что ей стало жалко их есть. Уилл быстро ее успокоил. Он сфотографировал все блюда на телефон и сказал, что отправит ей их снимки через мессенджер.

Он был очарователен, непринужденно держался и легко переходил от одной темы разговора к другой. Он неплохо разбирался в лошадях, которых использовали для игры в поло, и спросил ее, не появилось ли в последнее время что-то новое в области их разведения. Несмотря на романтическую обстановку, она с удовольствием обсуждала с ним темы, касающиеся ее работы.

– В прошлом месяце я читала статью о программе по разведению лошадей, которую возглавил один шейх из Саудовской Аравии. Он работает над улучшением беговых качеств животных, стараясь сохранить их выносливость.

– Это разумный подход, – сказал Уилл. – Когда я учился в университете, я знал одного парня, который ездил в Европу изучать старинный обычай конных танцев, состоящий в том, чтобы научить лошадей повторять определенные движения. Он применял некоторые приемы, когда мы играли в поло, и они работали.

– Методик для дрессировки лошадей довольно много. Работая недавно с Монтгомери, я опробовала технику, которую увидела на Олимпийских играх. Для победы в скачках вокруг расставленных бочек и лошадь, и наездник должны много упражняться.

– Как часто ты тренируешься? – спросил Уилл.

– Пару часов в день.

– В чем состоит смысл этого состязания? Нужно просто быстрее остальных объехать все бочки или еще и сделать это определенным образом?

– Нужно объехать бочки по траектории в форме кленового листа. Победителем станет тот, кто сделает это быстрее всех. Для фиксации времени прохождения используются фотоэлементы. Смысл состязания состоит в том, чтобы проехать как можно ближе к бочкам, потому что таким образом ты выбираешь кратчайший маршрут.

– Я бы с удовольствием посмотрел, как ты соревнуешься.

– Когда я в следующий раз буду участвовать в родео, я дам тебе знать.

– Круто, – ответил он.

Следующее родео состоится в ноябре. Он собирается задержаться в Техасе? Эмберли не стала задавать ему этот вопрос, чтобы ничего не усложнять. Она хочет жить одним днем, и ей не нужны новые поводы для беспокойства.

– Мне никогда раньше не покупал одежду мужчина. Даже отец. Мы либо ходили по магазинам с бабушкой, либо она сама выбирала для нас вещи на свой вкус.

– Когда я увидел то платье в цветочек, я подумал о тебе.

– Признаюсь, сама бы я его не выбрала, но, когда я его надела, я была приятно удивлена.

– А я сразу представил это платье на тебе, когда увидел его.

– У тебя хороший вкус, – подмигнула ему Эмберли.

До сих пор она не видела его таким веселым и очаровательным, и ей вдруг пришло в голову, что он подобно ей делает вид, что ему хорошо. Она сама поверила в собственную ложь, и ей хотелось, чтобы она стала правдой. Еще ей хотелось помочь Уиллу, сделать так, чтобы ему тоже стало хорошо. Она знала, что это произойдет в свое время и что ей нужно быть терпеливой. Но часть ее боялась, что это произойдет после того, как он вернется в Сиэтл.


– Итак, я стоял посреди реки в Монтане с клиентом, на которого мой отец хотел произвести впечатление. Он спрашивал меня, кто меня научил ловить рыбу нахлестом. Мне хотелось ответить «Фредди Крюгер», но отец никогда бы мне этого не простил, – произнес Уилл в конце ужина, когда они рассказывали друг другу истории из детства.

– И что ты ему на это сказал? – спросила Эмберли.

– Что у меня природный дар, – ответил он, сделав глоток вина. – Затем к нам подошел мой отец, который не слышал нашего разговора, и сказал: «У моего сына природный дар». Клиент начал смеяться, и я тоже.

– Забавно. Этот клиент в итоге сделал то, чего хотел от него твой отец?

– Да. После этого отец предложил мне работу в его фирме, но, несмотря на то что та поездка в Монтану доставила мне удовольствие, я понял, что не хочу прилагать усилия, чтобы очаровывать людей. Что мне гораздо проще иметь дело с компьютерами. Я отказался от предложения, и это разозлило отца, но к тому моменту я уже получил предложение работы от Макса и обдумывал его. В итоге я устроился в компанию Макса.

– Чем занимается Макс? – спросила Эмберли.

– Он компьютерный гений. Бывший хакер, превратившийся в миллиардера. Ему принадлежит компания «Сент-Клауд секьюрити солюшнз». Сейчас я занимаю пост технического директора.

– Мой отец был бы рад, если бы я осталась на нашем ранчо, – сказала она. – Я знаю, что, если бы осталась, я провела бы там остаток жизни. Было бы так просто прятаться там от остального мира, делая то, что мне нравится.

– Но ты хотела большего.

– Да. И по-прежнему хочу. Мне нравится работать на Клэя и Софи, но мне хотелось бы однажды иметь собственную конюшню.

Это была ее мечта. Поскольку ей не суждено иметь собственную семью, она готова посвятить свою жизнь лошадям.

– Почему ты пряталась бы, если бы осталась дома? – поинтересовался Уилл. – Ты производишь впечатление человека, который бросает вызов трудностям. Ты очень смелая.

Эмберли заставила себя улыбнуться. Она попыталась стать открытой для жизни, и жизнь нанесла ей удар. Ее отец сказал, что каждый поступок имеет свои последствия. До того рокового лета она этого не знал.

Эмберли сделала глубокий вдох. Она знала, что ей будет трудно сказать Уиллу о потере ребенка и гистерэктомии, но без этого он не сможет до конца понять ее мотивы.

– Я… э-э… в каком-то смысле неудачница. Может, нам отложить продолжение этого разговора до следующего вечера?

Уилл кивнул:

– Как тебе будет угодно. Но я хочу узнать больше о тебе, Эмберли. Хочу понять, что тобой движет. Думаю, причина, по которой ты хочешь спрятаться от остального мира, очень важна.

Отодвинув свою тарелку, она сложила руки на столе и подалась вперед.

– После окончания школы я устроилась на работу на ранчо для отдыхающих. Я думала над тем, чем хочу заниматься дальше. Я точно знала, что не пойду в колледж. Это было не для меня.

– Ты приняла правильное решение. Ты отлично разбираешься во всем, что связано с лошадьми. Я читал о родео, победителем которого ты стала.

– Правда? Я даже не догадывалась, что ты собирал обо мне информацию в Интернете.

– Я хотел больше узнать о тебе, даже когда бежал от тебя и притворялся, будто ты меня не интересуешь.

– Как мило, – ответила она, чувствуя, что важна для него. Ни один мужчина прежде не внушал ей подобного чувства.

– Итак, ты работала на ранчо для отдыхающих…

Эмберли откинулась на спинку стула, и на нее нахлынули воспоминания. Она вспомнила, как Сэм сказал ей, что никогда не водил пикап, и убедил ее разрешить ему сесть за руль. Как он остановил грузовик и придвинулся ближе к ней, чтобы заняться с ней любовью.

Как она сообщила Сэму о своей беременности, а он сказал ей, что возвращается к своей привычной жизни. Что ему не нужна ни она, ни ребенок, но он поможет ей деньгами.

– Там гостила компания парней с восточного побережья. Они носили ковбойскую одежду, шутили и флиртовали со мной. В конце концов я закрутила роман с одним из них. Он был у меня первым, а я у него нет. – Не зная, как рассказать Уиллу остальное, она молча уставилась на него.

Перестав есть, он внимательно наблюдал за ней, словно боялся что-то упустить.

Она снова глубоко вдохнула, и слова полились рекой, словно кто-то открыл в ее душе шлюз.

– Я забеременела и собиралась оставить ребенка. Но у меня случился выкидыш, возникли осложнения, и единственным способом меня спасти было удалить мне матку.

Она замолчала, и вокруг стало тихо, как будто ее слова потрясли даже животных и насекомых.

Уилл ничего не сказал, и она уже начала жалеть о том, что открыла ему душу, но вдруг он встал и подошел к ней. Она поднялась, и он заключил ее в объятия. Он ничего не говорил, лишь крепко прижимал ее к себе, и она почувствовала, что боль начинает ослабевать. Что она уже не так одинока, как прежде.


Уилл не знал, что сказать. Судя по выражению лица и тону Эмберли, она все еще переживала из-за того, что с ней произошло шесть лет назад. Это означало, что у них даже больше общего, чем он думал. Она никогда не сможет залечить до конца свои душевные раны так же, как и он.

Ему вдруг отчаянно захотелось сделать что-то, что хоть немного ее утешит.

– «Сири», играй плейлист Эмберли.

Плейер в его смартфоне включился, и заиграла песня Джека Джонсона «Вместе лучше». Она прекрасно подходила для того, чтобы выразить чувства, которые он испытывал в данный момент. Он взял одну руку Эмберли в свою, а другой обнял ее за талию и начал покачиваться в танце, фальшиво напевая себе под нос.

– У тебя есть плейлист для меня? – спросила она, наклонив голову набок и прижавшись щекой к его плечу.

– Да. Это несколько песен, которых, возможно, нет на твоих пластинках. – Он составил этот плей-лист сегодня днем после ее ухода. Ему захотелось сделать ей приятное.

В ответ она слабо ему улыбнулась. Он продолжал с ней танцевать, зная, что бывают ситуации, когда слова излишни. Зная, что бывает боль, которую способно притупить лишь время.

– Мне нравится эта песня, – сказала Эмберли.

– Мне тоже.

Он хотел, чтобы вместе им было лучше, нежели поодиночке. Они могли побуждать друг в друге лучшее. Сегодня он почувствовал, что они преодолели первое препятствие. Но он знал, что их осталось еще много.

– Думаю, мы будем больше чем просто друзья, – заявил он.

– Я тоже так думаю. Я хочу от тебя большего, нежели дружба. Но я не хочу совершить еще одну ошибку. Я выбрала мужчину, у которого до сих пор не было со мной ничего общего. Мужчину, который смотрит на мир не так, как я.

– Ты мне дорога, моя прекрасная сельчанка.

– А ты дорог мне, мой горожанин.

Заиграла следующая песня под названием «Сексуальная красотка вернулась», и Эмберли вопросительно подняла бровь.

– Вот черт. Не знаю, как она сюда затесалась, – пробормотал Уилл.

– Возможно, ты думал о том, как закончится наше свидание, – ответила она с дерзкой улыбкой.

Музыка сделала то, чего не смог сделать он. После пяти песен он обнаружил, что Эмберли полностью расслабилась. Она улыбалась и смеялась, и он был рад, что ему удалось ее развеселить.

– Ну, что скажешь? В твоей жизни есть место для технологий двадцать первого века?

– Ты тупица, Уилл. Я же говорила тебе, что тоже пользуюсь музыкальными приложениями на смартфоне.

– Да, но ты сказала, что ты слушаешь на смартфоне лишь ту музыку, которую давно любишь.

– Не все песни, которые ты выбрал, новее тех, которые слушаю я, – заметила она. – Думаю, тебе нравится та же музыка, что и мне.

– Она мне действительно нравится. Я пытался сделать так, чтобы ты расслабилась, – ответил он, понимая, что они оба говорят о второстепенных вещах, чтобы не говорить о своих истинных эмоциях.

– Спасибо тебе.

– Пожалуйста. Как насчет десерта?

– Предлагаешь мне сладкое?

Ее задор вернулся. Именно на это он и надеялся.

– Да. Я заказал ананасовый чизкейк с карамельным соусом.

– Звучит заманчиво, – ответила она. – У меня слюнки потекли.

– Именно на это я и рассчитывал.

Уилл выдвинул для нее стул, и она села на него. Все, что он заказал, приготовил шеф-повар из Ройяла.

– Хочешь кофе или еще вина?

– Кофе.

– Без кофеина?

– Боже упаси.

Он тоже терпеть его не мог. Это означает, что у них есть еще кое-что общее. Он налил им обоим по чашке кофе, затем снова занял место напротив нее. Глядя на ночное небо, он игнорировал вопросы, которые вертелись в его голове.

– Я все никак не могу наладить работу приложения, так что я не знаю, увидим ли мы сегодня что-нибудь интересное в ночном небе, – сказал Уилл.

– Ничего страшного, – ответила она. – Меня вполне устраивает просто сидеть здесь и смотреть на тебя.

– Правда?

– Да. Та программа, которую ты вчера установил в клубе, уже дала результат?

– Возможно. Ты знакома с Адамом Хаскеллом?

– Знаю ли я его лично? Нет. Но я наслышана о его репутации. Похоже, он имеет зуб на всех жителей города. Знаешь, он низко оценил в «Йелпе» мои уроки верховой езды, хотя не брал у меня ни одного урока.

– Я не удивлен. Его имя всплыло в одной из ссылок, которые выдал трекер. Затем я ввел его имя в поисковик, и полученная информация навела меня на мысль о том, что, вполне вероятно, это он похищает личные данные и выкладывает их в Сеть. Ты, случайно, не знаешь, насколько хорошо он разбирается в компьютерах? – спросил Уилл. – Для того чтобы оставить негативный отзыв в «Йелпе» и нападать на людей в социальных сетях, не нужно обладать высоким уровнем компьютерной грамотности.

По правде говоря, Уилл думал, что Мэверик не занимается подобной ерундой.

Глава 10

Только Уилл собрался задать Эмберли следующий вопрос о Хаскелле, как зазвонил его смартфон.

– Прости, но я должен ответить.

– Конечно, ответь.

– Брейди слушает.

– Это Сент-Клауд, – раздался в трубке голос Макса. – Где ты, черт побери? Похоже, Хаскелл тот человек, которого мы ищем. Мне нужно, чтобы ты прямо сейчас приехал в Ройял. За его машиной сейчас гонятся полицейские, а я сейчас получаю у шерифа ордер на обыск его дома. Мне нужно, чтобы ты приехал, залез в его компьютер и узнал, тот ли он, кого мы ищем.

Уилл не был готов заканчивать свой вечер с Эмберли, но он приехал сюда работать, и работа должна быть для него на первом месте. Когда Мэверик будет пойман, он сможет полностью сосредоточиться на своих отношениях с Эмберли.

– Я приеду сразу, как только смогу, – сказал он.

– Хорошо. Я пришлю тебе сообщение с адресом Мэверика. Встретимся там.

Разорвав соединение, он посмотрел на Эмберли:

– Хаскелл в бегах. Макс просит у шерифа разрешение на то, чтобы я покопался в его компьютере. Прости, что пришлось прервать наше свидание.

– Не извиняйся. Я так же, как и все остальные в Ройяле, хочу, чтобы этого мерзавца Мэверика поймали. Я могу чем-нибудь тебе помочь?

– Возможно, ты смогла бы мне помочь, если бы нас впустили в дом Хаскелла.

– Полиция мне позволит?

– Не знаю, – ответил он. – Но я не хочу, чтобы наше с тобой свидание заканчивалось.

– Я тоже не хочу этого. Я поеду с тобой. Мне пока еще не хочется возвращаться домой.

– Хорошо. Тогда я сейчас позвоню шоферу, и он за нами приедет.

Вскоре за ними приехал лимузин и отвез их в гостевой коттедж Уилла. Переложив из него коробку с сюрпризом для Эмберли в свою машину, Уилл направился в дом. Взяв флешку с нужной программой, заглянул к Фэй и предупредил Эрин, что ему нужно уехать в город по делам, и они с Эмберли сели в его машину и направились в Ройял.

– Я даже представить себе не могла, что твоя работа такая интересная, – сказала Эмберли. – Я думала, что ты целыми днями сидишь за компьютером, разрабатываешь программы и анализируешь данные.

Уилл рассмеялся:

– Обычно так оно и есть. В большом городе Хаскелл смог бы тихо ускользнуть. Будь он умнее, он не стал бы убегать от полиции.

– Если верить слухам, Хаскелл не блещет умом.

Уилл был уверен, что сможет получить ответы на свои вопросы, когда проверит компьютер Хаскелла.

– Ловля киберпреступников обычно происходит не так. Хотя однажды мне пришлось догонять убегающего хакера. Он установил на полицейский сканер программу, которая предупредила бы его, если бы копы решили нагрянуть к нему домой. Разработанный им код был хитрым, и мне пришлось поломать голову, чтобы понять, как он функционирует.

Уилл попытался убедить хакера перестать взламывать системы безопасности и начать работать на него, но парень отказался.

– Тебе было страшно? У киберпреступников есть оружие?

– У некоторых есть. Обычно я нахожу улики, передаю их копам и не езжу вместе с ними на задержание преступника, но бывают и исключения. Однажды мне пришлось надеть бронежилет и сидеть в грузовике со спецназом. Рядом со всеми этими крутыми парнями с оружием и в обмундировании я с ноутбуком на коленях чувствовал себя ботаником.

– Ты не похож на ботаника, – сказала Эмберли.

– Спасибо. Мне жаль, что наше свидание продолжилось таким образом.

– А мне нет. По правде говоря, это самое интересное приключение в моей жизни Уилл покачал головой. Ее голос был веселым, и он вдруг понял, как она молода. Да, она младше его всего на четыре года и пережила сильное потрясение в восемнадцать лет, но сейчас она чуть ли не хлопала в ладоши, словно мысль об участии в расследовании приводила ее в восторг.

– Почему ты так на меня смотришь? – спросила она.

– Как?

– Ты знаешь как.

– Э-э… мы приехали, – произнес Уилл, свернув на подъездную аллею, ведущую к обветшалому дому в фермерском стиле. Его двор зарос, у входа были таблички «Не ходить по газонам» и «Коммивояжерам не беспокоиться».

Когда они выбрались из машины, Уилл заметил в переднем окне вывеску «Охраняется „Смит и Вессон“».

– Не самый дружелюбный человек, – заметила Эмберли.

Макс ждал их у входа в дом. На обочине была припаркована патрульная машина с работающей мигалкой. Соседи смотрели в окна, но на улицу никто из них не вышел.

– Спасибо, что приехал. Шериф и его ребята собираются нам помочь. Пока ты будешь копаться в компьютере, мы поищем другие улики, – сказал Макс. – Я прервал твое свидание?

– Да.

– Прости. Мне жаль, что это не произошло в другой вечер.

– Мне тоже, но что тут поделаешь? Давай приступим к работе.

– Ты знаком с Эмберли Холбрук? Она работает на ранчо Клэя.

– Рад с вами познакомиться, Эмберли, – сказал Макс.

– Я тоже, – ответила она.

Вся группа вошла в дом Хаскелла. Макс, Уилл и Эмберли пошли искать компьютер.

– Он выглядит не слишком новым, – заметил Макс, когда они нашли его.

– Да, ему лет десять, – ответил Уилл. – Впрочем, хакеру и не нужен современный или сверхмощный компьютер.

Сев на потрепанный стул, он начал работать. В воздухе витал аромат духов Эмберли, и он подумал, что впервые за последний год не хочет, чтобы работа отвлекала его от реальной жизни. Ведь сегодня он обрел то, чего ему давно так не хватало.


Пока работала компьютерная программа, загруженная Уиллом, Макс и Уилл тихо разговаривали, а Эмберли стояла у стены, чтобы никому не мешать.

Она никогда раньше не видела Уилла за работой и с интересом наблюдала за ним. Он вставил флешку в порт, нажал несколько клавиш. На экране появились строчки текста, и его пальцы забегали по клавиатуре.

– Он один из лучших в мире, – сказал Макс Сент-Клауд, встав рядом с ней. Она знала об этом человеке лишь то, что он был партнером Уилла и что его невестой была Натали Валентайн, дизайнер свадебных платьев.

– Да, он очень хороший, – ответила Эмберли и поняла, как нелепо это прозвучало. – Простите мне мою неловкость. Я лучше лажу с лошадьми, чем с людьми.

Макс мягко рассмеялся:

– Все в порядке, не извиняйтесь. Мне, наверное, следовало оставить вас одних в комнате, но мне было любопытно на вас посмотреть.

– Почему?

– После того как… после рождения Фэй Уилл с головой ушел в работу. Думаю, вы первая женщина, которую он с тех пор пригласил на свидание.

– Так оно и есть, – сказала она.

– Хорошо. Вы мне поможете поискать флешки, другие устройства для хранения данных вроде съемного жесткого диска и планшетный компьютер?

– Конечно. Но как выглядит съемный жесткий диск?

Макс улыбнулся:

– Как тоненькая прямоугольная коробочка. Пойдемте со мной. Шериф выдаст нам перчатки.

Эмберли проследовала за ним в другую комнату, где им дали инструкции.

– Если мы разделимся и вы пойдете в гостиную, а я в спальню, так будет быстрее, – сказал Макс.

– Я тоже так думаю.

Сразу, как только Эмберли вошла в захламленную гостиную, ее внимание приковала стопка газет рядом с креслом-качалкой. Она была такой высокой, что доходила почти до подлокотника.

Она взяла газету, лежащую сверху. Это был выпуск «Ройял газетт» двухнедельной давности. В ней была заметка, рассказывающая о том, что в город приехал компьютерный специалист Уилл Грейди, чтобы поймать Мэверика.

Слово «Мэверик» было подчеркнуто ручкой, и это было интересно. Эмберли просмотрела еще несколько выпусков этого же издания и заметила, что каждая заметка о хакере была обведена.

Эти статьи для Хаскелла что-то вроде трофеев? Ему доставляет удовольствие читать о себе в прессе? Или, может, Хаскелл таким образом отдает дань уважения человеку, который так же, как и он, пакостит жителям Ройяла? Положив газеты на кресло, чтобы показать их полицейским, она принялась осматривать то, что в беспорядке валялось на столе. Там был пузырьки с таблетками и старый учебник для компьютерных курсов. Положив книгу на кресло, она продолжила поиски.

До сих пор она думала о Хаскелле как о старом брюзге, которого несколько раз видела в городе, поэтому фото, найденное ею на одной из книжных полок, показалось ей необычным. На нем Хаскеллу было чуть за двадцать. Он обнимал стоящую рядом с ним девушку и улыбался в камеру. Интересно, что стало с этой женщиной? Жила ли она когда-то в Ройяле? Была ли она причиной, по которой он ненавидел жителей города?

– Вы что-нибудь нашли? – спросил вошедший в комнату Макс.

– Газеты, в которых он подчеркнул каждое упоминание о Мэверике. Возможно, это имеет значение. Я видела нечто подобное в документальном фильме о серийных убийцах. Там говорилось, что для преступников упоминания об их злодеяниях могут быть чем-то вроде трофеев. Еще я нашла на столе учебник для компьютерных курсов. Может, он решил освежить свои знания? В комнате полно хлама и пыли.

– Этого полно во всем доме, – заметил Макс. – Думаю, что газеты могут быть зацепкой. Дайте мне, пожалуйста, книгу.

Эмберли протянула ему учебник. Он пролистал его и в самом конце в разделе для заметок обнаружил сделанные от руки записи.

– Надо показать это Уиллу.

Они вернулись в комнату, в которой работал Уилл.

– Преступник определенно использовал внешний источник, – сообщил им он. – Вы что-нибудь нашли?

– Вот это. – Макс передал ему учебник. – По этой книге Хаскелл изучал азы компьютерной грамотности. В конце есть записи, сделанные от руки. Этот учебник не содержит информации, которая помогла бы ему маскировать его присутствие в Сети. Пойду сообщу об этом остальным.

Когда он удалился, Эмберли положила руки на плечи Уилла, и он прижал ее к себе. Она видела, что он был расстроен, и ей хотелось его утешить.

– Давай закончим работать здесь и продолжим наше свидание, – сказал он. – Его я пока не готов закончить.

Эмберли надеялась, что ей удалось сохранить внешнее спокойствие. Она знала, что уже не будет прежней. Рассказав Уиллу о своем прошлом, она неожиданно для себя освободилась от тяжелого груза.

Она слышала голоса за стеной. Затем вернулся Макс и позвал их с Уиллом в гостиную. Мужчины разговаривали, а она просто стояла посреди захламленной комнаты, чувствуя каждой клеточкой своего тела, что ее жизнь изменилась навсегда.

Сердце ее наполнилось надеждой, когда она подумала, что, похоже, наконец нашла мужчину, которому может доверять.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации