Электронная библиотека » Кэтрин Коултер » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Топ-модель"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:24


Автор книги: Кэтрин Коултер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Если вы вплотную займетесь бихевиоризмом, то сможете стать известным ученым и вот тогда будете запугивать своих подопытных крыс. Всего доброго, сэр. – С этими словами она выскочила из здания библиотеки и бросилась вниз по ступенькам, мгновенно смешавшись с толпой студентов. Он еще два раза выкрикнул ее имя, а потом потерял ее из виду.

– Что случилось, Иден? Черт возьми, ты можешь объяснить мне, что стряслось? – Тэйлор схватил ее за руку и легонько встряхнул. – Я же вижу, что ты сегодня не в себе. Неужели ты не понимаешь, что я вижу тебя насквозь, чувствую даже самые незначительные перемены в твоем настроении? Выкладывай.

Он поймал ее примерно часа через два после неприятного разговора с доктором Граской. Всего два часа. Она еще не пришла в себя после случившегося и готова была забиться в дальний угол своей квартиры, чтобы хоть как-то избавиться от гнетущего страха. Правда, у нее было одно утешение – она все-таки не склонила головы, не поддалась на его уговоры, а стало быть, выдержала испытание. Это была ее очередная победа, но в душе все равно было мерзко и пусто. Меньше всего ей хотелось сейчас делиться своим горем с кем бы то ни было. Но он был здесь, рядом с ней, и требовал ответа.

– Нет, не качай головой, – продолжал напирать Тэйлор. – Я знаю тебя уже четыре дня, и этого времени мне вполне достаточно, чтобы разобраться в особенностях твоего характера. Идеи, я же прекрасно вижу, что у тебя были неприятности. – Он нахмурился, выжидательно посмотрел на нее, а потом вдруг резко изменил тон разговора. – Хочешь, я приготовлю тебе чашку крепкого чая?

– Да, это было бы неплохо.

Тэйлор пошел на кухню, поставил на плиту чайник и задумался. С ней действительно что-то случилось, но таким способом от нее ничего не добьешься. Одно он усвоил с полной ясностью – эта женщина реагирует только на доброту, на спокойное и добродушное отношение к себе. Ну что ж, это уже неплохо. Любые угрозы лишь отдаляют ее, загоняют еще дальше в угол отчаяния и безысходности. Даже повышать голос на нее нельзя, так как это лишает ее ощущения реальности.

– Какой чай заварить? Старый добрый «Липтон»?

– Да, сойдет.

– Лимон? Молоко?

– Лимон.

Только так можно добиться хоть какого-то успеха, подумалось ему. Одно-два слова с большими перерывами. Постепенно, медленно – спешка здесь совершенно неуместна. Что же все-таки случилось, черт возьми?

Заварив чай, Тэйлор поставил все необходимое на поднос и понес его в гостиную. Линдсей рассеянно следила за ним и не шелохнулась даже тогда, когда он попытался отодвинуть книги на кофейном столике и одна из них упала на пол. Тэйлор пододвинул к ней чашку и уселся напротив, не проронив ни слова.

Линдсей пригубила чай, поставила чашку на блюдце и растерянно посмотрела на него. Тэйлор по-прежнему молчал, решив не торопить события и не подталкивать ее к откровенности. Он вообще ничего не делал, предоставив ей полную свободу действий.

Она заметно оживилась, почувствовав, что теперь может поделиться с ним своими переживаниями.

– Сегодня я была в библиотеке Колумбийского университета и случайно наткнулась там на одного профессора, который читал нам лекции на последнем курсе. Он не нравился мне с самого начала, и я даже подумывала о том, чтобы бросить его курс, но мне нужно было окончить университет и получить степень бакалавра по психологии. Короче говоря, он нагнал меня и стал приставать, добиваясь от меня свидания или чего-то подобного. Я послала его ко всем чертям, а потом убежала от него.

– Почему?

– Что почему?

– Почему убежала? Ты же сама сказала, что послала его ко всем чертям. Разве этого недостаточно? Зачем нужно было убегать?

– Не хотела показаться испуганной. Не хотела, чтобы он видел страх в моих глазах. То есть я имела в виду совсем другое… Он отвратительный тип, мерзавец, напыщенный и самодовольный кретин. Вообще говоря, мне нужно было врезать ему по роже.

– Почему же ты этого не сделала?

– Очевидно, хотела быть сдержанной и спокойной, устоять перед ним и вести себя как взрослый человек, а не как истеричная и неуравновешенная женщина.

– Ты была там одна?

– Нет, это все происходило в здании библиотеки, и там была целая толпа студентов.

– Не понимаю. Вокруг было много людей, а ты знакома с приемами карате… Готов поспорить, что ты уложила бы его на землю одним ударом под дых. Тебе даже посторонняя помощь для этого не потребовалась бы. В чем же дело? Почему ты испугалась его?

– Это не так… Все дело в его сознании, в его образе мышления, в том, что он раскопал, узнал обо мне, в его словах. Все его угрозы имеют очень специфическую форму выражения и облачены в конкретные слова.

Для Тэйлора это было так же «ясно», как взгляд на улицу через запотевшее стекло. Почему она не говорит нормальными словами, которые были бы понятны для него?

Только сейчас Линдсей сообразила, что наговорила много лишнего. Надо держать язык за зубами и не молоть чепуху. А все из-за того, что он очень добрый человек и располагает к откровенному разговору. Нет, с ним надо быть поосторожнее, а то она снова начнет болтать без умолку. Подавив в себе чувство неловкости, она наигранно улыбнулась и изобразила на лице что-то вроде искренней беззаботности, хотя в душе по-прежнему ощущала ноющую пустоту.

– Уже почти полдень. Почему ты все еще здесь? Разве у тебя нет клиентов, которых нужно охранять, или компьютеров, которые требуют ремонта?

– Да, – спокойно отреагировал Тэйлор, как будто прочитав ее мысли. – Вообще говоря, я зашел к тебе по пути в центр города, на Уолл-стрит, где находится одна брокерская компания. У них там что-то случилось с мозгами главного компьютера, и они попросили меня посмотреть. Я уже было направился туда, но потом вспомнил о тебе и зашел узнать, как дела.

По правде говоря, он с самого начала чувствовал, что с ней что-то произошло. Подобные ощущения были не редкостью в его практике. Конечно, он не был ясновидцем, но иногда у него действительно появлялись предчувствия, природу которых он не мог понять и тем более объяснить. Это было редко, но все же было. Когда он был помоложе, то всеми силами старался не замечать подобных предчувствий, но с годами они становились более отчетливыми и устойчивыми. В особенности после того трагического случая, когда банда хулиганов напала на старую женщину на его улице. С тех пор он стал со всей серьезностью относиться к своим предчувствиям и почти полностью доверять им. Вот и сейчас он прислушивался к своему внутреннему голосу, пытаясь понять причину смутного беспокойства. Конечно, Иден больше ничего не скажет ему по той простой причине, что не испытывает к нему полного доверия. Да и как она может довериться почти незнакомому человеку? Ведь они знают друг друга очень короткое время. А для полного доверия требуется во сто раз больше. Сейчас не остается ничего, кроме долгого и терпеливого ожидания. Надо набраться терпения и ждать, другого пути нет. Правда, можно пойти на хитрость и ускорить этот процесс.

– Ну что ж, сейчас мне намного лучше, Тэйлор. Я вполне серьезно. Спасибо за поддержку. Этот профессор…

– Забудь о нем.

– Спасибо за чай. Он получился у тебя на славу.

– Рад, что он тебе понравился. Я тоже люблю чай без сахара. Предпочитаю просто очень горячий и крепкий. И никакой травы. Как его зовут?

– Граска… Нет, нет, то есть… Нет, забудь об этом, хорошо?

– Конечно, о чем речь. Нет проблем. Мне уже пора. Мы встречаемся сегодня вечером?

Линдсей молча кивнула, чувствуя себя полной идиоткой. Как она могла выболтать ему имя этого негодяя? Он, кажется, не обратил на это никакого внимания. Когда Тэйлор вышел из квартиры, она заперла дверь на все замки и немного успокоилась.

Тэйлор оставил здание фирмы «Уэйфарер интуренс компани», расположенное на Уолл-стрит, примерно в четыре часа. Работа с компьютером не отняла у него много времени, так как один его старый приятель-хакер уже провел диагностику несколько дней назад и подробно изложил ему суть неполадок. Когда Тэйлор починил компьютер за рекордно короткий срок, все провожали его с восторгом и относились к нему как к компьютерному гению, что само по себе было очень приятно. Конечно, он неплохо разбирался в этих машинах, но и везение кое-что значит. Собственно говоря, даже и не везение, а наличие многоопытных друзей из хакеров. За последние четыре года ему удалось создать целую сеть полезных знакомств по всей стране, и, как только кто-нибудь из его друзей сталкивался с чем-то принципиально новым в области компьютерной техники, эта информация тут же поступала в распоряжение всех остальных.

Мистер Файф – вице-президент компании, мужчина лет семидесяти с совершенно седыми волосами и осанкой короля страхования – был крайне озадачен, когда Тэйлор представил ему счет на оплату.

– Пять тысяч долларов! Ничего себе! Но вы же ковырялись в компьютере не больше десяти минут? как сказал мне Джексон!

– Да, но я договорился с вашим Джексоном, что плата за ремонт компьютера не будет напрямую зависеть от потраченного мной времени. Тем более что обновление базы данных и восстановление внесенной в память информации будет продолжаться и впредь.

– Но он же не знал, что эта работа отнимет у вас всего лишь десять минут!

Тэйлор снисходительно ухмыльнулся:

– Мистер Файф, вы пригласили меня для решения конкретной проблемы и сказали, что если вы потеряете базу данных по страховому бизнесу, то на восстановление ее уйдет несколько тысяч человеко-часов, не говоря уже о том времени, которое уйдет на воссоздание необходимых программ. Сейчас вы снова можете работать с этой информацией, причем я восстановил ваши программы в рекордно короткий срок, что тоже немаловажно.

Файф слабо улыбнулся:

– Да, вы, конечно, правы. Просто я испытал шок от столь неожиданного результата. Каждый получает то, за что он заплатил, верно? Я заплатил за экспертизу и получил ее. Время здесь совершенно ни при чем. – Он нажал кнопку вызова секретарши. Тэйлор пожал ему руку, а на выходе из офиса забрал подписанный чек на требуемую сумму.

Следующей остановкой на его пути был Колумбийский университет. Доктор Граска состоял здесь в должности профессора психологии и находился, как выяснилось из расписания, в здании Адамса, на втором этаже, в комнате 223. Тэйлор предварительно зашел в административный отдел и узнал у одной словоохотливой женщины, в чем заключались профессиональные интересы профессора.

– Дайте ему канделябр, – с едкой ухмылкой сказала она, – он несколько часов будет рассказывать вам о его структуре с точки зрения эдипова комплекса. – Эта шутка так понравилась ей, что она не удержалась и весело захихикала. – Хотя у него самого нет матери. Он живет со своим мужланом-отцом, который безраздельно властвует над его душой и мыслями. Не правда ли, любопытно, как иногда мамочки во всем становятся виноватыми?

Тэйлор охотно согласился с таким утверждением. День был очень холодный, и с каждой минутой мороз становился все крепче и крепче. За окном стала медленно сгущаться темнота, и он уже не ожидал, что доктор Граска может находиться в своем офисе в столь поздний час. Но когда он постучал в дверь офиса, за ней, к его удивлению, послышался слабый голос:

– Войдите.

Тэйлор вошел в кабинет и плотно прикрыл за собой дверь. Неужели это тот самый человек, который наводит ужас на Иден? Невероятно. За столом сидел тщедушный старичок совершенно безобидного вида, худощавый, с длинным узким лицом и такими же узкими плечами, на которых, казалось, с трудом держалась крупная голова с редкой проседью. Он курил трубку и выпускал дым через ноздри своего длинного носа. Увидев Тэйлора, профессор недовольно поморщился и от этого стал еще более мешковатым и невзрачным. Да, Иден действительно могла свалить его на пол одним ударом руки.

– Чем могу служить? – с нескрываемым раздражением промычал он. – Я как раз собираюсь уходить.

– Я отниму у вас не больше минуты, доктор Граска. – Тэйлор подошел к столу и протянул ему руку в перчатке. – Доктор Уинстон, Оливер Уинстон, психоаналитик. Я много слышал о вас, доктор Граска, и решил познакомиться с вами. В ваш город я приехал, чтобы навестить своих друзей и родственников. Я живу в городе Колумбусе и работаю вместе с доктором Грэхемом. Он очень хорошо отзывается о вас и просил меня нанести вам визит. Он часто говорил мне, что вы являетесь крупнейшим специалистом в своей области.

Доктор Граска мгновенно просиял и даже покраснел от удовольствия: Он тут же широким жестом пригласил Тэйлора присесть и выжидающе уставился на него.

– А, доктор Грэхем… Э-э-э, простите, какой доктор Грэхем?

– Джозеф Грэхем из Колумбуса.

– Ах да, Джо, как же, помню. Приятный, умный парень и к тому же блестяще образован. Как он поживает?

– Неплохо. Все еще на плаву. Как я уже сказал, он очень высоко ценит вас.

– Очень приятно это слышать. Насколько я понимаю, вы тоже имеете отношение к проблеме выживания человека, доктор Уинстон?

Тэйлор не имел ни малейшего понятия, о чем идет речь, но на всякий случай кивнул, как бы искренне соглашаясь с собеседником:

– Да, действительно. Знаете, доктор Граска, я совершенно не представляю, что теперь делать.

На лице хозяина кабинета проявилась целая гамма противоречивых чувств – гнева, удивления, удовольствия, еще более сильного гнева и совершенно неописуемого изумления. А в довершение всего на его лице застыла печать заговорщика, опасающегося, что его тайна вот-вот станет открытой для всех. Он наклонился вперед и сложил на столе руки.

– Да, мой дорогой коллега, – с ядовитой ухмылкой протянул он, выпуская изо рта тонкую струйку дыма, – я вижу, что вас одолевают те же проблемы, что и меня. Да и не только меня. Мы все тут страдаем от этих болванов. Представьте себе, они почти все сводят к каким-то простейшим химическим элементам! Эти новоиспеченные ученые, так сказать, недавние выпускники университета, вдруг решили, что все уже знают о человеческой психологии, и начинают пичкать пациентов новейшими лекарствами и наркотиками. Однако надо сказать, что в ряде случаев им все же удается поставить больных на ноги.

Тэйлор издал какой-то нечленораздельный звук и в отчаянии развел руками, демонстрируя предельное возмущение.

– Не сомневаюсь в том, что ваш друг прислал вас ко мне, потому что прекрасно знает, что вы найдете здесь понимание и сочувствие. Я всегда был и остаюсь психоаналитиком, несмотря на все происки противников, на весь тот абсурд, который, к сожалению, творится в нашей науке. Мы имеем дело с правдой, и с этим никто не может спорить. Только наш метод дает возможность объяснить людям их поступки и понять, почему человечество ведет себя так, а не иначе.

Тэйлор снова замигал глазами, не успевая следить за быстрой и весьма насыщенной речью доктора Граски. Теперь он не сомневался, что перед ним человек, одержимый навязчивой идеей.

– Мне кажется, доктор Граска, – медленно произнес Тэйлор и многозначительно улыбнулся, – что именно женщины могут быть в наилучшей степени изучены посредством учения Фрейда. Именно их поступки лучше всего поддаются психоанализу.

– О да, разумеется, никаких сомнений, – оживился тот и снова покраснел. – Разумеется, это не значит, что мы все падаем к его ногам, как безумные поклонники этого гения, но вместе с тем мы не можем отрицать, что именно Фрейд указал на базовые факторы поведения человека, и именно на них мы строим свое здание науки, причем делаем это весьма неплохо, смею заметить. Что же до женщин, то они действительно легко поддаются психоанализу и их поступки не так уж и сложно объяснить с этой точки зрения. Понимаете, коллега, женщины обладают весьма специфическим мышлением, которое вынуждает их вести себя несколько эксцентрично, непредсказуемо, а все это связано исключительно с их желанием подчиняться сильной воле, что, в свою очередь, делает их тиранами по отношению к более слабым существам. Это хорошо видно на примере поведения детей. Дети подчиняются, а взрослые подавляют, в особенности женщины. Да-да, все это верно.

У Тэйлора все окончательно смешалось в голове, но он собрался с силами и кивнул в знак согласия, добавив при этом:

– Как раз сейчас у меня есть такая пациентка. Молодая симпатичная женщина, но до ужаса напугана мужчинами и страшно боится их. Самое неприятное, что она до сих пор не доверяет мне, хотя я приложил немало усилий, чтобы завоевать ее расположение. Просто не знаю, что мне с ней делать. Я неоднократно пытался вернуть ее к годам раннего детства, когда она только формировалась, но она всячески сопротивляется этому, резко отвергает все мои предложения подвергнуться воздействию гипноза, который, на мой взгляд, мог бы разблокировать ее сознание. Что бы вы могли посоветовать мне в данном случае, доктор Граска?

Тот напряженно задумался, потирая пальцами курительную трубку. По всему было видно, что он не знал, что сказать, хотя, несомненно, испытывал огромное удовольствие, что к нему обратились за советом.

Тэйлор неожиданно вскочил на ноги и сложил перед собой руки в знак глубочайшего раскаяния.

– Боже мой, уже совсем стемнело! Простите великодушно, я злоупотребил вашим гостеприимством и отнял у вас слишком много времени. Приношу свои извинения, доктор Граска, но мне было очень приятно познакомиться с вами и выслушать вашу точку зрения на самые наболевшие вопросы, которые…

– Сидите, доктор Уинстон, сидите! Еще совсем не поздно. Тэйлор вздохнул и снова уселся на стул.

– Эта молодая женщина – она красивая?

– Очень.

– А она производит впечатление хорошо адаптированного человека? Хотя бы внешне?

– Да, но только до тех пор, пока к ней не приближается мужчина.

– Она из тех стервозных и амбициозных профессионально озабоченных женщин или женщина нежная, добропорядочная и не отягощенная многочисленными комплексами?

– Профессионально озабоченная, незамужняя, но не стервозная.

– Так-так, классический случай. Да, очень близко подходит к означенной парадигме. Я бы на вашем месте, доктор Уинстон, постарался действовать как можно осторожнее, мягче, деликатнее. Советую поинтересоваться ее подростковым периодом. Но только не детским. Детские годы можно пока оставить в стороне. Постарайтесь узнать о тех сексуальных влечениях, которые она подавила в зародыше, а также о чувстве вины, которое она испытывала, обнаружив в себе эти влечения. Попытайтесь заставить ее признаться в мастурбации и убедите в том, что ничего плохого в этом нет. Пусть расскажет вам о тех чувствах, которые она испытывает во время мастурбации, и о том, как она это делает – руками или при помощи каких-либо приспособлений, скажем, искусственного полового члена. Понимаете, это очень важно для дальнейшего анализа. Не исключено, что она соблазнила кого-либо из своих родственников, может быть, даже отца. Это могло случиться в возрасте примерно восемнадцати лет, а сейчас она вытеснила эти воспоминания глубоко в подсознание и теперь пытается, так сказать, переписать это событие заново, чтобы хоть как-то облегчить свое чувство вины и оправдать свой юношеский поступок, а заодно и свое нынешнее состояние.

– Боже мой! – изумленно воскликнул Тэйлор без какого-либо притворства. – Ваш совет оказался намного сложнее, чем я предполагал, доктор Граска. У вас, вероятно, были подобные пациенты в прошлом?

– О, я повидал множество девушек, подобных той, о которой вы мне только что рассказали. И во всех случаях я имел дело с чувством подавленной вины и вытесненного в подсознание сексуального влечения, ждущего своего высвобождения, требующего этого высвобождения, но так и не находящего долгожданной свободы, ибо высвобождение этих подавленных чувств означало бы признание самого факта их существования. У меня и сейчас есть одна удивительная девушка, которая срочно нуждается в подобном высвобождении и практически не в состоянии добиться этой цели без моей профессиональной помощи. Но она, как и в вашем случае, к сожалению, не доверяет мне. Она просто-напросто боится себя, своих собственных чувств и не знает своих собственных потребностей… Ну да ладно, уже поздно, не так ли? Мой дорогой коллега, я безумно рад, что вы сочли возможным заскочить ко мне на минуту. Передайте мои лучшие пожелания Джо. – Граска медленно встал из-за стола и протянул Тэйлору руку. Тот крепко пожал ее и благодарно тряхнул несколько раз.

Через два часа он уже был в квартире Иден.

Глава 13

ТЭЙЛОР – ИДЕН

Даже когда Тэйлор звонил в дверь Иден, он твердо знал, что не расскажет ей о своей встрече с доктором Граской в Колумбийском университете. Пока еще не время. Он был абсолютно уверен, что профессор имел в виду именно Идеи, когда говорил ему о молодой женщине, якобы нуждающейся в его профессиональной помощи. Все совпадает – она и вправду боялась мужчин и к тому же абсолютно не доверяла Граске. Что же касается этого извращенного любителя молоденьких женщин, то он сам нуждается в психиатрической помощи. Тэйлор считал, что его ни в коем случае нельзя воспринимать серьезно, но, с другой стороны, понятия не имел, как надо вести себя с Идеи и избавить ее от навязчивых идей.

Линдсей долго смотрела в дверной глазок, а потом стала открывать замки и засовы.

– Боже мой, Тэйлор! Ты пришел так рано. Я еще не успела привести себя в порядок.

Только сейчас до него дошло, что он действительно пришел слишком рано.

– Извини. Я был неподалеку от твоего дома и вот решил…

– О, ничего страшного, входи. Мне понадобится несколько минут, чтобы принять душ.

Тэйлор успел заметить, что на ней был лишь белый домашний халат свободного покроя и больше ничего, а волосы были небрежно перетянуты резинкой на затылке.

– Еще раз прошу прощения, – виновато потупился он со слабой улыбкой на устах. – Может быть, я возьму в холодильнике банку пива и посмотрю новости, пока ты будешь принимать душ?

Она молча кивнула и показала рукой, что он может делать что пожелает, а сама отправилась в ванную. Тэйлор подошел к дивану и отодвинул в сторону кучу всяких книг, разбросанных по подушкам. Почему она никогда не убирает их? Он не стал включать телевизор, а уютно расположился на диване и стал обдумывать свою встречу с доктором Граской и его слова, сказанные в адрес Идеи. В этот момент он вспомнил и ее слова, сказанные о нем, эту беспорядочную смесь словосочетаний: «…образ его мыслей, что он знает обо мне, что ему удалось узнать, все его угрозы…»

Его мысли неуклонно подбирались к самому главному – к тому, что могло ее испугать в годы ранней юности. Что же этому Граске удалось узнать о ней? Ведь именно это ему предстоит выяснить, если он действительно хочет помочь ей. Тэйлор даже похолодел от этой мысли. Впервые за все это время он со всей ясностью осознал, что хочет остаться с Идеи на всю оставшуюся жизнь, хочет помочь ей избавиться от гнетущего прошлого и видеть ее всегда здоровой и радостной. А еще он хочет быть с ней в постели, хочет обладать всем ее телом и наслаждаться общением с ней.

Его даже слегка покоробило от этого открытия. Господи, ведь он же дал зарок никогда не вступать во второй брак! И вот теперь он снова тянется к женщине, которую знает каких-то четыре дня. И при этом еще хочет остаться с ней на всю оставшуюся жизнь. Тэйлор на мгновение представил себе длинноногих девочек в курточках для карате и с очаровательными глазенками Идеи, которые могут появиться у них через несколько лет. Боже мой, о чем еще можно мечтать?

Тэйлор решительно стряхнул с себя все эти мечты и направился к телефону. Сначала надо окончательно разобраться с Валери. Он набрал ее номер и стал ждать ответа. Сегодня был уже вторник, а он обещал ей позвонить в понедельник. Она сняла трубку после пятого сигнала.

– Привет, Валери, это Тэйлор. Как дела?

– Прекрасно. – Она не стала продолжать свою прежнюю игру в ревность. – Послушай, Тэйлор, – сказала она после некоторых колебаний, – я хочу извиниться перед тобой за тот разговор. Понимаешь, я очень расстроилась и поэтому набросилась на тебя с упреками. Могу ли я надеяться на то, что ты простишь меня?

– Конечно, нет проблем.

– А сегодня вечером ты занят?

– Да, занят.

На другом конце провода воцарилась долгая пауза.

– Ты все еще занят тем самым делом?

– Нет, с ним уже все кончено.

– Весьма успешно, надеюсь.

Он без особого труда уловил в ее голосе некоторую напряженность, как, впрочем, и попытку быть современной цивилизованной женщиной, не отягощенной предрассудками. Ну почему ей так трудно дается эта наука?

– Да, – небрежно бросил он, – вполне успешно. Тэйлор закрыл глаза и представил ее сидящей на шикарном стуле у не менее шикарного антикварного стола эпохи Людовика XV. А в руке она держала резную трубку псевдоантикварного телефона. Интересно, о чем она сейчас думает? Надо быть немного сдержаннее с ней и не усложнять обстановку. В этот момент в трубке раздался ее раздраженный голос:

– У тебя есть другая женщина, Тэйлор, не так ли?

– Мы с тобой не женаты, Валери, – недовольно буркнул он.

– А я хочу, чтобы ты пришел ко мне сегодня вечером!

– А завтра вечером ты свободна?

– Нет, черт возьми, не свободна!

– Ну что ж, я уже сказал, что мы не женаты, поэтому никаких проблем. А как насчет четверга?

– Ты хочешь наведаться ко мне только для того, чтобы переспать со мной!

– А я так понимаю, что подобная перспектива тебя уже не устраивает?

– В восемь часов. Я позвоню в «Карусель», чтобы нам прислали ужин. Но только не опаздывай, – пригрозила она и повесила трубку.

«Ну что ж, – подумал Тэйлор, – око за око, зуб за зуб. Она решила отомстить мне. Четверг будет для нас последним днем. Надо кончать со всем этим делом». Он просто вынужден это сделать, так как единственным человеком, которого он хотел видеть сейчас и в будущем, была Идеи. Та самая Идеи, которая ужасно боится мужчин.

Когда она вышла из ванной уже одетая в бледно-желтое платье из шелка, да еще в туфлях на высоких каблуках, он радостно заулыбался:

– Ты хочешь быть наравне со мной? Хочешь сделать так, чтобы я знал свое место?

– Акт устрашения, – пояснила она, весело улыбаясь. – Думаю, что теперь ты не будешь смотреть на меня свысока. Жаль, что у меня нет более высоких каблуков.

– Да, жаль, но я вынесу любое унижение, если оно будет исходить от тебя. Ты выглядишь просто великолепно. Мне нравятся твои волосы, завязанные в пучок на макушке. Это чуточку старомодно, но именно это мне нравится больше всего.

Линдсей смутилась и молча кивнула. Они стояли друг напротив друга, а потом она придирчиво окинула его взглядом.

– Может быть, на очень высоких каблуках я буду намного выше тебя.

«Как много загадочного в этой женщине!» – подумал он. И всю ее нужно изучить, исследовать, познать, оценить и в конце концов просто почувствовать. А еще надо не забыть купить ей туфли на высоких каблуках.

– Куда ты повезешь меня на этот раз?

– Это сюрприз.

В тот вечер они поехали на ужин к Иноку и его матери Шейле на Мэпл-стрит, 230, Форт-Ли, штат Нью-Джерси. Шейла была в прекрасном расположении духа и даже угостила их зажаренным поросенком, которого она приготовила на заднем дворе. Он был завернут в пальмовые листья и оказался необыкновенно вкусным. При этом она заметила, что с погодой им очень повезло, иначе температура воздуха могла бы сравняться с температурой самого поросенка. Подавая на стол вкусные блюда, Шейла то и дело поглядывала на Иден, как бы пытаясь оценить все ее достоинства, а Инок в это время просто таращил на нее глаза в безуспешной попытке разгадать тайну ее появления здесь вместе с его другом Тэйлором.

– Инок у меня вымахал за шесть футов, – продолжала тараторить Шейла. – Поэтому, моя дорогая, тебе придется немного запрокидывать голову.

Линдсей улыбнулась и покачала головой.

– Это очень хорошо, что мне не нужно будет ломать шею, – заметил Инок.

– Как твоя фамилия? – допытывалась Шейла, нарезая папайю тонкими ломтиками. – Я, должно быть, просто упустила этот момент. Этот чертов поросенок отнял у меня все свободное время.

Ложка Тэйлора застыла на полпути ко рту.

– У меня нет фамилии, миссис Сэккет. Просто Иден.

– Вы, артисты развлекательных шоу, такие загадочные и таинственные!

– Я модель, мадам, а не артистка развлекательных шоу.

– Не вижу большой разницы, – задиристо сказала Шейла, обращаясь ко всем присутствующим. – Еще немного десерта, дорогая?

– Нет, мадам, этого вполне достаточно, благодарю вас. Тэйлор внимательно посмотрел на Иден, подумав при этом, что этот разговор приобретает нежелательную для нее направленность. Он уже давно решил, что не станет выпытывать у нее ее настоящее имя. Нет, она должна сама все рассказать, без какого бы то ни было принуждения извне. Конечно, можно было бы проследить за ее почтой и все выяснить, но он не хотел этого делать. Не стоит вынюхивать у человека то, что он хочет скрыть от посторонних.

– А Иден – это твое настоящее имя, дорогая?

– Шейла, – одернул ее Инок, помахивая вилкой, – тебе не кажется, что это не совсем твое дело? Оставь ее в покое.

Линдсей доброжелательно улыбнулась, хотя на душе было тоскливо. Эта женщина была не более любопытной, чем все остальные, но при этом она была слишком настойчивой и настырной, что неизбежно делало Линдсей ее заложницей на весь этот вечер. Она посмотрела украдкой на Тэйлора и с удивлением обнаружила, что тот ее понимает и выражает поддержку. Минут через пять он повернулся к Шейле и сказал нарочито громко:

– Боже мой, Шейла, посмотри на часы!

– А сколько сейчас? Тэйлор, еще и девяти нет.

– Да, Шейла, уже поздно, – решительно вмешался в разговор Инок. – У меня завтра утром очень важная встреча.

– Нам с Иден нужно немедленно отправляться домой, – продолжал настаивать Тэйлор. – Она должна быть на ногах до половины шестого утра, чтобы подготовиться к съемке.

Шейла Сэккет осталась очень недовольна подобным поворотом событий. Она бросала на сына укоризненные взгляды. Ничего, она еще разберется с ним потом. Что же касается этой девушки, которая пришла с Тэйлором, то она очень симпатичная и по-своему очаровательная, но все же…

– Я как раз собиралась приготовить вам кофе, Тэйлор, – тоскливо проворчала она. – А потом немного сыграть на саксофоне.

Тэйлор удрученно покачал головой. Она действительно очень хорошо играла, и ему хотелось бы послушать, но оставаться здесь было уже опасно.

– В следующий раз, Шейла, – твердо подытожил он, вставая из-за стола. – Все было очень вкусно, в особенности поросенок. Я рад, что вы пригласили нас. Все было просто замечательно. – Он обошел вокруг стола и поцеловал ее в щеку.

– Могу поспорить, – не унималась та, – что вы спешите покинуть наш дом, чтобы заняться любовью, не так ли?

– Шейла, пожалуйста!

Линдсей слабо улыбнулась, хотя эти слова прозвучали для нее как удар грома. Почему Инок называет свою мать по имени?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации