Текст книги "Последняя жатва"
Автор книги: Ким Лиггетт
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 16
В нашем доме темно и тихо – так же, как в любую другую ночь, но сейчас все стало совсем другим.
Более зловещим.
Я вымотан из-за того, что все это время моя кровь была полна адреналина, но мой разум активен, взбудоражен. Я иду на кухню и начинаю копаться в холодильнике. Схватив яблоко, я тру его о рубашку и откусываю от него громаднейший кусок, одновременно высматривая, что еще можно было бы съесть. Но вижу перед собой только одно – этот кровавый, оставшийся после чужого ужина бифштекс. И весь мой аппетит пропадает.
Я беру тарелку с бифштексом и вилкой соскребаю его с нее в собачью миску. Пока я мою грязную тарелку, в кухне как по волшебству появляется Хэмми. Он вбегает через собачью дверцу во входной двери, хватает бифштекс и удирает, держа его в зубах.
– Предатель, – говорю я, качая головой.
Никогда мне не понять этого пса. Для сна у него есть мягкая, теплая подстилка в доме. Черт побери, да Умничка, вероятно, позволила бы ему спать в ее кровати, если бы он только захотел. Но вместо этого он все ночи напролет бегает по периметру нашего пшеничного поля, как будто что-то ищет… чего-то ждет.
Я пишу записку Джесс на задней стороне конверта письма от какого-то колледжа в Техасе, который все еще пытается залучить меня к себе, чтобы я играл в американский футбол в их команде.
Мы все завтра в шесть вечера должны быть на Празднике урожая, так что выгляди к этому времени нормально. Ты моя должница.
Когда я поворачиваюсь и обхожу стойку перил лестницы, чтобы подняться на второй этаж, мимо меня, громко жужжа, в гостиную пролетает муха. Я засовываю записку в задний карман джинсов и хватаю мухобойку, висящую на гвозде в кухне. Муха садится на голую белую стену, туда, где раньше висело распятие.
Их тут не меньше десятка, жирных и вялых, медленно, с жужжанием летающих около этого места на стене, как будто что-то удерживает их именно тут, и они находятся в гостиной уже несколько недель. Я отвожу руку с мухобойкой назад.
– Не надо. – От голоса мамы я вздрагиваю. – Они все и так скоро подохнут… сами, без нашего вмешательства, – шепчет она.
Я понимаю, что маятник качнулся в другом направлении. Теперь она вспомнила все, и я чувствую, как из нее так и сочится душевная боль.
Я прислоняю мухобойку к камину и сажусь на диван рядом с ней. И мы начинаем смотреть на мух. Есть что-то странно гипнотическое, невольно приковывающее взгляд в том, как они на несколько минут садятся на стену, затем, жужжа, взлетают, вьются рядом и садятся опять, но уже на другие места. Они проделывают это снова и снова, как будто ими кто-то дирижирует.
Мне хочется рассказать маме все, что я узнал об отце, об Обществе охраны старины, о мисс Грейнджер, о метках… но я не могу. Я все еще не до конца понимаю, что именно происходит и чему верить. Возможно, когда вся эта история закончится и я буду знать, что нам всем больше ничего не грозит, я ей расскажу. Но сейчас мне нужно просто ее успокоить. Больше всего мне хочется именно этого – дать ей лучик надежды.
– Все будет хорошо, – говорю я, доставая из кармана извещение о том, что Умничку приняли в частную школу, и вкладывая его ей в руку. – Завтра я повезу Умничку в Мерфивилль, чтобы ей показали частную среднюю школу – Всех Святых. Ее туда приняли.
Мама читает письмо.
– А нам это по карману?
– Я уже давно коплю деньги. Отец бы этого хотел. Умничка заслуживает шанса начать новую, лучшую жизнь.
Мама хватает меня за руку и стискивает ее так крепко, что я чувствую, как она дрожит, изо всех сил стараясь удержать свои эмоции в себе. Из ее глаз вытекают слезы, и я отвожу взгляд. Я знаю, ей бы не хотелось, чтобы я видел ее такой.
– А завтра вечером мы поедем на Праздник урожая. Вся наша семья. Я поговорил с мистером Нили и собираюсь занять свое место в совете.
Не в силах больше сдерживаться, она судорожно выдыхает и крепко обнимает меня, прижав к себе. Я так давно ее не обнимал. И думаю, она сама никого ни разу не обняла с тех пор, как погиб отец. От этих мыслей меня пронзает душевная боль. Я чувствую, насколько костлявыми стали плечи. Поверить не могу, что она так ужасно исхудала.
– Мне страшно, – шепчет она мне на ухо.
– Почему? Чего ты боишься?
– Разве ты их не слышишь? – Она вцепляется в мою рубашку.
– Что я должен слышать? – Я высвобождаюсь из ее хватки. Она молчит и просто неотрывно смотрит на стену… на мух. – Тебе надо поспать. – Я помогаю ей встать на ноги и веду по лестнице, потом ввожу в ее спальню. – Завтра у нас будет важный день. – Она забывается сном еще до того, как я укрываю ее стеганым лоскутным одеялом.
Мне казалось, что ей становится лучше, но после годовщины она, похоже, опять потеряла почву под ногами. Может быть, она инстинктивно чувствует, что происходит вокруг… чувствует, что грядет какое-то зло.
– Скоро все это закончится, – говорю я и осторожно закрываю за собой дверь.
Достав конверт из заднего кармана джинсов, я подсовываю его под дверь Джесс, затем заглядываю в комнату Умнички. Здесь светлее, чем в остальной части дома, потому что она никогда не задергивает штор, как будто желает видеть все и ничего не пропускать. Когда она спит, то похожа на ангела с этими своими длинными темными ресницами и румяными щечками. Она улыбается во сне. Я не знаю больше никого, кто бы улыбался во сне. Укрывая ее сползшим одеялом, я замечаю, что она прижимает к себе затасканного пупса. Это не особая семейная реликвия. Пупса ей подарила какая-то женщина в похоронном зале во время церемонии прощания с нашим отцом. Когда я спросил, почему она вдруг начала так носиться с этим пупсом, она ответила, что практикуется. Это еще одна причина, почему Умничке надо учиться в школе Всех Святых. Ведь она способна на куда большее.
Я знаю, что Умничка не любит, когда кто-то касается ее волос, но мне непонятно, как она может спать с этими своими несимметричными косичками. Когда я наклоняюсь к ней, чтобы снять с них резинки, то вдруг замечаю, что глаза старой куклы-пупса открыты и смотрят прямо на меня – чернильно-черные, мерцающие в темноте.
Я, спотыкаясь, пячусь, отступаю на несколько футов назад и чувствую, как сердце часто и гулко бухает у меня в груди. Еще секунду назад глаза пупса были закрыты, я в этом совершенно уверен. И тут я вспоминаю объяснение мисс Грейнджер насчет того, что я, мол, пророк, и всего, что с этим связано. Возможно, то, что я сейчас вижу, творится только в моей голове, что таким странным образом проявляется мой страх. Я на миг зажмуриваю глаза и делаю глубокий вдох.
Что-то со стуком падает на пол. И слышится звук волочения.
Я чувствую, что вокруг меня присутствует какая-то темная сущность.
Открыв глаза, я вижу, что Умничка перевернулась на живот, а кукла-пупс лежит у моих ног. Я переворачиваю куклу ногой и вижу, что глаза ее закрыты. Я нервно выдыхаю скопившийся в легких воздух. Должно быть, пупс свалился с кровати, когда Умничка перевернулась. Я испытываю легкое чувство вины, когда все-таки пинаю куклу носком ботинка и загоняю ее под кровать. Я знаю, моя сестренка любит этого пупса, но надеюсь, что она скоро про него забудет – как говорится, с глаз долой, из сердца вон.
Я закрываю дверь Умнички и направляюсь к двери собственной спальни, но, подойдя к ней, понимаю, что не могу заставить себя туда зайти. Может быть, от недосыпания у меня начнется бред, но я точно знаю – едва моя голова коснется подушки, как мне начнут сниться дурные сны. А меня ужасает перспектива снова погрузиться в кошмар. Только не сейчас.
Помня о том, что нельзя ступать на скрипучие половицы, я осторожно спускаюсь по лестнице и надеваю свои рабочие ботинки и куртку.
И иду через пшеницу к комбайну, единственному прибежищу, где я могу обрести покой.
Глава 17
К девяти часам утра я уже убрал еще семь акров пшеницы, принял душ и сказал Умничке, что нам с ней нужно ехать, потому что нас ожидает приключение. Приключение, в котором будем участвовать только мы.
– Надень что-нибудь красивое, – говорю я ей, а сам выхожу и начинаю ждать ее, сидя в пикапе. Я не могу сидеть на кухне и смотреть, как мама отчаянно пытается овладеть собой, а взгляд у нее при этом такой затравленный. Она похожа на вот это одинокое семечко ивы, которое сейчас пристало к «дворникам» на ветровом стекле моего пикапа – она так же колеблется на грани, и один-единственный сильный порыв ветра может унести ее куда-то далеко-далеко, где я до нее уже не достучусь. Я наблюдаю, как семечко улетает в сторону ранчо Нили. Быть может, если сегодня вечером в кругу членов Общества охраны старины мама увидит своих старых подруг, свою прежнюю жизнь, это пойдет ей на пользу и ей станет лучше.
Умничка вприпрыжку выбегает из дома, одетая в розовый с фиолетовом костюмчик феи – с крыльями за спиной и всем прочим, что полагается иметь фее. Я сдвигаю бейсболку как можно ниже, пытаясь скрыть улыбку. Я понимаю – вероятно, мне следовало бы сказать ей вернуться в дом и переодеться, но по мнению Умнички именно этот из ее нарядов – самый красивый. Так зачем портить ей праздник?
– Ты выглядишь чудесно, – говорю я, соскочив на землю и подняв ее на подножку у пассажирского сиденья.
– Спасибо. – Она усаживается на сиденье и осторожно кладет рядом с собой свою волшебную палочку.
Когда мы по Шоссе 17 доезжаем до границы нашего округа и пересекаем ее, Умничка наконец спрашивает, куда мы едем. Но мне кажется, что ей все равно, куда, пока мы с ней вместе. У нас двоих всегда было именно так.
– Я везу тебя в Мерфивилль.
– В магазин автозапчастей? – Она вынимает из бардачка карту. На лице ее нет ни тени разочарования.
– Нет. Я везу тебя к церкви Всех Святых.
– К тому зданию с высоченным шпилем? Ничего себе! А зачем?
– Ну… – говорю я и, вытащив из кармана письмо из школы, отдаю его ей. – Вы, мисс Натали Энн Тейт, приняты в тамошнюю частную школу и будете в ней учиться.
Она расправляет листок бумаги на коленях, теребит его края.
– Я что, сделала что-то не так?
– Ну что ты, конечно, нет. Это школа для одаренных детей. Таких, как ты.
Она с усилием сглатывает.
– Но ты ведь не станешь меня там оставлять, да?
– Само собой. – Я ласково сжимаю ее предплечье. – Я буду возить тебя туда каждое утро, а потом отвозить домой.
Она вглядывается в карту. По тому, как загораются ее глаза, я понимаю, что она производит в уме расчеты.
– Но это же сорок шесть миль туда и столько же обратно.
– Это даст мне время для размышлений. Так что ты окажешь мне большую услугу. Знаешь, я ведь не только красив, у меня в голове еще куча мыслей. – И я стучу по козырьку своей бейсболки.
Она хихикает.
– Например, мыслей об Эли Миллер?
У меня в голове не укладывается, что минувшей ночью здесь, в моем пикапе лежала Эли, как раз там, где сейчас сидит Умничка. Моя рука инстинктивно тянется к стереосистеме – я совсем забыл, что выдрал ее из приборной панели пару дней назад.
– Что с ней произошло? – Умничка касается проводков, оставшихся от стереосистемы.
– Сломалась. – Я щурюсь от солнца.
– Знаешь, ведь Эли наверняка будет сегодня вечером в Обществе охраны старины на Празднике урожая.
– Да, знаю.
– Тебе надо будет с ней потанцевать.
– Ты так думаешь? – Она с воодушевлением кивает. – А с кем собираешься танцевать ты?
– Может, с мамой. – Она пожимает плечами. – Или с Джесс, если она мне разрешит.
– Не обращай внимания на Джесс. У нее сейчас переходный возраст. Лучше нам с тобой оставить ее в покое.
– Она просто грустит, потому что наш папа умер.
Я чувствую легкий укол в сердце. Может быть, Умничка и права. И, вероятно, мне следует быть с Джесс поснисходительнее. Возможно, она уже и выглядит взрослой, но на самом деле она еще всего лишь ребенок. Я не должен об этом забывать.
Умничка опускает окно и, сложив пальцы в подобие бумажного самолетика, разрезает ими воздух, глядя на меня с улыбкой. Ей достаточно вот таких простых радостей, чтобы чувствовать себя счастливой. Надеюсь, она сможет остаться такой навсегда.
– Хочешь, я тебе спою?
– Само собой. – Я смеюсь.
Умничка начинает петь песенку, которую я узнаю сразу. Это та самая чудная песенка-считалка, которую она сочинила сама, когда была еще совсем маленькой. Поверить не могу, что она все еще ее помнит.
С солнечным светом, отражающимся в волосах, трепещущими на ветру крылышками феи и этой своей щербатой улыбкой она вызывает в моей душе чувство, которого я не испытывал уже более года. Надежду.
Когда я сворачиваю с шоссе в сторону Мерфивилля, впереди появляется церковь. Она выстроена из темно-серого камня и окружена рощицей из сосен и дубов. Раньше я никогда по-настоящему к ней не присматривался, но церковь производит сильное впечатление, как будто она перенеслась сюда прямо из учебника истории – такое можно увидеть в сельской местности где-нибудь в Англии, а уж никак не в глухом, захолустном городишке, затерянном в Центральной Оклахоме.
– Смотри, тут и мисс Грейнджер. – Умничка встает на колени на своем сиденье и машет ей из окна, пока мы заезжаем на парковку.
– Я и не знал, что ты знакома с мисс Грейнджер.
– Конечно, я с ней знакома, глупый. Я каждый раз вижу ее в Оукмуре, когда по субботам помогаю там миссис Гиффорд. Она готовит самые вкусные рисовые хрустяшки. И она была в похоронном зале, когда мы прощались с папой, помнишь?
Я не помню, что она была там, но ведь я очень многого не помню о том дне. Мне становится не по себе от мысли, что все это время она за мной наблюдала. Наблюдала за всеми подростками из Общества охраны старины.
– Мне она нравится, – говорит Умничка. – Она милая.
Мисс Грейнджер машет рукой ей в ответ. Она стоит перед церковью вместе с двумя монахинями. На ней надеты голубая блузка, которую я видел среди вещей, висевших в ее шкафу, и узкая твидовая юбка, а волосы, как всегда, стянуты в прихотливый узел.
– Мне она тоже нравится, – говорю я, и мне становится немного неловко оттого, что минувшей ночью я рылся в ее вещах.
Мы вылезаем из пикапа, и Умничка, схватив меня за руку, практически тащит меня к ним за собой через всю парковку, как ломовая лошадь. Я никогда раньше не видел воочию ни одной монашки. У этих двух довольно устрашающий вид, но Умничку, он, похоже, нисколько не напрягает.
– Это сестра Эгнес и сестра Грейс, – говорит мисс Грейнджер.
– Привет, Натали. – Сестра Эгнес приветливо улыбается Умничке.
– Ее все зовут Умн… – начинаю было я, но тут моя сестренка наступает мне на ногу.
– Да, я Натали Тейт. – И она пожимает обеим монахиням руки.
Здесь для нее начнется новая, лучшая жизнь. Может быть, она тоже жаждала ее. Натали. Мне придется постараться, чтобы привыкнуть к этому имени.
– Ты добрая фея или злая? – спрашивает сестра Грейс.
– Я люблю считать.
– О, полагаю, это полезный навык для феи, – говорит сестра Эгнес.
– Но ведь я не настоящая фея. Это просто такой костюм. Мне нравятся и ваши костюмы, – говорит Умничка, любуясь их черными одеяниями. – А волшебные палочки у вас есть?
– Боюсь, что нет, – отвечает сестра Эгнес.
– Если хотите, я могу смастерить для вас волшебную палочку. И еще могу научить вас моей песенке-считалке.
– Это было бы замечательно. А сейчас давай мы здесь все тебе покажем, устроим для тебя персональную экскурсию.
Я порываюсь было последовать за ними, но мисс Грейнджер удерживает меня. На секунду я и забыл, зачем мы здесь на самом деле.
Мисс Грейнджер ведет меня вверх по лестнице паперти. Когда она открывает одну из массивных резных дверей, у меня екает сердце. Я заглядываю внутрь и вижу двух священников с суровыми лицами в странных головных уборах и богатых облачениях, стоящих в конце длиннющего прохода между рядами скамей.
Я оборачиваюсь, чтобы ободрительно помахать Умничке, но она, похоже, в этом не нуждается. Она бежит вприпрыжку, держа за руки обеих монахинь и высоко держа свою белокурую головку.
Мисс Грейнджер втаскивает меня в церковь и закрывает двери на засов, перекрыв доступ яркому солнечному свету.
Глава 18
Внутри храм выглядит умопомрачительно богато и красиво: резные скамьи красного дерева для прихожан, расписанные фресками своды, мраморные полы, блистающий позолотой орган. Справа и слева горят сотни свечей, распространяя золотое сияние, а через витражи струится окрашенный в яркие цвета свет дня.
Этот храм поистине выглядит местом, где может присутствовать Бог.
Он совсем не похож на Баптистскую церковь Мидленда. Там у нас всего и есть что рахитичные шаткие дубовые скамьи, пианино и покрытые слоем пыли окна, обклеенные украшениями, которые какие-то детишки сляпали на скорую руку во время занятий в воскресной школе.
Пока мы идем по центральному проходу, приближаясь к священнослужителям, я пытаюсь заставить свое сердце биться в такт стуку каблучков мисс Грейнджер по мраморному полу, но чем ближе мы подходим, тем быстрее становится ее шаг.
Наверное, она тоже нервничает.
– Разреши мне представить тебе кардинала Макиовини и архиепископа Антониа.
В моей голове их фамилии сразу же перепутываются и сливаются воедино.
– Привет, меня зовут Клэй Тейт. – Я протягиваю им руку для пожатия, но они и бровью не ведут. Просто уставились на меня с алтарного возвышения, как будто я являю собой какую-то заразу.
Пальцы у них обоих унизаны массивными перстнями, а на шеях висят тяжелые золотые кресты – пожалуй, всяких побрякушек на них будет побольше, чем на любом из рэперов, которых мне когда-либо доводилось видеть. Преподобный Деверс, проповедник Баптистской церкви Мидленда, всегда носит только те немногочисленные костюмы, которые он купил в универмаге сети «Сиэрс» еще лет двадцать назад. А из ювелирных украшений у него только и есть что потемневшее от времени обручальное кольцо, которое он продолжает носить, несмотря на то, что его жена сбежала от него с каким-то нефтяником пару лет назад.
Мисс Грейнджер выпрямляется еще больше, чем обычно.
– Как я вам уже говорила, я считаю, что Клэй пророк. Ему явился в видении золотой телец. Вначале он узрел этого тельца, когда тот был забит, а затем золотой телец исчез без следа. Он также имел видение церемонии воскрешения мертвых.
Служители католической церкви начинают перешептываться между собой на каком-то не известном мне языке… может, латыни?
– Что тут происходит? – Я бочком подхожу к мисс Грейнджер и встаю рядом.
– Они пытаются решить, как действовать дальше.
– Не забудьте сказать им про кошку, – добавляю я.
Она нетерпеливым жестом делает мне знак замолчать.
– Я считаю, что он один из тех шестерых, но ему удалось оказать нечистому отпор. Он особенный, не такой, как все.
Служители церкви продолжают переговариваться с таким видом, будто меня здесь и вовсе нет. Их голоса звучат все более и более возбужденно с каждым брошенным на меня критическим взглядом.
– В чем дело? Что-то не так? – спрашиваю я.
Она морщит лоб.
– Они считают, что это слишком рискованно.
– Не могу не согласиться.
Мисс Грейнджер качает головой.
– Нет, это не слишком рискованно ни для тебя… ни для нас.
Священнослужитель в более высокой шапке говорит что-то безапелляционным тоном, и оба они поворачиваются к нам спиной.
– Ради этого я готова рискнуть своей карьерой, – говорит мисс Грейнджер и выступает вперед. Они поворачиваются и оба устремляют на нас испытующие взгляды. – Он как раз тот, кто нам нужен, – стоит на своем мисс Грейнджер. – Он может спасти их всех. У нас есть уникальная возможность изучить их, причем прямо изнутри. Клэй может помочь нам добыть доказательства, необходимые для того, чтобы дать санкцию на экзорцизм до того, как будет отнята хоть одна жизнь.
Похоже, эти ее слова заставляют их задуматься.
Священнослужитель с рыжеватой бородкой внимательно смотрит на меня, и возникает такое чувство, будто он глядит прямо мне в душу. «Tu autem casus?»
– Что? – спрашиваю я. Я понятия не имею, о чем он говорит, но мне становится здорово не по себе. Ища помощи, я смотрю на мисс Грейнджер.
– Он спрашивает, не порочен ли ты. – Она заливается густой краской, ползущей вверх от ее воротника. – То есть был ли у тебя…
– Что… был ли у меня когда-либо секс? – Я ерошу волосы пальцами обеих рук. – А это-то здесь при чем? – Кардинал и архиепископ просто продолжают смотреть на меня с каменными лицами. – Ничего себе… вообще-то это очень личный вопрос, но я отвечу – нет, не был.
Когда они, кардинал и архиепископ, начинают совещаться, мой взгляд невольно обращается к выходу. Меня охватывает точно такое же чувство, какое я испытывал в спальне мисс Грейнджер, где меня окружали все эти бесчисленные распятия. Мне в эту минуту хочется одного – убраться отсюда.
Наконец эти двое говорят что-то мисс Грейнджер. Она кивает и смотрит на меня с натянутой улыбкой.
– Что тут вообще происходит? – спрашиваю я.
– Они согласились окрестить тебя.
– Меня и так уже окрестили. Когда я был младенцем… в реке.
– Католическая церковь не признает пресвитерианского крещения.
– Я не пресвитерианец, а баптист.
– В глазах католической церкви это одно и то же, – говорит она.
Служители церкви встают рядом с чем-то вроде купальни для птиц, бормоча какую-то молитву.
– Лично я ничего ни о чем таком не знаю.
– Клэй, пожалуйста. – Мисс Грейнджер смотрит на меня. – Это не займет много времени. – Она сует мне в руки халат и ведет меня за хлипкую ширму, стоящую слева от алтаря.
– Поверить не могу, что я это делаю, – говорю я, зайдя за ширму и сняв рубашку и джинсы. И надеваю халат. Он не мягкий и не пушистый, не такой, какие показывают в пафосных рекламных роликах отелей. Он тонкий и колючий, и от него странно пахнет.
Я выхожу из-за ширмы, но мисс Грейнджер преграждает мне путь.
– Сними также нижнее белье и носки.
– Вы это серьезно?
Она устремляет на меня умоляющий взгляд.
– Ты нужен Эли… Ты нужен мне.
Глубоко вздохнув, я стягиваю с себя трусы и носки.
Она ведет меня в центр нефа, туда, куда падает свет, проходящий через витражи.
Священнослужители спускаются с алтаря, держа в руках небольшие серебряные чаши, и становятся по бокам от меня.
– Теперь тебе надо обнажиться полностью, – говорит мисс Грейнджер.
– Что? Ну, уж нет. – Я смущенно скрещиваю руки на груди.
– Клэй, сначала они должны тебя проверить… удостовериться в том, что на тебе нет метки дьявола.
– Я и так могу уверить вас, что на мне ее нет – я принимаю душ каждый день, иногда даже по два раза в день…
– Я тебе верю, но это единственный путь. – Мисс Грейнджер кладет ладонь на мое предплечье. – Если тебе это поможет, закрой глаза. И думай о чем-нибудь приятном. Знай: я не допущу, чтобы с тобой что-то произошло.
Я глубоко вздыхаю, закрываю глаза и, развязав пояс халата, сбрасываю его с плеч на пол.
– Пожалуйста, раскинь руки в стороны, – говорит мисс Грейнджер.
Я делаю то, что она сказала, и пытаюсь стоять неподвижно, но внутри у меня все дрожит. Я чувствую ее теплое прикосновение к моему левому запястью, чувствую, как она проводит пальцами по всей длине моей руки до самого плеча.
– Чисто, – шепчет она.
Священнослужители монотонно поют молитву, и я чувствую, как кожу моей левой руки сбрызгивают какой-то холодной жидкостью. Я делаю шумный судорожный вдох.
– Это всего лишь святая вода, – шепчет мисс Грейнджер. – Она нужна, чтобы защитить тебя.
Потом они делают то же самое и с моей правой рукой.
Затем мисс Грейнджер, зайдя мне за спину, проводит пальцами по моим лопаткам, потом по позвоночнику, и я чувствую, что покрываюсь гусиной кожей. Но это происходит не только от холода или от прохладной воды, стекающей по моей коже… дело еще и в ее прикосновениях, и уж такое чувство мне в эту минуту точно ни к чему. Мисс Грейнджер красивая женщина, но ведь она еще и мой психолог-консультант. Брызги святой воды холодят мою спину.
Мисс Грейнджер встает прямо передо мной. Я слышу, как подолы одеяний священнослужителей шелестят по блестящему мраморному полу, когда они меняются местами. Я чувствую, как между моими коленями скользит рука, и едва не выпрыгиваю из собственной кожи.
– Это всего лишь я. Не мог бы ты расставить ноги? – Голос мисс Грейнджер звучит успокаивающе. Четырехглавые мышцы моих бедер напрягаются от ее прикосновений.
Я стараюсь не думать о том, что сейчас она совсем близко, о том, что ее теплые пальцы надавливают на мою кожу, но у меня все равно разыгрывается воображение.
Я открываю глаза, надеясь, что вид храма поможет мне подавить чувство, нарастающее внутри, но видя, как она стоит передо мной на коленях, я вдруг замечаю выглядывающую из-под блузки на ее плече черную бретельку от того самого кружевного боди.
Я снова зажмуриваю глаза. Господи, Клэй, только не сейчас. Я пытаюсь думать о чем-нибудь другом – о чем угодно, лишь бы не об этой черной бретельке на ее коже. О теленке, попавшем под ножи жатки. О корове с вспоротым брюхом. О металлическом распятии, покрытом кровью. Об Эли, прижимающей ко рту кошку. Но уже слишком поздно.
В храме воцаряется мертвая тишина. Как будто мы все здесь затаили дыхание.
Священнослужители брызгают святой водой мне на грудь. Я судорожно втягиваю в себя воздух.
– «In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti», – хором произносят они.
Мисс Грейнджер закутывает меня в халат.
– Готово, – говорит она.
Я, уставясь в пол и не поднимая головы, спешу обратно за ширму. Я не могу на нее смотреть. Не могу смотреть ни на кого из них троих. Одеваясь, я усилием воли заставляю свою плоть утихомириться.
Прежде чем выйти из-за ширмы, я делаю несколько глубоких вдохов, а выйдя из-за нее наконец, тут же бросаюсь к выходу. Голова моя идет кругом. Я пытаюсь открыть дверь, но она не открывается.
Сзади ко мне подходит мисс Грейнджер.
– Позволь мне, – говорит она и отодвигает дверной засов.
Я все еще не могу смотреть ей в глаза.
Прохладный, свежий воздух вливается в мои легкие, и я наконец-то чувствую, что снова могу дышать свободно.
– У меня для тебя кое-что есть. – Она протягивает руку, чтобы приколоть к моей куртке золотой крестик.
– Мне он не нужен. – Я пытаюсь отстраниться, но она продолжает сжимать материю.
– Это не то, что ты думаешь. Это видеокамера… записывающее устройство.
– Что-что? – Я с удивлением смотрю на нее сверху вниз.
– Видишь этот крохотный драгоценный камешек в середине? Так вот, это не камешек, а объектив. Тебе надо будет только нажать на верх крестика, и он начнет записывать все, что ты видишь.
– Зачем? Зачем это нужно?
– Приезжай сегодня вечером на Праздник урожая. Надень галстук. Нам необходимо, чтобы ты сделал запись, подтверждающую наличие дьявольских меток на остальных.
– Погодите… если не считать Эли и Тайлера, я понятия не имею, где именно на их телах могут находиться эти метки. Как, по-вашему, я должен это сделать? Ведь это будет не вечеринка с играми в бассейне.
– Мы в тебя верим. – Она прикалывает крестик к моей куртке. – Тебе надо это знать – минувшей ночью перед самым пробуждением Эли прошептала твое имя. Ей приснилось, что ты спас ее. Делай все, что будет нужно, чтобы оказаться рядом с ней. Защитить ее можешь только ты.
Умничка берет меня за руку, и я вздрагиваю.
– Я что, напугала тебя? – Она хихикает.
– Нет… нет, конечно же нет, – запинаясь, бормочу я и выдавливаю из себя улыбку.
– Увидимся вечером, – говорит мисс Грейнджер, а затем вновь поднимается по ступенькам паперти и исчезает за массивными церковными дверьми.
Мы с Умничкой, держась за руки, идем к пикапу. Солнце сейчас кажется мне уже не таким ярким, как прежде, как будто над нами что-то нависло. Нависло над всем миром.
Как будто сегодня – это Судный день.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?