Электронная библиотека » Кирстен Миллер » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Дар ведьмы"


  • Текст добавлен: 14 марта 2024, 08:20


Автор книги: Кирстен Миллер


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Они среди нас

Было уже поздно, когда Джо наконец вернулась домой. Все уже спали, но родные оставили для нее свет в гостиной. Домашние задания Люси были разложены на журнальном столике, а полупустой стакан молока и миска с крошками от крекера «рыбки» служили в качестве пресс-папье. Плед ручной работы, который Джо купила в бутике в Бруклине, был буквально завязан узлом, а огромный телевизор был поставлен на паузу на сцене из мультика «Закусочная Боба». Джо без труда представила, что произошло вечером. В какой-то момент, ближе к десяти, Арт крикнул Люси, что ей давно пора спать. Люси проигнорировала его слова, пока он не появился на лестнице в гневе. Он начал выкрикивать угрозы, но не привел их в действие. Возможно, дочка почистила зубы, хотя, скорее всего, нет. Люси определенно надулась и спрашивала, когда вернется мама. Арт поцеловал ее в лоб и сказал, что не знает. «Увидишь маму утром», – наверняка сказал он их дочери, как будто нет ничего более определенного. Как будто матери и дочери всегда возвращаются домой.

Джо взбежала по лестнице в панике. Промчалась мимо тускло освещенной комнаты, где храпел муж, и распахнула дверь в конце коридора. Девочка в полосатой пижаме лежала, свернувшись калачиком на голом матрасе, потому что простыни и одеяло сбились на пол. Бодрствуя, Люси играла роль миниатюрного взрослого. Она грубила матери и ругалась как матрос, когда отца не было рядом. Только когда Люси спала, Джо видела, насколько она еще маленькая и как легко кто-то может ее обидеть.

Джо легла рядом с дочерью и обняла ее. Их мир всегда казался таким безопасным и предсказуемым. Но на самом деле им просто до сих пор везло. Джо плакала по Мэнди Уэлш и по матери, которая не смогла защитить ее. И хотя она не часто молилась, Джо умоляла любого бога, который мог бы ее услышать, дать ей силу уберечь от беды собственного ребенка.

На следующее утро, когда она проснулась, Люси все еще лежала у нее в объятиях. Одеяла были любовно подоткнуты вокруг них обеих, и она почувствовала запах овсянки. Джо погляделась в зеркало в ванной и стерла следы туши под глазами, прежде чем спуститься вниз.

Арт стоял у плиты, помешивая замороженную чернику в кастрюле с кипящей овсянкой. Она не стала его прерывать. Ей просто хотелось на него посмотреть. Было что-то успокаивающее в том, как он стоял без тапок и в трусах, со взъерошенными после сна волосами и потеком черники на майке. Но не успела она остановиться у входа на кухню, как Арт повернулся к ней, словно почувствовав ее присутствие:

– С тобой все будет в порядке?

– У меня нет выбора.

– Почему бы тебе не взять выходной? – предложил он.

– Сегодня я не пойду в спортзал.

– Правда? – Он был удивлен. – То есть я хотел сказать, – отлично. Я думаю, это разумно. Мы можем заняться чем-нибудь, только ты и я. Можно… – Тут он замолчал, заметив страдальческое выражение на лице Джо.

– Мне нужно выяснить, кто убил ту девушку.

Арт закрыл глаза и покачал головой, словно ругая себя за то, что раньше не догадался:

– Джо, полиция…

– Никто не собирается мешать им делать свое дело, – сказала Джо, – а я буду делать свое.

– Но почему? – возмутился Арт. – Почему ты должна что-то делать?

– Потому что я видела тело девушки, гниющее в мусорном пакете. И клянусь Богом, Арт, я никогда не выкину эту картинку из головы. Надеюсь, кто-нибудь сделал бы то же самое для меня, если бы убили мою дочь.

– Нашу дочь, – машинально поправил ее Арт. Она приготовилась к спору, но муж просто кивнул. – Хорошо. Я понял.

– Ты не считаешь меня сумасшедшей? Не будешь пытаться остановить меня?

Арт улыбнулся с безнадежным выражением на лице:

– А от этого будет толк?

Джо подошла к нему и крепко обняла.

– Нет, – признала она, положив голову ему на грудь.

– Между прочим, я действительно считаю тебя сумасшедшей, – Арт поцеловал ее в волосы, – но это всегда было частью твоего очарования. Просто пообещай мне, что будешь осторожна.

– Постараюсь. Прямо сейчас я собираюсь выйти на пробежку. Нужно быть в форме, если я собираюсь сражаться со всеми этими плохими парнями. Я вернусь вовремя, чтобы отвезти Люси в школу.

Джо трусцой бежала по Данскаммер Бич Роуд, ожидая, что она будет такой же пустой, как обычно. Она знала, что не встретит духов, которых видела Несса, но ей хотелось, чтобы Мэнди и другие девочки знали, что она здесь. Их не забудут. Конечно, она не сказала Арту, куда именно направляется. Он бы предостерег ее от этого, и правильно. Тот, кто убил девушку и бросил ее тело в кустарнике, мог вернуться туда. Женщина, бегущая ранним утром по пустому шоссе, может стать превосходной мишенью. Убийца мог затаиться там прямо сейчас, поджидая очередную жертву, которая забредет в его ловушку. На это Джо и надеялась. Она фантазировала о том, что сделает с этим придурком, если найдет его, и прикидывала, достаточно ли у нее сил, чтобы разорвать его на части.

Мимо пронесся грузовик с двумя мужчинами в кабине. Он свернул на середину дороги, чтобы объехать ее, но не затормозил. Через минуту проехала еще одна машина с опущенными стеклами, в которой сидела компания молодых женщин. За ней проехали еще машины, одна за другой, и все они направлялись прочь из города. Джо не могла представить, куда все они могут ехать. Даже в летние выходные дни на пляже Данскаммер было не так много купающихся и загорающих. Дорога была в стороне от всего, кроме Пуант.

И тут ее внимание привлек блеск вдалеке. Когда она приблизилась, то смогла разглядеть капот автомобиля, в котором отражалось утреннее солнце. Машины, которые проезжали мимо нее, тоже стояли там, припарковавшись по обе стороны дороги. Люди толпились возле зарослей. Джо прибавила скорость, с размахом шлепая кроссовками по тротуару. Должно быть, нашли еще одно тело. Она помчалась к паре средних лет, стоявшей спиной к океану. И уже почти добежала до них, когда увидела, что мужчина поднял телефон и улыбнулся. Останавливаться было поздно. Она подбежала как раз в тот момент, когда он щелкнул селфи. Они встретили ее с изумленными лицами.

– Что здесь происходит? – задыхаясь, произнесла Джо.

– Вчера здесь нашли тело, – объяснила женщина, заглядывая через плечо мужу, который рассматривал сделанную фотографию.

– Давай попробуем еще раз, – сказал он, обнимая жену и снова выставляя вперед телефон.

– Зачем вы здесь фотографируетесь?

– У меня друг – врач «Скорой помощи». – Женщина продолжала улыбаться и смотреть в камеру. – Он сказал, что это похоже на серийного убийцу. Этот пляж станет знаменитым.

– Ради бога, перестань болтать, – нахмурился ее муж.

Джо оставила их заниматься фотосессией и пробралась через толпу остальных людей, собравшихся поглазеть. Несколько смельчаков осматривали край зарослей, ища путь внутрь. Никто из них не заметил входа на тропу, который Джо теперь видела ясно, как день.

– Вы были здесь вчера, когда нашли тело. – Какой-то парень пристроился рядом с ней. Его одежда выглядела слегка растрепанной. Под глазами у него были мешки, а щетину на подбородке уже можно было принять за бороду. Он выглядел так, словно спал у себя в машине. – Я видел вас в новостях. Вы одна из тех женщин, которые нашли тело. – Джо проигнорировала его. Для парня будет безопаснее, если он просто уйдет. – Джо Левисон, я прав?

Ей так и хотелось кому-нибудь врезать, и он только что стал самой подходящей мишенью.

– А ты кто, черт возьми, такой?

– Меня зовут Джош Гиббон, – продолжал он, не теряя самообладания. – Я веду первоклассный подкаст о преступлениях. Может быть, вы слышали о нем? Он называется «Они среди нас».

Джо, естественно, слышала о нем. Она слушала его постоянно, когда подкаст только запустился. Сначала это было обрывочное шоу, которое вел один человек. К тому времени, когда она перестала слушать, «Они среди нас» спонсировали страховые компании, системы домашней безопасности и производители мужского нижнего белья. Серийные убийцы и мертвые девушки были прибыльным бизнесом.

– Я знаю, знаю, – улыбался он немного сально, – название подкаста немного перегибает палку. Но уверяю вас, мы очень серьезное шоу. Мы анализируем нераскрытые убийства и ищем в них общее. Нам удалось предупредить власти о существовании пяти серийных убийц, орудующих на северо-востоке США. Одного из этих парней схватили два месяца назад. Вы слышали об Охотнике за головами? Это имя мы придумали.

– Потому что убийцам нужны броские имена? – усмехнулась Джо. – Что дальше, коллекционные открытки с их фото?

Джош покачал головой.

– Мы не пытаемся прославить серийных убийц, – произнес он заученный ответ. – Мы хотим, чтобы люди услышали о них, чтобы привлечь внимание к их преступлениям.

– И какие же преступления совершил Охотник за головами? – спросила Джо.

– Он убил с десяток женщин, может быть, больше. Он подбирал их возле приютов, накачивал наркотиками, расчленял и оставлял их головы по всему Провиденсу, штат Род-Айленд. Он был очень плохим парнем, и именно благодаря нам он больше не орудует на улицах. Сегодня утром я приехал сюда из Бруклина, потому что похоже, что на острове завелся очередной злодей. Если я прав и вы одна из тех, кто нашел тело, я бы хотел задать вам несколько вопросов. – Он уже доставал телефон из кармана.

– Те десять женщин, которых зарезал Охотник. Как их звали?

Лицо Джоша покраснело, но он не сомневался в ответе:

– Вы меня раскусили. У меня лучше получается давать имена, чем запоминать их.

– Но я готова поспорить, что вы сможете сказать, где нашли все головы, не так ли? У вас наверняка есть целая папка с фотографиями.

На этот раз ему потребовалось чуть больше времени, чтобы придумать ответ:

– Уверяю вас, что все жертвы были названы в подкасте.

– Тогда, возможно, вам стоит переслушать его, – Джо почувствовала, как ее руки пульсируют от энергии, – а мне нужно закончить пробежку.

Она промчалась мимо зевак, надеясь напылить им всем прямо в лицо. Подгоняемая яростью, она могла бы мчаться бесконечно, но тут перед ней появились ворота Каллин Пуант, высокие металлические брусья которых тянулись к небу. По ту сторону забора, где находилась Джо, был только песок и кустарник, но перед ней простиралась роскошная дорога в зелени. Прибрежные особняки Пуант были скрыты от глаз. Джо пришло в голову, что она никогда не видела их вблизи. В интернете можно было найти множество фотографий, и любой, у кого есть лодка, мог полюбоваться ими с моря. Но ворота Пуант ни разу не открывались, чтобы пропустить Джо. Тут гул вертолета привлек ее внимание к небу. Она смотрела, как вертолет спускается из облаков и пролетает рядом с ней, причем его посадочные полозья почти касаются волн. Затем он пролетел над Пуантом и скрылся из виду.

За тем, как Джо бежала к воротам, наблюдали два человека в форме, находившиеся в кондиционированном помещении для охраны. Когда она подбежала ближе, один из них вышел, чтобы встретить ее у ворот. Это казалось излишним. Она не могла прорваться сквозь железо. Пока не могла.

Но он не попытался прогнать ее, а протянул ей бутылку воды через брусья ворот.

– Вы из самого города прибежали? – спросил он, когда она открыла бутылку и залпом выпила ее содержимое.

– Спасибо, – выдохнула она, – да, из города.

– Все эти стервятники все еще там, на пляже?

– Да.

Охранник покачал головой, скривив губы от отвращения:

– Я видел их, когда ехал сюда, они ждали, пока взойдет солнце. Что за люди делают селфи там, где нашли труп?

– Мудаки, – констатировала она. Охранник рассмеялся, дав Джо зеленый свет для других вопросов. – Ребята, вы видели здесь что-нибудь странное за последние несколько недель?

Охранник поднял палец, затем жестом указал на наушник в ухе. Он принимал какое-то сообщение.

– Извините, мэм, – проговорил он, закончив слушать. – Не могли бы вы отойти на минутку в сторону? Мне только что сообщили, что прибыл один из жильцов поселка.

Пока ворота открывались, Джо наблюдала, как черное пятнышко вдалеке быстро превращается в огромный внедорожник. К тому времени, как он подъехал, ворота были широко распахнуты. Автомобиль ненадолго остановился, пока охранник проверял удостоверение водителя. Заднее стекло было опущено, и Джо увидела, что внутри сидит Розамунда Хардинг. Джо подняла руку в знак приветствия, но Розамунда смотрела сквозь нее. Джо была уверена, что это не намеренное оскорбление. Глаза Розамунды казались стеклянными и безжизненными. Через секунду внедорожник проехал, и ворота закрылись.

– Спасибо, – сказал охранник.

– Дама на заднем сиденье, – пояснила Джо, – моя клиентка. Я немного беспокоюсь о ней. Она живет здесь?

– Мне очень жаль, мэм, – охранник оглянулся через плечо на своего коллегу, – но я не имею права обсуждать жильцов.

Это было все, что из него удалось вытянуть. Охраннику было наплевать на Розамунд Хардинг. Его работа – защищать Каллин Пуант.

– Спасибо за воду. – Джо повернулась к ним спиной и побежала обратно в город.

Каллин Пуант

Добравшись до дома, Джо едва успела заскочить в душ. Она натянула чистую одежду и взяла ключи, пока Люси ждала ее в машине.

– Слушай, у меня к тебе вопрос, – начала Джо, садясь на водительское сиденье. – Что бы ты сделала, если бы незнакомый человек предложил тебя подвезти?

Люси бросила на мать презрительный взгляд:

– Ты думаешь, я дура?

– Ладно, хорошо. – Джо попыталась снова: – Представь, что твой папа забыл забрать тебя из школы, и кто-то предлагает отвезти тебя домой. Допустим, это кто-то кого ты знаешь, но не очень хорошо.

Люси не была впечатлена таким сценарием:

– У меня есть телефон, мама. Я бы просто позвонила тебе, чтобы ты меня забрала.

– А если бы мужчина попытался затащить тебя в машину?

– Тогда я бы закричала во весь голос, ударила бы его по яйцам, укусила бы и ударила бы еще раз и заставила бы этого извращенца пожалеть, что он не выбрал какого-нибудь другого ребенка. – Голос Люси звучал так, словно большего удовольствия она не могла себе представить.

– Хорошо, – кивнула Джо, хотя этот разговор нисколько ее не успокоил. Мертвые девочки на пляже, должно быть, тоже вели подобные разговоры со своими матерями. – Но есть еще кое-что, что тебе нужно сделать, если кто-нибудь попытается причинить тебе боль. Я хочу, чтобы ты посмотрела им прямо в глаза и сказала: «Если ты будешь со мной шутить, моя мать убьет тебя на хрен». Обязательно используй слова «на хрен» и постарайся выглядеть чокнутой, когда будешь это говорить.

– Конечно. Это я могу. – Люси выглядела уверенной в себе.

Скопление машин перед школой Люси было больше, чем обычно, а детей без родителей было меньше. Вереница машин остановилась.

– Покажи мне, – приказала Джо.

Люси опустила подбородок и посмотрела на мать с отвратительной ухмылкой:

– Если полезешь ко мне, моя мамочка убьет тебя на хрен. Она вырвет твои кишки из задницы, засунет их в глазницы и выпустит через рот.

– Точно. – Джо кивнула с искренним восхищением. – Если это не поможет, то я уж и не знаю. Последнюю часть ты придумала сама?

– Да! – Очаровательная одиннадцатилетняя девочка вернулась. – Круто, правда?

– Очень пугает, – похвалила Джо девочку. Вереница машин подвинулась вперед, пока они не доехали до места высадки детей. – Но серьезно, Люси, будь осторожнее. Я не могу тебя потерять. И я не хочу никого убивать. Так что, пожалуйста, береги себя, хорошо?

– Хорошо, мам. – Люси потянулась и поцеловала маму в щеку. А потом она вышла, дверь машины захлопнулась, и самое ценное, что было у Джо, ускакало от нее через школьный двор. Только когда внедорожник позади нее посигналил, Джо наконец нажала на газ.

Ее беспокойство только усилилось, когда десять минут спустя она остановилась перед белым двухэтажным колониальным особняком Нессы. Хотя она знала, что ее подруга рано встает, внутри не было никаких признаков жизни. Джо почувствовала первый проблеск паники, поспешив по выложенной камнем дорожке к входной двери. Она должна была проверить, как дела у Нессы, вчера вечером, когда ее звонок перевелся на голосовую почту. В конце концов, в городе завелся убийца, и как известно всем, кто смотрел передачи типа «Dateline» или «Newsnight»[10]10
  «Dateline» и «Newsnight» – телевизионные передачи. Первая рассказывает о преступлениях и происшествиях, вторая представляет собой обзор новостей.


[Закрыть]
, живописный домик Нессы с симпатичной красной дверью и белым заборчиком был идеальным местом для жуткого убийства.

Джо позвонила в звонок шесть раз и подергала дверную ручку. Она уже начала стучать в дверь кулаком, когда Несса наконец открыла дверь во вчерашней одежде. Солнечный свет ударил ей в лицо, и она отпрянула с шипением, как вампир.

Джо схватилась за дверной косяк. От облегчения у нее подогнулись колени:

– О боже мой, я думала, ты умерла.

– Это было бы неплохо, – сказала Несса. – Который час?

– Без четверти девять, – сообщила ей Джо. Затем она наклонилась к ней и принюхалась. – Ты пахнешь как винодельня. Устроила вечеринку после того, как я высадила тебя у дома?

– Не надо меня обнюхивать, – проворчала Несса. – Вчера я видела трех мертвецов. Мне нужно было снять напряжение.

Джо обняла ее.

– Сколько бутылок ты выпила, красотка? – прошептала она на ухо Нессе.

Несса оттолкнула ее.

– Всего одну, – сказала она, поморщившись, – но, видимо, это был перебор.

– Бедняжка. Слава богу, я знаю, где тебя можно подлечить, – усмехнулась Джо. – Не трудись переодеваться. Просто садись в машину.

– Отвези меня в больницу, – потребовала Несса, шаркая по подъездной дорожке. – Если я буду без сознания, когда мы туда приедем, скажи им, чтобы дали мне кислород и подключили к капельнице с физраствором.

– Поверь мне, – покачала головой Джо, – мы едем в место гораздо лучше, чем больница.

Несса пристегнула ремень безопасности и закрыла глаза. Едва она успела устроиться, как машина снова остановилась.

Тогда Несса приоткрыла один глаз и увидела джунгли Гарриетт, жмущиеся к границе участка, словно желая захватить еще больше территории.

– Это сюда ты меня привезла?

– Доверься мне. – Джо помогла Нессе выйти из машины и проводила ее к дому, поддерживая за локоть, словно ей девяносто лет. Джо уже поднимала руку, чтобы постучать, когда дверь открылась и Гарриетт появилась из ароматного дыма травки, словно фокусник, вышедший на сцену. На ней было что-то наподобие голубой льняной шали с отверстием для головы и винтажный пояс от YSL, стягивающий талию. Бледное облако потянулось за ней на улицу и рассеялось в атмосфере.

– Господи, Гарриетт, – Джо отмахнулась от дыма, – еще нет и девяти.

– Ты пришла сообщить мне, который час? – Гарриетт снова улыбнулась, обнажив щель между зубами. – Я знаю, что это может тебя удивить, но у меня есть часы.

– Да? И где же они? – огляделась Джо.

– Понятия не имею. Возможно, в одном из ящиков.

– Ты курила травку? – Несса повернулась и посмотрела в глаза Джо. – Это то, что, по-твоему, поможет мне справиться с похмельем?

Джо закатила глаза.

– Никто не собирается заставлять тебя принимать наркотики, принцесса, – заверила она Нессу. – Я привела еще одного пациента, – сообщила она Гарриетт, подталкивая Нессу к дому, – если только ты не слишком обкурилась.

– Я была под кайфом, когда ты привезла мне последнюю пациентку, – заметила Гарриетт, – но я ведь не убила ее, правда?

– Какую пациентку? – посмотрела на нее с подозрением Несса. – О ком ты говоришь? Чем вы двое занимались без меня?

– Садись, – приказала Джо. – Мы все расскажем, когда тебе станет лучше.

Гарриетт надела очки и заняла свое место за рабочим столом. Джо изо всех сил старалась отвлечь Нессу, пока Гарриетт забрасывала в блендер листья, корни и что-то выглядевшее так, будто оно могло быть живым. Жидкость, которую она налила в фужер для шампанского, была густой и мутно-коричневой.

– Что это? – спросила Несса, когда Гарриетт передала ей лекарство.

– Всего лишь пара растений из моего сада, – непринужденно ответила Гарриетт.

– Ты ведь не положила туда эти мерзкие грибы? – спросила Несса.

Гарриетт усмехнулась:

– Я пытаюсь вылечить похмелье, а не отправить тебя на Луну. Выпей это. Обещаю, тебе станет легче.

Несса сделала робкий глоток и сморщила нос.

– На вкус как какашка, – тут она выпучила глаза, – только не говори мне, что в этом есть какашки.

– Хорошо, – Гарриетт подняла очки на голову, – я не буду тебе этого говорить.

– Надеюсь, это одна из твоих шуток. – Несса сунула в напиток палец. Он был покрыт коричневым налетом, когда она вынула его обратно. – Гарриетт! Это похоже на результат ректального осмотра! – Затем она замолчала, и ее лицо застыло в замешательстве. Позже Джо клялась, что видела, как вены в налитых кровью глазах Нессы уменьшались, пока не исчезли совсем.

– Да, но как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась Гарриетт.

– Достаточно хорошо, чтобы не волноваться о том, что там внутри. – Несса зажала нос и допила остаток. Потом поставила фужер на журнальный столик и откинулась на спинку стула, поджав губы от отвращения.

– К твоему сведению, ни одно мое зелье не содержит фекалий, – сообщила ей Гарриетт.

Несса подняла глаза к небу.

– Спасибо тебе, Иисус, – пробормотала она. – Обещаю, что отныне я буду вести чистую, здоровую жизнь. – Затем она снова обратила взгляд на землю. – Итак, вы готовы рассказать мне, что делали без меня?

– Возможно, мы опознали одну из девушек, которых ты видели на пляже. – Джо достала телефон и показала фотографию бледной рыжеволосой дочери Эмбер Уэлш. – Выглядит знакомо?

Несса подняла удивленный взгляд:

– Да это Мэнди Уэлш.

Настала очередь Джо удивляться:

– Ты ее знаешь?

– Нет, но мои дочери знали. Они учились в одном классе. И да, ее призрак был вчера на пляже. Как вы узнали о ней? Мои девочки сказали, что полиция убедила всех, что Мэнди сбежала.

– Ну, мать Мэнди они не убедили, – сказала Джо. – Я встретила ее вчера вечером. Она увидела репортаж о мертвой девочке и ушла в запой. Когда я ее нашла, она была пьяна в стельку и бросала растения в окна полицейского участка. Я привезла ее сюда, и Гарриетт ее протрезвила. Она сказала нам, что ее дочь исчезла на Данскаммер Бич Роуд, а копы так и не удосужились ее разыскать.

– Вы познакомились с матерью Мэнди? Почему вы не позвонили мне? – надулась Несса.

– Я звонила, но ты не ответила. Я даже проезжала мимо твоего дома, и у тебя все огни были погашены. Если бы я знала, что ты там бухаешь, я бы постучала. Но я решила, что тебе нужен отдых. Мы сказали матери Мэнди, что ты захочешь поговорить с ней сегодня вечером. Она работает в магазине «Стоп энд шоп». Мы можем заехать за ней сразу после ее смены.

Несса не была полностью согласна с этой стратегией:

– Мне кажется, это не слишком логично. Обычно сначала находишь тело, а потом разговариваешь с семьей. А что, если я ошибаюсь и там не Мэнди?

– Как ты считаешь, есть ли вероятность этого? – спросила Гарриетт.

– Нет, – признала Несса, – но не стоит ли подождать несколько дней, прежде чем с ней разговаривать? Я позвонила Франклину вчера вечером и сказала ему, что думаю, что тело Мэнди Уэлш находится там, в океане. Он пообещал, что разберется.

– Он сказал, сколько времени может потребоваться, чтобы найти ее? – уточнила Джо. – Океан немаленький.

Вчера вечером, когда здравый смысл Нессы был затуманен двумя бокалами вина, она решила, что полиция отправится на поиски прямо с утра. Теперь она поняла, насколько такое предположение нелепо.

– Если бы это была твоя дочь, ты бы хотела подождать еще денек, чтобы узнать, что с ней? – спросила Джо.

Если бы это была одна из ее дочек, подумала Несса, она бы уже сходила с ума от горя и вырывала волосы от беспокойства. Даже мысль об этом была слишком тяжела для нее. Она прикусила губу, чтобы та не дрожала. Крупные слезы скатывались у нее с подбородка и оставляли кляксы на блузке.

– В чем дело? – мягко спросила Джо.

– Какой-то монстр убивает девочек, а я должна рассказывать об этом их мамам. Что я сделала, чтобы заслужить такое?

– Ты свет, который сдерживает тьму, – объяснила Гарриетт. – Такие женщины, как ты, существовали всегда. Без вас мир был бы выведен из равновесия.

Джо и Несса перевели взгляд на Гарриетт, которая вернулась к своему рабочему столу, где наполняла маленькую стеклянную бутылочку сиропообразной черной жидкостью.

– Что не так? – спросила она, когда подняла голову и увидела, что подруги смотрят на нее. – Я много читаю.

– Если я – свет, то кто вы, ребята? – Несса шмыгнула носом.

– Я наказание, соответствующее преступлению. – Гарриетт вернулась к своему занятию. – А Джо – это ярость, которая сжигает все дотла. Нессе придется поговорить с матерями погибших девочек. Но мы все должны сыграть свою роль.

Последовало молчание. Затем Джо нервно хихикнула.

– Гарриетт чертовски обдолбана, – констатировала она.

Та усмехнулась:

– Несса знает, о чем я говорю.

Она знала. Она уже слышала нечто подобное в тот день, когда спросила свою бабушку, не жалела ли та когда-нибудь, что родилась с этим даром.

– Ты не тратишь время на сожаления, когда у тебя есть дело, – изрекла старушка. – Наша работа важна. Мы поддерживаем равновесие.

– Гарриетт права, – Несса вытерла лицо и взяла себя в руки, – нам нужно приступить к делу. Есть что-то еще, что мне нужно знать?

– Сегодня утром я пробежалась трусцой до пляжа Данскаммер, – сообщила Джо. – Там были машины, припаркованные вдоль шоссе, и толпа людей, слонявшихся вокруг места преступления и делавших селфи.

– Селфи? – У Гарриетт глаза полезли на лоб.

– Ради всего святого! – В голосе у Нессы звучал ужас. – Зачем?

– Думаю, стало известно, что появился новый серийный убийца, и все вурдалаки в восторге. Один паренек остановил меня и сказал, что видел меня в новостях. Спросил, может ли он взять у меня интервью для своего подкаста о преступлениях. Я стояла в нескольких метрах от того места, где мы нашли тело бедной девушки, а этот маленький засранец хочет заработать на этой истории.

– Ты ему врезала? – Несса дала понять, что она бы это одобрила.

– Нет. Дело в том, что я знаю его шоу, – призналась Джо. – Мне стыдно, что раньше я постоянно его слушала. Арт заставил меня прекратить после того, как я месяц спала со включенным светом.

– Подобные шоу мне не нравятся, но я не виню тебя за то, что ты их слушаешь, – сказала Несса. – Нужно знать, какие монстры охотятся за тобой, если хочешь их избежать.

– Есть смысл слушать это, если ты женщина. Но это не объясняет, почему истории о серийных убийцах так же популярны среди мужчин, – размышляла Гарриетт. – Подумайте сами: мужчины-натуралы почти никогда не становятся жертвами. Им не приходится волноваться о том, что кто-то порежет их на кусочки. Так в чем же привлекательность для них?

– Для них это чистое развлечение, – фыркнула Джо. – Трупы мертвых женщин удобрили целую индустрию. Книги, фильмы, шоу, подкасты. Все они превращают убийц в суперзлодеев с именами из комиксов. Все дело в убийцах, а не в женщинах, которых они убивают. В Провиденсе был один парень – они называли его Охотником за головами, потому что он отрезал женщинам головы. Паренек из подкаста, которого я встретила сегодня, мог бы, наверное, назвать все места в Род-Айленде, где этот чувак прятал головы, но не помнил ни одной жертвы. Женщины – просто реквизит в историях про убийц.

– Вы все время говорите о серийном убийце, – вмешалась Гарриетт, – а мы уверены, что всех этих девушек убил один человек?

Нессе было интересно услышать ответ Джо. Та же мысль пришла в голову и ей.

– А какое еще может быть объяснение? – пожала плечами Джо.

– Слишком рано делать выводы, – задумчиво произнесла Несса. – Мне нужно вернуться на пляж Данскаммер. Мне не удалось хорошо рассмотреть третью девушку. Хочу зарисовать их всех.

– Как ты думаешь, разумно ли рисовать мертвых девушек, пока полгорода рядом делает селфи? – засомневалась Джо.

– Мы поедем туда по морю, – объявила Гарриетт, словно это уже давно было решено. – У одной моей подруги есть лодка. Во сколько вы хотите выехать?

В тот день Селеста наблюдала с носа своей лодки за тем, как три женщины спускались к причалу, причем Гарриетт шла впереди. Даже в простой белой рубашке, заправленной в старые джинсы, Гарриетт выглядела как гостья из другого мира. Две женщины, шедшие бок о бок за Гарриетт, были очень разными. Одна была симпатичной и пухленькой, с широкой улыбкой с двумя девичьими ямочками по бокам. Судя по маникюру, она не занималась ручным трудом, а ее модная шелковая блузка не подходила для плавания. Ее спутница была компактной рыжеволосой женщиной с рельефными мышцами и тугим высоким хвостом, и одета она была так, чтобы в любой момент можно было сделать тридцать отжиманий. Однако то, что эти три женщины должны быть вместе, было совершенно ясно. Они подходили друг другу.

Было время, когда Селеста могла бы приревновать, увидев Гарриетт в компании других интересных людей. В молодости она требовала полной отдачи от своих близких. Каждую крупицу внимания. Каждой секунды свободного времени. Теперь ее желание обладать угасло, и она знала, что пытаться завладеть Гарриетт было бы бессмысленно. То, что Гарриетт отдавала безвозмездно, было гораздо ценнее, чем то, что Селеста могла бы попытаться взять. Ее общение с Гарриетт изменило ее отношения с Эндрю, хотя и не так, как она себе представляла. Они по-прежнему были счастливы вместе. И были так же счастливы врозь. Впервые в жизни Селеста не боялась быть самостоятельной. Время, проведенное с Гарриетт, многому ее научило. У Гарриетт была шестилетняя фора перед Селестой. Она добралась до вершины холма, на который они все поднимались, и знала, что находится по другую его сторону. Селеста видела, как другие женщины пугались и отступали или разваливались на части, достигнув вершины. Гарриетт же стала сильной. Селеста не знала наверняка, что произошло. Гарриетт утверждала, что просто решила посмотреть на мир своими глазами. Что бы это ни значило, Селеста хотела того же. И она могла сказать, что две женщины, сопровождавшие Гарриетт, тоже на что-то решились.

Гарриетт поприветствовала Селесту объятием, от которого у той подогнулись колени. Она почувствовала у себя на пояснице руку Гарриетт, которая прижимала ее. Никому из них не было дела до того, кто за ними наблюдает, хотя Селеста боялась, что Гарриетт попытается увести ее в каюту. Она украдкой взглянула на подруг Гарриетт, старавшихся выглядеть невозмутимо.

– Привет, – она мягко отодвинула Гарриетт, – я Селеста.

– Ой, простите, – сказала Гарриетт. – Селеста, я хочу познакомить тебя с моими подругами Джо и Нессой. Дамы, это Селеста.

– Красивая лодка, – неловко произнесла Джо, пытаясь скрыть удивление.

– Спасибо, – поблагодарила Селеста. – Это подарок моего мужа самому себе на сорок пятый день рождения. Как он мне сказал, это то, что нужно всем большим шишкам, даже тем, кого тошнит при виде океана.

Селеста увидела, как у Нессы глаза полезли на лоб при слове «муж». Гарриетт тоже заметила это и подмигнула подруге:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 3 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации