Текст книги "Звездные мошенники"
Автор книги: Кит Лаумер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 57 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]
Джимпер выпрямился и поправил шапочку.
– Я – посланец короля, – объявил он. – Я сделаю все, что в моих силах, Вэллент.
Вэллент ждал, прижавшись ухом к панели. Двое, сидящие в засаде, разговаривали возбужденно, но негромко.
– Слушай, – сказал человек. – Этот парень понял, что мы его ищем. Он сюда не вернется. Надо отнести карту синдарху…
– Верховному господину!
– Мой босс – синдарх…
– Он – грязь под когтями Верховного господина!
Раздался тихий зуммер входного замка. Голоса резко оборвались, потом зазвучали снова.
– Ладно, когда он входит, ты перекрываешь ему дорогу, а я хватаю…
Вэллент выждал четверть минуты, толкнул панель, поймал ее, когда она провалилась внутрь, вошел в квартиру с пистолетом в руке и быстро прошагал к двери, что вела в соседнюю комнату. Там, по обе стороны от входа в квартиру, стояли человек и нисс, настороженно вскинув головы. У инопланетянина в руках был пистолет, у человека – тяжелая дубинка.
– Не двигаться! – гаркнул Вэллент.
Оба развернулись к нему, словно заводные солдатики. Вэллент прыгнул в сторону и выстрелил в тот самый миг, когда нисс прожег дверную коробку у него над ухом. Грохнул браунинг. Инопланетянин отлетел и упал; из жесткой шкуры торчала стайка ярких иголок, в том месте, где было сердце. Человек выронил кусок утяжеленного шланга и вскинул руки.
– Не стреляйте! – выдохнул он. Вэллент подошел к нему и достал у него из кармана карту.
– Быстро говори! – рявкнул он. – Кто этот старик?
– Я ничего не знаю, – запинаясь, пробормотал мужчина, – кроме того, что босс ниссов велел его привести.
– Ты его выслеживал по пути сюда, но он от тебя оторвался. Как ты его отыскал?
– С ним работали четверо. Малло перехватил его, когда он сел в автобус на Первом уровне.
– Почему вы его убили?
– Это был несчастный…
– Почему вы вернулись за мной?
– Со смертью старика вы остались единственной ниточкой…
– Ниточкой к чему?
На висках с набрякшими жилами проступил пот. У мужчины были узкое лошадиное лицо, длинный торс и несоразмерно короткие ноги.
– Я не знаю. К тому, что им нужно.
– Ты получал приказы от… этого? – Вэллент бросил взгляд на мертвого нисса.
– Я делал то, что он говорил, – глухо отозвался мужчина.
– Знаешь какую-нибудь молитву?
Лицо мужчины расплылось, словно дым под порывом ветра. Он рухнул на колени, стиснул руки в гротескной пародии на поклонение божеству и что-то залепетал. Вэллент стоял над ним.
– Надо бы убить тебя, ради собственной безопасности, – сказал он. – Но тут у вас, ублюдков, преимущество.
Он сильно ударил мужчину за ухом рукояткой пистолета, и тот упал ничком. Вэллент связал его темно-бордовой бельевой веревкой, заткнул рот носовым платком, встал и оглядел набитые книгами полки, музыкальный блок, набитый припасами буфет за ним.
– Неплохое было время, – пробормотал он, потом прошел в чулан, пробрался в соседнюю темную комнату и крикнул: – Джимпер!
Ответа не последовало. Клетка была пуста, маленький ранец валялся рядом. Вэллент подобрал его, вышел в коридор, добрался до входа, зашагал по пешеходному проулку и свернул ко входу в жилой блок.
Когда он пробирался мимо темного жерла узкого служебного прохода, внезапно раздался звук от удара и за ним – другой, вроде визга ржавых петель. Вэллент стремительно обернулся. Гигантская крыса валялась, подергивая длиннопалой задней лапой. Из груди у нее торчал трехдюймовый арбалетный болт из дерева. Рядом лежала вторая крыса. Ее желтые зубы-стамески сомкнулись на болте, который вошел в пасть и вышел из левого плеча. Вэллент сделал шаг. На него тут же бросился грызун длиной в фут. Вэллент увернулся и вмазал по крысе ногой; та впечаталась в стену. Он увидел, как Джимпер выстрелил из арбалета, потом отбросил его и вытащил двухдюймовый кинжал. Красноглазый грызун кинулся на него; Джимпер ловко уклонился, ударил…
Вэллент подхватил его, пнул крысу и поспешно выскочил в полутемный пешеходный проход.
– Извини, Джимпер. Я совсем забыл про крыс.
– Мой… арбалет… – застонал Джимпер. Его голова поникла. Вэллент вдруг осознал, насколько невесомо это маленькое тельце, – казалось, будто под мягкой, шелковистой одеждой прячутся одни лишь косточки.
– Когда ты в последний раз ел?
– Джейсон давал Джимперу пищу… перед тем как ушел…
– Ты хочешь сказать, что просидел там два дня в темноте, без еды и воды?
Джимпер пошевелился, попытался поднять голову:
– Джимпер устал…
Миниатюрное личико было сероватым, глаза – запавшими.
– М-да, досталось тебе, напарник.
Вэллент вернулся в переулок и подобрал арбалет. Крысы исчезли, даже две мертвые; их утащили собратья.
– Я найду тебе еды, – сказал Вэллент, – и ты, может, расскажешь мне, что все это значит.
– А потом… ты поможешь Джимперу?
– Не знаю, Джимпер. Я только что убил нисса и обеспечил человеку синдарха жестокую головную боль. Боюсь, я безнадежно лишился популярности в этих краях. У меня, возможно, есть пара часов, прежде чем их найдут. Значит, я должен быстренько организовать себе какое-нибудь путешествие. А затем мы сможем обсудить планы на будущее – если оно нам вообще светит.
5
Вэллент прятался от яркого света полиарок за углом стены, окружавшей военную верфь.
– Ты знаешь, который тут наш? – шепотом спросил он.
– Прекрасно ведаю его я, Вэллент. Это флотское судно, и равных ему нет.
– Покажи его мне.
Он поднял клетку на односкатную крышу и сам вскарабкался на нее. За стеной виднелись три синдархских стотонника, носы которых образовывали неровный ряд; на матовых корпусах были тусклые пятна света от прожекторов. За ними разместились полдюжины принадлежавших синдарху частных гоночных кораблей, которым облупленная краска придавала дешевый вид. Но Джимпер указал значительно правее. Там стоял корабль поменьше, поблескивавший хромосплавом и эмалью в свете полиарок. Вокруг него копошились люди. Еще Вэллент увидел четверых вооруженных мужчин в светло-зеленой форме контрактной полиции синдарха.
– Теперь мне придется рискнуть, – негромко сказал Вэллент. – Тебе лучше побыть здесь. Я не смогу за тобой присматривать.
– Я сам за собой присмотрю, Вэллент!
– Ну как знаешь, напарник. Но это будет небезопасно.
– Что ты собираешься делать, Вэллент? – Голос Джимпера напоминал мышиный писк, но он храбро смотрел на Вэллента.
– Собираюсь накинуться на техников, будто имею на это право, и посмотреть, что получится. Держи кулаки на удачу.
– Джимпер будет поблизости, Вэллент. Удачи тебе.
Вэллент встал, протянул руку:
– Спасибо, напарник. И если я не справлюсь – удачи тебе и твоей стране Галлиэл.
Джимпер торжественно вложил ладошку в ладонь Вэллента.
– Храброго сердца, – пропищал он, – и удачной охоты!
Вэллент вошел в ворота уверенно, как человек, занятый серьезным делом. Нисс, сидевший в будке охранника, проводил его взглядом. Вэллент завернул за угол здания, поднялся по ступеням, миновал широкие двери, прошел по коридору с ковровой дорожкой, потом по сводчатому проходу – и оказался в светлой комнате со стенами, увешанными картами. Маячивший за стойкой тучный мужчина с высоким розовым лбом лишь скользнул по Вэлленту скучающим взглядом. Вэллент аккуратно постучал по стойке.
– Приятель, нужна небольшая услуга. Мне требуется разрешение на вылет. Я забираю корабль.
Толстяк снова посмотрел на Вэллента, извлек из нагрудного кармана пластиковую зубочистку и поковырялся в крупных квадратных зубах.
– А ты кто такой? – спросил он скрипучим тенором.
– Новый пилот синдарха, – холодно произнес Вэллент, провел по стойке пальцем и с отвращением уставился на пыльный кончик. – Надеюсь, вы не против?
Последовало продолжительное молчание, нарушаемое лишь причмокиванием – толстяк облизывал зубочистку.
– Мне никто ничё не сказал, – внезапно заявил толстяк. Затем повернулся, дернул со стоявшего за ним стола бумагу, что-то накорябал на ней и сунул Вэлленту.
– Куда старина Рамо собрался на этот раз?
Вэллент пристально взглянул на него:
– Следи за словами, приятель.
Зубочистка с тихим стуком упала на стойку. Лицо толстяка внезапно напряглось.
– Эй, я ничего такого не имел в виду! Я совершенно лоялен, честное слово! – Он указал на себя испачканным в чернилах пальцем. – У меня просто, ха-ха, неформальная манера выражаться.
– Ну и что у нас опять со временем старта? – спросил Вэллент, продолжая строго смотреть на толстяка.
– Еще полно времени, сэр. – Скрипучий голос сделался выше на октаву. – Я не думал, что пилот прибудет за полтора часа до старта. У меня все бумаги наготове, просто на всякий случай. От вас требуется только подписать полетный лист.
Толстяк ткнул в него чернильным пальцем. Вэллент поставил в указанном месте подпись – «Морт Фурд», – сложил свой экземпляр и сунул в карман.
– Насчет этого недоразумения… – начал было толстяк.
– Я буду придерживаться в отношении вас презумпции невиновности, – сказал Вэллент.
Покинув здание, Вэллент быстрым шагом направился к невысокому складу, над которым горела надпись: «Матчасть. Посторонним вход воспрещен». Сидевший внутри невысокий морщинистый мужчина со смуглой кожей и черными волосами, искусственными на вид, оторвался от потрепанного номера пиктоновостей и посмотрел на Вэллента.
– Мне нужно мое снаряжение, – бросил Вэллент. – Я через несколько минут забираю новый корабль.
– Покажите наряд на отпуск.
– Я опаздываю, – сказал Вэллент. – У меня его нет.
Невысокий мужчина уселся и снова погрузился в газету.
– Когда получите, тогда и возвращайтесь, – огрызнулся он.
– Вы хотите стать причиной задержки вылета лидера Рамо? – многозначительно поинтересовался Вэллент.
– Я просто делаю свою работу. Нет ручек – нет варенья.
Он перевернул страницу и сделал вид, будто с головой ушел в чтение.
– Эй! – окликнул его Вэллент. Мужчина поднял голову, уже открыв было рот, чтобы издать раздраженный возглас, но, увидев пистолет в руке Вэллента, застыл с открытым ртом. Вэллент подхватил со стола кусок проволоки и бросил ему. – Свяжите себе ноги, – приказал он.
Мужчина подчинился, уронив журнал на пол. Вэллент зашел ему за спину и скрутил руки другим куском медного провода. Потом прогулялся по складу, выбрал скафандр и натянул его поверх одежды. Еще он прихватил аварийный блок питания, полевой коммуникатор, сухпайки и устройство рециркулирования.
Вэллент вышел со склада – и столкнулся лицом к лицу с крепко сбитым ниссом. Тот держал в руках пистолет – такой же, как у инопланетянина, разбившего три-дэ-приемник Вэллента. Ствол поднялся, дуло уставилось Вэлленту в грудь.
– Не будете ли вы так добры направить эту штуку куда-нибудь в другую сторону? – попросил Вэллент и попытался обойти инопланетянина. Тот зашипел и ткнул в него странным оружием.
Вэллент набрал в грудь воздуха. Интересно, насколько хороши рефлексы у этого нисса?
– Возможно, мне стоит объясниться… – начал он.
Из-за спины инопланетянина раздался резкий щелчок. Узкая голова дернулась. Вэллент шагнул к ниссу и ударил его в скулу, отчего тот грохнулся на спину. Пистолет отлетел в сторону. Вэллент подскочил к ниссу, схватил его за ремни и отволок в тень склада. Из тени выступил Джимпер.
– Отличный удар, Вэллент! – прочирикал он.
– Ты прекрасно выбрал момент, напарник!
Вэллент посмотрел на освещенный корабль. Наземная команда продолжала трудиться, охранники болтались поблизости.
– Ну что, поехали? Зайди со стороны. Подожди, пока они не налюбуются мною, потом заскакивай внутрь.
Вэллент твердой походкой двинулся через летное поле. Навстречу ему вышел мужчина с папкой, снабженной зажимом. Вэллент взмахнул у него перед носом разрешением на вылет.
– Все готово ко взлету? – рявкнул он.
– А? Э-э, нет. Я еще даже не завершил проверку на режиме холостого хода.
Мужчина теперь шел спиной вперед, стараясь не отстать от Вэллента.
– Опустите ее. Я тороплюсь.
Вэллент прошел мимо него, добрался до трапа, приложил большой палец к замку. Тот провернулся и открылся. Маленькое существо вынырнуло из тени и прыгнуло внутрь.
– Эй!..
– Очистите площадку. Я взлетаю!
Вэллент поднялся по трапу, вошел в открытый люк, захлопнул за собой дверь, поднялся в тускло освещенную рубку, опустился в мягкое противоперегрузочное кресло и поставил на место каркас амортизатора.
– Давай на койку, Джимпер! – крикнул он. – Ляг и держись!
Он повернул переключатели. Двигатели ожили, послышался пронзительный вой, смешанный с рокотом форсунок предварительного нагрева. На приборной доске замигал красным огонек коммуникатора.
– Эй, вы, на яхте! – заорал хриплый голос. – Фурд, или как вас там!..
Голос потонул в Ниагаре звуков. Взлет на максимальной мощности впечатал Вэллента в кресло. На экране удалялись огни порта. Потом они превратились в расплывчатое пятно – и вовсе исчезли из вида, когда корабль пошел под углом в восточном направлении, двигаясь в глубокий космос.
– Мы вырвались, Джимпер! – крикнул Вэллент. – Теперь надо только сообразить, куда мы направляемся…
6
Марс был огромным сверкающим диском с розовыми пятнышками, которые по краям осыпались в черноту. В его свете лицо Джимпера – он восседал на краю штурманского стола и глядел на проплывавшую по экрану планету – выглядело жутковато.
– Не этот мир, Вэллент! – снова пропищал Джимпер. – Джейсон забрал меня из мира Синего Льда…
– Ты говорил, что твоя страна – теплая и зеленая, с большим оранжевым солнцем. Давай будем реалистами: температура на Плутоне держится лишь на несколько градусов выше абсолютного нуля. Твой дом никак не может находиться там!
– Ты должен верить Джимперу, Вэллент. – Человечек умоляюще посмотрел на своего спутника. – Нам нужно на Плутон!
– Джимпер, нам нужны припасы и информация. Мы приземлимся в Ареспорте, отдохнем, полюбуемся живописными местами, про которые я слышал, потом посмотрим, что удастся разузнать насчет маршрута старика…
– Нечеловеки схватят нас!
– Джимпер, мы не настолько важны. Марс – автономная планета. Я знаю, что отношения с ними прекратились много лет назад, но у синдарха здесь не может быть никакого влияния…
– Вэллент, нечеловеки владеют всеми планетами! Нет великанов, что не служили бы им – кроме некоторых на Земле, – и я не знаю, почему они позволили им жить…
– Джимпер, у тебя какие-то странные представления…
– Смотри! – Джимпер ткнул в экран пальцем. Через центр планетарного диска плыла хорошо различимая черная точка. Вэллент повозился с настройками и направил на корабль следящий луч.
– Если он не сменит курс, мы себе борт оцарапаем!.. – Он включил коммуникатор. – «Ариана» вызывает Западную башню Марса. Я захожу на посадку. Прошу убрать с дороги неумелых водителей.
– Тетерев-Рыжий вызывает Тетерева-Один, – донесся из динамика слабый голос. – Кажется, я поймал наш НЛО. Он движется по курсу двадцать три – двести шестьдесят восемь – шесть, со скоростью шестнадцать килоузлов…
– Тетерев-Рыжий, уйди с открытого канала, придурок!.. – прорвался сквозь треск помех сердитый голос.
– Панамериканский патруль здесь? – Вэллент повозился с настройками, уставился на приборы. – Какой-какой курс? Двадцать три – двести шестьдесят восемь – шесть… – Он повернул переключатель и прочитал цифры, высветившиеся на матовом стекле. – Слушай, Джимпер, это же они про нас говорят!
От корабля на экране отделилось пятнышко и помчалось по направлению к «Ариане».
– Держи шляпу, Джимпер! – крикнул Вэллент. – Он настроен серьезно!
Он врубил двигатели на полную мощность, и их корабль рванул вперед.
– Кажется, Павильон Ареса накрылся, Джимпер, – пробормотал Вэллент сквозь стиснутые зубы. – Но может, нам удастся отыскать уютный отельчик семейного типа на Ганимеде.
7
Вэллент склонился над пультом управления; его небритое лицо исхудало за последнюю неделю, проведенную на урезанном рационе.
– «Ариана» вызывает управление Ганимеда, – прохрипел он в сотый раз. – Управление Ганимеда, ответьте…
– Никто не ответит, Вэллент, – пропищал Джимпер.
– Кажется, никого нет дома, коллега. – Вэллент тяжело опустился в кресло. – Ничего не понимаю…
– Теперь мы полетим на Плутон, Вэллент?
– Ты так просто не сдаешься, да, напарник?
Джимпер перепрыгнул столешницу и встал перед Вэллентом, наступив на лицевые шкалы приборов.
– Вэллент, мой край, Галлиэл, лежит за снегами, в глубине гор Синего Льда. Ты должен верить Джимперу!
– Мы уже урезали свои пайки, а наши топливные баки никогда не были рассчитаны на гонку продолжительностью в несколько недель. Надо возвращаться.
– Возвращаться куда, Вэллент? Нечеловеки непременно убьют тебя – и что же станется с Джимпером?
– Но здесь ничего нет, Джимпер! – Вэллент взмахом руки указал на экран, демонстрировавший черноту космоса и холодный блеск далеких звезд. – Ничего, кроме здоровенных ледяных шаров, именуемых Ураном и Нептуном, с которых Солнце видится всего лишь яркой звездой…
– Есть Плутон.
– Так, значит… – Вэллент поднял голову и посмотрел на взволнованное личико. – Где может располагаться твой прекрасный, теплый край, Джимпер? Под землей?
– Небо Галлиэла просторно и сине, Вэллент, и благословлено золотым солнцем.
– Если мы полетим туда и не найдем Галлиэла, это будет конец, ты ведь знаешь?
– Я знаю, Вэллент. Я укажу тебе верный путь.
– Старик говорил что-то про горы изо льда. Возможно… – Вэллент выпрямился. – Что ж, возвращаться все равно некуда. А мне всегда хотелось посмотреть, как оно там. Давай попробуем, Джимпер. Может, и вправду осталось еще что-то невообразимое на земле и на небесах – или за их пределами.
8
Планета висела, как шар цвета тусклой стали на черном фоне. На боку у нее играл яркий блик – отражение маленького диска, далекого Солнца.
– Ну ладно, Джимпер, веди меня, – хрипло сказал Вэллент. – Мне тут все кажется одинаковым.
– Когда мы приблизимся к нужному месту, я пойму. – Остренький нос Джимпера словно подрагивал от нетерпения, когда тот смотрел на экран. – Скоро ты все узришь, Вэллент. Прекрасна земля моя, Галлиэл.
– Я, наверное, свихнулся, раз трачу последние крохи топлива, садясь вот на это, – прохрипел Вэллент. – Но передумывать уже поздно.
Следующие несколько часов Вэллент возился с кораблем, подбираясь к ледяной планете. Теперь внизу во все стороны простирались равнины, полные изломанных ледяных глыб. Время от времени встречались зазубренные пики, отливавшие металлическим блеском в свете жутковатом, как при затмении.
– Вот они! – пропищал Джимпер. – Горы Синего Льда!..
И Вэллент увидел темно-синие пики – зубья пилы на фоне бесконечного снега.
Зазвенел датчик опасного приближения. Вэллент заставил себя выпрямиться, прочел показания, настроил увеличенное изображение на экране заднего обзора. Там появились квадратные очертания странного судна, плясавшего в центре поля. За ним виднелся второй корабль – точка отраженного света.
– Не повезло нам, напарник, – бесцветным голосом произнес Вэллент. – Похоже, мы и вправду очень нужны им.
– Правь к горам, Вэллент! – взвизгнул Джимпер. – Мы еще можем сбежать от нечеловеков!
Вэллент заставил себя собраться и ссутулился над пультом.
– Ладно, Джимпер, раз ты не сдаешься, то и я не стану; но тебе придется вытащить из своей крохотной шляпы здоровенного всемогущего кролика!
9
Посадка получилась неважной. Вэллент отстегнулся и встал, держась за кресло. Джимпер выполз из-под свалившихся на него сложенных одеял и поправил шапочку.
– Мы промахнулись на пару миль, Джимпер, – сказал Вэллент. – Извини. Уж как получилось.
– Теперь нам должно поспешить, Вэллент. В глубине среди синих пиков лежит Галлиэл. Долго нам предстоит взбираться.
Джимпер открыл свой ранец, достал крохотную копию стандартного скафандра, принялся его натягивать. Вэллент коротко рассмеялся.
– Я смотрю, ты хорошо подготовился, парень! Небось, его сделал для тебя твой друг Джейсон?
– Даже в этом скафандре Джимперу будет холодно.
Длинный нос человечка казался краснее обычного. Он закрепил шлем размером с грейпфрут. Вэллент взглянул на пульт управления. Экраны не работали. Циферблат индикатора дистанции разбился. Вэллент поспешно надел скафандр.
– Они видели, где мы упали, и выберут место получше, в нескольких милях от нас. Это даст нам небольшую фору.
Он открыл люк. Незакрепленные предметы задрожали, когда воздух со свистом вырвался из корабля. На горизонтальных поверхностях тут же образовался иней. Стоя на пороге, Вэллент оглядел дикую местность: наклонные ледяные глыбы, фантастические сооружения из инея, изящные мосты, тоннели, расселины в синем льде.
– Джимпер, ты уверен?..
– Высоко среди ледяных пиков, – пропищал в шлеме Вэллента голосок Джимпера. – Джимпер поведет тебя.
– Ну тогда веди. – Вэллент спрыгнул на пушистый метелевый снег. – Я постараюсь не отстать.
Склоны теперь сделались почти вертикальными – полированные поверхности тянулись вверх, мрачно поблескивая. Крохотное, ослепительно-белое, как сварочная дуга, солнце сверкало меж двух вершин, венчавших склоны, что отвесно возвышались над их головами. По узкой долине между склонами мчался Джимпер, за ним с трудом тащился Вэллент.
Высоко наверху могучая река низвергалась с высокого утеса и рассыпалась взвесью мельчайших капель; от ее рева земля дрожала под ногами.
Внезапно Джимпер издал пронзительный вопль:
– Вэллент! Удача! Впереди Врата!
Вэллент с трудом сделал еще шаг, потом еще, слишком изнуренный, чтобы отвечать. Внезапно земля под ногами сотряслась. Джимпер отпрыгнул в сторону. Вэллент поднял голову; вверху большой обломок отделился от стены и теперь словно плыл вниз, грациозно, будто во сне, в окружении осколков поменьше. Огромные глыбы, врезаясь в бока утеса, падали вниз. Основная масса обвала раздробилась и рассыпалась облаком ледяных кристаллов. В последний миг, услышав предупреждающий вопль Джимпера, Вэллент прыгнул в небольшую трещину посреди стены. Снежный поток лился через узкий желоб, словно через шлюз, и белая масса быстро поднялась выше того места, где укрылся Вэллент. Шлем его гудел, словно колокол, под ударами гравия, потом их стал гасить скопившийся вокруг снег. Наконец воцарилась абсолютная тишина.
– Вэллент! – донесся голос Джимпера. – Ты в безопасности?
– Не знаю! – Вэллент попытался пошевелиться, сдвинул руки на дюйм. – Меня засыпало. Понятия не имею, насколько сильно. – Он поскреб плотный снег и кое-как перевернулся. Затем принялся осторожно пропихивать комья снега мимо себя, сверху вниз. Силы стремительно покидали его, руки налились свинцом. Он отдыхал, копал, отдыхал…
Пронзительная белая звезда, которая была Солнцем, все еще висела между ледяными утесами, когда Вэллент пробил снежный покров, выбрался наружу и растянулся, хватая воздух ртом.
– Вэллент, не шевелись, или тебе конец! – пискнул у него в ухе голос Джимпера.
Вэллент лежал, распластавшись на снегу. Он так устал, что у него не было сил даже поднять голову.
– Нечеловеки, – продолжил Джимпер. – Они близко, Вэллент!
– Насколько близко? – простонал Вэллент.
– Близко… близко…
– Они меня видят?
– Кажется, еще нет. Но если ты пошевелишься…
– Я не могу оставаться здесь.
Вэллент с трудом поднялся на четвереньки, потом встал и заковылял, оскальзываясь и падая. Наверху приплясывал на выступе Джимпер, сам не свой от предвкушения.
– Они совсем рядом! – пронзительно вскрикнул он. – Врата в мою страну Галлиэл! Еще чуть-чуть, Вэллент! Всего несколько шагов…
Перед лицом Вэллента пронеслось несколько кусков льда. Какое-то мгновение он смотрел, не понимая…
– Они увидели тебя, Вэллент! – закричал Джимпер. – Они стреляют! О, ради трепета стрелы!..
Вэллент обернулся. Сотней ярдов ниже по склону карабкались четверо в скафандрах, люди или ниссы. Один из них предостерегающе вскинул пистолет.
– Вэллент, уже недалеко! Поспеши!
– Бесполезно, – выдохнул Вэллент. – Иди один, Джимпер. Надеюсь, ты найдешь за этими льдами свой дом.
– Джимпер не бросит тебя, Вэллент! Давай же, вставай и попробуй еще раз!
Вэллент издал сдавленный звук – полувсхлип, полустон, – поднялся на ноги и качнулся вперед. В футе от него упал и разлетелся кусок льда. Следующий удар сбил его с ног, и он забарахтался в рыхлом снегу. Кое-как поднявшись, он побрел вверх. Они стреляют, чтобы запугать, а не чтобы убить, сказал себе Вэллент. Им нужна информация – а деваться некуда…
Впереди возник гребень горы. Вэллент приостановился, собираясь с силами, метнулся вперед и добрался до вершины; прошедшая впритирку пуля оставила глубокую борозду во льду. Потом он заскользил вниз по противоположному склону. Впереди показалось темное отверстие – часть скалы, свободная ото льда, зев пещеры. Вэллент встал, побежал к ней, упал, пополз…
Внезапно стало темно: шлем Вэллента покрылся инеем. Он принялся искать дорогу на ощупь, слыша резкий свист летящего металла.
– Сюда! – зазвенел в его шлеме голос Джимпера. – Мы отвоюем свободу, Вэллент!
– Больше… не могу… – выдохнул Вэллент и упал ничком. Потом кто-то слабо дернул его за руку. Сквозь таявший на лицевой пластине иней он увидел пальчики Джимпера, который отчаянно дергал его за рукав. Вэллент поднялся на колени, встал, пошатываясь, побрел вперед. И ощутил сильный порыв ветра. Ветер – здесь, в этом безвоздушном месте…
Внезапно, без предупреждения огромный пузырь беззвучно лопнул. Во всяком случае, так показалось Вэлленту. На миг он застыл; все его чувства пошли кругом. Потом встряхнул головой и оглядел стены пещеры. Сквозь струйки воды, стекавшей по шлему, он увидел стены из утрамбованной земли, укрепленные длинными бревнами. Далеко впереди замерцал свет. Джимпер умчался вперед, исчез из вида…
Ужасный удар сшиб его с ног. Вэллент перевернулся; теперь он лежал на спине. Четыре темные фигуры вырисовывались на фоне светлого входа, сквозь который он вошел минуту назад.
– Я приведу помощь! – прозвенел в шлеме Вэллента голос Джимпера.
– Беги! – выдохнул Вэллент. – Не дай им… схватить еще и тебя…
Его поглотило беспамятство.
– Не отчаивайся, Вэллент, – донесся откуда-то издалека голосок Джимпера. – Джимпер вернется!..
Они стояли над ним, трое ниссов, узколицые, гротескные в своих шлемах, и один человек, усатый, с маленькими глазками. Губы шевелились в неслышном Вэлленту разговоре. Один из ниссов указал рукой вниз. Человек шагнул вперед, протянул руку…
И вдруг в серо-зеленый скафандр, точно посередине груди, воткнулся деревянный колышек. Рядом волшебным образом появился второй. И третий. Человек рухнул, схватившись за грудь. Стоявший за ним нисс присел, в белой щели рта мелькнул алый язык…
Оказалось, что из его горла торчит древко. Нисс упал навзничь. Вэллент поднял голову. Отряд человечков в красно-зеленых одеяниях накладывал стрелы и спускал тетивы. Один из ниссов прыгнул, сшиб наземь двоих, потом зашатался и упал; его худая грудь ощетинилась древками. Последний нисс развернулся и побежал прочь.
– Вэллент! – пропищал голосок Джимпера. – Мы спасены!
Вэллент открыл рот, чтобы ответить, и потерял сознание.
10
Лежа на спине, Вэллент чувствовал, как легкий ветерок касается кожи, ощущал аромат разросшейся зелени. Откуда-то донеслась птичья трель. Вэллент открыл глаза и увидел темно-голубое небо; по нему плыли белые облачка, ряд за рядом, словно сказочные яхты в невообразимой регате. Вокруг слышалось множество негромких звуков, напоминавших писк свежевылупившихся цыплят. Вэллент повернул голову и увидел пестрый шелковый шатер в красно-белую полоску, который поддерживали тонкие стойки из полированного черного дерева с серебряными наконечниками. Под шатром, вокруг него, повсюду была разлита яркая зелень похожего на газон луга. На лугу во множестве толпились маленькие человечки в чрезвычайно ярких одеяниях, мужчины в шляпах, с арбалетами либо с мечами в фут длиной, и их спутницы – окутанные струящимися тканями, в искорках крохотных драгоценностей.
В центре, на кресле, напоминавшем кукольное, под сенью шатра сидел, развалясь, дородный эльф. Заметив устремленный на него взгляд Вэллента, он вскочил, указал на него и возбужденно запищал на странном языке; слова вылетали с большой скоростью. Роскошно одетый воин храбро подошел к Вэлленту, взобрался на его откинутую в сторону руку и разразился речью.
– Извини, Робин Добрый Малый, – с трудом выговорил Вэллент. – Я не понимаю. Где Джимпер?
Стоявшее перед ним маленькое существо огляделось и что-то выкрикнуло. Вперед вышел человечек в потрепанной грязно-коричневой одежде; его вели два вооруженных воина.
– Увы, Вэллент! – пискнул он. – Что-то неладно в моей стране, Галлиэле.
– Джимпер, отчего у тебя такой несчастный вид? Ты же устроил свое чудо в самый нужный момент…
– Что-то не так, Вэллент. Вот сидит мой король, Твипль Поедатель Ста Пирогов, – и он не знает своего посланника, Джимпера!
– Он тебя не знает? – переспросил Вэллент.
– Джейсон предупреждал меня, что так будет, – застонал Джимпер. – Но мне трудно было поверить. Никто здесь не знает верного Джимпера…
– А ты уверен, что отыскал правильный город? Может, с тех пор как ты ушел…
– Разве Джимпер не знает места, где он родился и прожил сорок великих солнц? – Человечек вытащил из кармана трехдюймовый желтый лоскутик и вытер лоб. – Нет, Вэллент, это моя земля – но она во власти странных чар. Да, верно, по моему зову король послал воинов, охраняющих пещеру, убить нечеловеков – злых великанов. Но они убили бы и тебя, Вэллент, если бы я не умолил их, заверив, что ты беспомощен, и не поклялся, что ты – друг. Мы, сприлы, страшимся даже памяти о злых великанах.
– Убить меня? – Вэллент рассмеялся – а потом вспомнил тела ниссов, ощетинившиеся множеством стрел. – Я проделал слишком долгий путь, чтобы позволить себя убить.
– И путь твой еще не окончен, Вэлллент. Я не знаю, долго ли еще король будет удерживать свою руку.
– Где мы, Джимпер? Как попали сюда?
– Люди короля притащили тебя на тростниковой подстилке.
– Но как мы выбрались из пещеры?
– Через портал, Вэллент, как я и говорил, хоть ты не верил мне!
– Теперь верю, – сказал Вэллент. – Я здесь, где бы это «здесь» ни находилось. Но я припоминаю, что вроде как должен был спасти мир.
Джимпер выглядел сокрушенным.
– Увы, Вэллент! Король Твипль ничего не знает об этих великих делах! Хотя именно ему Джейсон рассказал о великих событиях за порталом и о том, какую роль в них должен сыграть наш народ.
– То есть я отставлен? – Вэллент ненадолго замолчал. У него болела голова, от которой боль растекалась по плечам и спине. – Может, я сплю, – сказал он вслух и шевельнулся, собираясь сесть…
– Вэллент, нет! Не двигайся, ради твоей жизни! – воскликнул Джимпер. – Лучники короля стоят со стрелами на тетивах на тот случай, если ты вдруг встанешь, чтобы угрожать им!
Вэллент повернул голову и увидел строй крохотных лучников с луками на изготовку – стена, ощетинившаяся смертоносными стрелами в фут длиной. Далеко за зеленым лугом по склону взбирались стены и башни миниатюрного города.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?