Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 07:27


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Культурология, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Итак, термин «анекдот» как обозначение жанра исторического нарратива начал утверждаться во Франции в первой трети XVII в. после открытия книги-памфлета «Anekdota», приписываемой византийскому историку VI в. Прокопию Кесарийскому. Манускрипт был обнаружен в Ватиканской библиотеке ученым-эллинофилом Николо Алеманни461461
  О Николо Алеманни сведений практически нет; известно, что он был из древнего греческого рода, эмигрировавшего после взятия турками Константинополя в Италию. Предположительно родился в Анконе.


[Закрыть]
, который перевел текст462462
  Алеманни располагал рукописью Прокопия из Ватиканской библиотеки, в которой отсутствовала первая страница.


[Закрыть]
с греческого языка на латинский и опубликовал в Лионе весьма облагороженную его версию с собственными комментариями под названием «Procopii Caesariensis Anekdota seu Arcana Historia» (1623). Алеманни не осмелился представить современной ему читающей по-латыни французской публике оригинальную версию, в которой были эпизоды, рассказывающие в том числе о разврате и безумствах византийского василевса Юстиниана и его супруги Феодоры, бывшей до замужества комедианткой и славившейся самыми отвратительными пороками, которые молва всегда приписывала актрисам463463
  Большинство сведений о василевсе собрано Прокопием в кн. IX. Вот один из показательных, но не самых откровенных фрагментов: «Как только она подросла и созрела, она пристроилась при сцене и тотчас стала гетерой из тех, что в древности называли “пехотой”. Ибо она не была ни флейтисткой, ни арфисткой, она даже не научилась пляске, но лишь продавала свою юную красоту, служа своему ремеслу всеми частями своего тела. Затем она присоединилась к мимам, выполняя всяческую работу по театру и участвуя с ними в представлениях, подыгрывая им в их потешных шутовствах… У этой женщины не было ни капли стыда, и никто никогда не видел ее смущенной, без малейшего колебания приступала она к постыдной службе… Сбрасывая с себя одежды, она показывала первому встречному и передние и задние [свои срамные] места…» // Прокопий Кесарийский. Книга 9, 12–14 // Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история. – М., 1993. Цит. изд. – С. 346.


[Закрыть]
. Даже редуцированная версия книги Прокопия, представленная Алеманни, противоречила тому образу Юстиниана, который сложился к началу XVII в. Алеманни, издавая безымянный текст Прокопия, воспользовался тем названием, которое было дано в X в. в греческом каталоге «Суда», где, собственно, произведение и впервые было упомянуто и получило название «Anekdota», т.е. в буквальном переводе – «неизданные записки». Алеманни добавил второе название «Тайная история», последующие издатели брали оба заглавия либо останавливались на одном464464
  Procopii Caesariensis Anecdota seu Arcana Historia. – Lyon, 1623 (N. Alemannus); Procopii Caesariensis Anecdota seu Historia Arcana. – Helmstadt, 1654 (I.E. Eichelius; переиздание текста Н. Алеманни); Procopii Caesariensis Arcana Historia. – Paris, 1663 (J.C. Orellius; переиздано в Венеции в 1721). В течение XVIII в. труд Прокопия более не переиздавался; всплеск издательского интереса к его «Тайной истории» наблюдается с 1830-х годов. Некоторым событием в осмыслении анекдота в XIX в. стала статья «Anecdota» Э. Ренана, появившаяся в «Journal des Débats» 19 июля 1857 г., в которой Ренан «популяризировал» наследие Прокопия, поведал об обстоятельствах обнаружения рукописи Н. Алеманни, а также о «дурном» правлении Юстиниана и Теодоры.


[Закрыть]
. В каталоге «Суда» текст Прокопия был назван политическим памфлетом. П. Мараваль убедительно показал, что сочинение Прокопия стало не столько артикуляцией оппозиционных взглядов, а были лишь тонкой софистической игрой автора, в которой он, вспоминая годы учебы в школе Газы, продемонстрировал не столько отношение к императору, сколько риторическое мастерство, составив экспериментальное произведение по принципам инвертированной похвалы465465
  Maraval P. Op. cit. – P. 12–14.


[Закрыть]
. (Юстиниан назван «дурным императором», «тираном», воплощением Нерона и Домициана.) Прокопий показывал таким образом свою софистическую образованность, равные способности составления как эпидейктического, так и хулительного текста (psogos466466
  А.А. Чекалова видит основную черту psogos’а, наследника языческой инвективы, в исключительном очернительстве. Канон христианской инвективы предполагал «возведение» героя к дьяволу. См.: Прокопий Кесарийский. Цит. изд. – С. 447. Ссылка 113.


[Закрыть]
), вне зависимости от собственного отношения к предмету, абстрагируясь от истины, сводя писательство исключительно к виртуозному языковому действию. Данное предположение, как кажется, ближе к истине, нежели теория о том, что Прокопий был политически ангажирован и выражал идеологию группы, близкой опальному полководцу Велизарию467467
  Вопрос оставался ли Прокопий до конца своих дней предан Велизарию, остается открытым. Точно не известен характер их отношений во время создания Прокопием его книг «Войн…», однако не кажется правдоподобным, что он занимал провелизариевскую позицию, когда в официальных историях находил мотивы, которые лежали в основе возвращения Юстинианом полководца из Африки из-за опасений, что тот поднимет восстание, а в анекдотах – обвинит супругу Велизария Антонину в разврате, объясняя отзыв Велизария стремлением его супруги воссоединиться с любовником. Если бы всё было наоборот, тот поверить в сохранение симпатий к Велизарию со стороны Прокопия было бы легче.


[Закрыть]
, в связи с чем и подводил читателя к выводу, что вся деятельность императора объясняется его характером, который сводится исключительно к жажде крови и стремлению к хаосу. Марешалев текст, кстати, полностью перенимает именно такое представление монархов. Концепты «скрытой правды», которую обнажает анекдотист, особенно актуальны в марешалевой главе о Екатерине II и в приложении к этой главе. Несомненно, фигура Екатерины II притягивала особенное внимание Марешаля, рассказом о ней заканчивается исторический обзор русских тиранов, однако на этом книга не завершается. Вслед за внешним описанием наполненного тиранией и кровью царствования Екатерины Марешаль представляет «документ», призванный стать своеобразным «обнажением души» императрицы-узурпаторши, ставшей собирательным образом и лицом всех российской власти. Это «Добрые и последние Советы Екатерины II Павлу I, найденные среди бумаг российской императрицы после ее смерти»468468
  Les bons et dermiers avis de Catherine II à Paul I, trouvés parmi les papiers de l’Impératrice de Russie, après sa mort // Histoire de la Russie. – P. 359–387. О месте марешалевой «Истории России» в отечественно историографии, а также о полемике вокруг завещания Екатерины II см. в работе: Лихот-кин Г.А. Цит. изд. – С. 50–66. В той же монографии приведен перевод «завещания» на русский язык.


[Закрыть]
. Текст, вне всякого сомнения, принадлежит самому Марешалю, что, впрочем, не особенно им и скрывается: в небольшом разделе до текста «Завещания», помеченном «NB» он указывает469469
  Op. cit. – P. 358.


[Закрыть]
, что «следующая часть не чужда всему произведению»: «Один русский любитель словесности, связанный с внутренними службами Петербургского двора, предоставил нам копию императорской рукописи, которую он смог раздобыть с преогромным трудом. Важность темы, высокое общественное положение Автора, обстоятельства момента, а также постоянная симпатия, которая связывает нас с ним, – вот что послужило причиной его дерзкого поступка […] Пугливые знакомцы меня отговаривали от печати перевода памятника секретной русской дипломатии, из-за чего нам пришлось припомнить им переиздание «трактата о Государе» Н. Макиавелли470470
  Préface de l’éditeur // Histoire de la Russie. – P. 360. Обратим внимание на то, что интерес к Макиавелли в эпоху 1790-х годов во Франции был чрезвычайно велик, труды переиздавались неоднократно (в 1793 и 1798) и были буквально на слуху.


[Закрыть]
.

Перед нами литературная мистификация, которая удивительно умело составлена; как замечал Г.П. Макогоненко, «высказанные мысли и убеждения почти дословно совпадают с тем кругом идей, о которых нам известно из ее (имеется в виду – Екатерина II) писем, записок, показаний близких к ней людей…»471471
  Макогоненко Г.П. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. – М., Л., 1951. – С. 522.


[Закрыть]
Перед нами – исповедь идеального макиавеллистического (заметим, ссылка на итальянского политического философа приводится самим Марешалем) «чудовища», вот лишь некоторые выдержки из текста: «Сделайте тоже как добрый отец семейства, допускающий в дом свой только то, что кажется ему полезным, для детей его, блюдите, чтобы ни одна книга, ни единая газета, даже карикатура не входила в Россию без вашего позволения. Народ, хорошо управляемый, не должен иметь иных мыслей, кроме мыслей своего Царя»472472
  Цитируется (с некоторыми изменениями) в переводе Г.А. Лихоткина. См.: Лихоткин Г.А. Цит. изд.


[Закрыть]
.

Повышенный интерес Марешаля к России и превращение именно русской истории в одну большую иллюстрацию кровавого деспотизма, очевидно, связано как с резким и внезапным увеличением той роли, которую Российская империя стала играть в жизни Европы в ХVIII столетии (вспомним, например, хотя бы Итальянский поход Суворова, который состоялся именно в период создания Марешалевой «Истории России»), так и с еще двумя обстоятельствами. Первое – это опровержение комплекса вольтерьянских идей, связанных с просвещенным абсолютизмом. Вольтера можно назвать одним из самых ярких «имиджмейкеров» России на европейской почве; он, безусловно, считал всех древних русских правителей варварами, однако Петра (как и Екатерину) со всеми безумствами воспринимал монархом просвещенным и в целом принесшим России благополучие. Марешалю важно скорректировать эти воззрения Вольтера и указать на варварский характер любого правления. Таким образом, опровергая доводы Вольтера, он пропагандирует свои, своего рода паразитируя на имени французского философа.

Второе обстоятельство связано непосредственно с той политической ситуацией, которая сложилась в конце XVIII в. с возвышением Наполеона Бонапарта, который еще выражал желание сблизиться с Россией и «превратить недавнего противника в союзника»473473
  Лихоткин Г.А. Сильвен Марешаль… – Л., 1974. – С. 45.


[Закрыть]
. Выпады Марешаля против Наполеона, узурпаторские устремления которого были им диагностированы очень рано, встречаются уже в сочинении «Путешествие Пифагора». Наполеон для Марешаля такое же яркое олицетворение деспотии, как и российские лидеры, в связи с чем Марешалева «История России» может быть прочитана как памфлет не только на российских государей, но и на складывающуюся власть французскую, а вместе с тем – подспудно – и на макиавеллизм как философское обоснование власти вообще. Морис Домманже указывал, что «История России» полна намеков на Наполеона, хотя в целом можно говорить о нападках на любую власть, а также любую идеологическую систему, которая ее обслуживает (Вольтер в этой связи – идеальный пример). В то же время способ оформления памфлета Марешаля и избрание им анекдотической формы исторического нарратива свидетельствуют о том, как трудно (и, пожалуй, даже невозможно в условиях начала XIX столетия) избавиться от догматических схем, неизбежно фабулизирующих главных героев в соответствии с авторской прихотью. Тем примечательнее, что образ Александра в другом сборнике анекдотов, коим является Alexandrana, оказывается созданным по лекалу «идеального» западного монарха, противостоящего как предшествующей ему традиции русской, так и актуальной французской действительности.

Литературный комментарий к роману Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Книга третья: «Деяния и речения Пантагрюэля» (Продолжение)474474
  Начало см.: Литературоведческий журнал № 36, 2015; № 37, 2015; № 39, 2016.


[Закрыть]

Данный комментарий к третьей книге Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» составлен на основе следующих комментариев: Rabelais, François. Œuvres completes. Édition établie, présentée et annotée par Mireille Huchon, avec la collaboration de François Moreau. Bibliothèque de la Pléiade – XV. Gallimard, 1994 (repr. 2009); Rabelais, François. The Five Books and Minor Writings Together with Letters and Documents Illustrating His Life: Volume I. Translated and annotated by W.F. Smith. London: Alexander P. Watt, 1893; Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Пер. с фр. Н.М. Любимова. Вст. ст. И.К. Стаф. Прим. К.А. Чекалова. М.: АСТ, АСТ Москва, 2009. Под «литературным» комментарием подразумевается указание на источник различных литературных аллюзий и цитат, которыми изобилует текст Рабле, но которым уделено недостаточно внимания в отечественных комментариях.

Текст Рабле дан в переводе Н.М. Любимова, в редких случаях перевод мой (А. Ж.). Тексты античных и иных авторов цитируются по классическим изданиям и переводам.

Предисловие к третьей книге было опубликовано в предыдущем номере «Литературоведческого журнала».

Книга третья – Деяния и речения Пантагрюэля
[1]

Когда Пантагрюэль окончательно покорил Дипсодию – ср. «Пантагрюэль», гл. XXXI, где речь идет о дипсодах и их короле Пантагрюэле. Интересно, что после второй главы третьей книги дипсоды полностью исчезают со страниц романа.

численностью в 9 876 543 210 человек, не считая женщин и детей – выражение «не считая женщин и детей» близко к евангельскому «а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей» (Мф 14. 21).

которые плодились, как саранча – ср. Наум 3. 15 «Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча».

каждые девять месяцев в каждой утопийской семье рождалось не менее семи младенцев мужского и женского пола зараз, так же как у иудеев в Египте, если только не подвирает де Лира – Николай де Лира, монах-францисканец (ок. 1270–1349, Италия), автор первого печатного комментария к Библии (1471). Эти сведения содержатся в его комментарии на Исх 1. 7.

то был единственный их укор небесам и небесным силам – в оригинале les cieulx et intelligences motrices, последнее понятие – из Аристотеля («Метафизика», книга 12). Перводвигателем выступает высший Ум, а есть так называемый «вторичный двигатель», или «движущий ум», который, согласно развитию теории Аристотеля в Средние века, движет небесные сферы.

что для того, чтобы держать в повиновении и удержать вновь завоеванную страну, вовсе не следует (как ошибочно полагали иные тиранического склада умы – аллюзия на «Государя» Маккиавелли (опубликован в 1532 году)?

управлять им [= народом. – А. Ж.] с помощью железных палок – ср. Откр 2. 27 «и будет пасти их жезлом железным» и Пс 2. 9 и 88. 33.

не нужно есть и пожирать народ, вроде того царя, которого Гомер называет неправедным демовором – «Илиада», I 231 «Царь пожиратель народа» (Ахилл об Агамемноне).

И точно: Озирис, великий царь египетский <…> И по повелению Юпитера, которое получила некая Памила, народ прозвал его великим царем Эвергетом – Плутарх, «Об Исиде и Осирисе», XII, пишет, что некий фиванец Памилес услышал в храме глас Юпитера, повелевший возвестить о рождении великого благодетельного царя Осириса. Прозвище Эвергет носил не только Осирис, но и другие египетские цари.

Гесиод в своей Иерархии помещает добрых демонов (назовите их, если хотите, ангелами или же гениями) – на самом деле, речь о «благостных демонах» идет не в «Теогонии» (которую Рабле называет «Иерархией»), а в «Трудах и днях», 122. Ср. Плутарх, «Об Исиде и Осирисе», XXVI.

ибо всем творить благо и никому не причинять зла есть удел истинно царский – Гесиод, «Труды и дни», 126.

Так поступал владыка вселенной Александр Македонский. Таков был Геркулес – сближение Александра Македонского и Геркулеса позаимствовано «О судьбе Александра».

И тем же самым духом была проникнута афинская амнистия, дарованная после того, как благодаря храбрости и хитроумию Фрасибула тираны были низложены; о ней поведал римлянам Цицерон, а затем она была дана в Риме при императоре Аврелиане – Фрасибул (450–389), афинский генерал, глава демократической партии, изгнанный из Афин при тридцати тираннах, и восстановивший впоследствии демократию. В «Филиппиках» Цицерона (I, 1, 1–4) речь идет о возвращении изгнанников. Флавий Вописк, автор «Жизни императора Аврелиана», 9 (из «Жизнеописаний Августов», ок. IV в. н.э.), рассказывает об амнистии, которую объявил врагам Аврелиан после битвы при Иммах в Антиохии. Интересно, что Фрасибул и контекст Цицерона используются как примеры в адагии Эразма Роттердамского («Адагии», II, 1, 94 Ne malorum memineris, «Не помни зла»).

Воинскую свою доблесть он выказал, побеждая и завоевывая, справедливость же его означится в том, что он издаст закон, сообразующийся с волей и склонностями народа, объявит указы, установит вероисповедание и даст права каждому, подобно Октавиану Августу, о котором знаменитый поэт Марон сказал так: Он, победив, любовь к своим законам / Умел внушать народам побежденным – Рабле пересказывает комментарий к «Георгикам» Вергилия (IV, 560–561) Сервия.

Вот почему Гомер в своей Илиаде называет добрых государей <…> устроителями народов. – «Илиада», I, 375; III, 236.

Теми же соображениями руководствовался Нума Помпилий – рассказ о прекращении кровавых жертв на Терминалиях излагает Плутарх в «Римских вопросах», XV.

Нечисто нажитое впрок не идет. – это высказывание Невия (цитируется Цицероном, «Филиппики», II, xxvii, 65) комментирует Эразм в «Адагиях» (I, vii, 82 Male parta, male dilabuntur «Дурно рожденное дурно пропадает»).

Нечисто нажитое третьему наследнику не достается – это латинская пословица De male quaesitis, non gaudet tertius heres.

в отличие от Карла Великого, который из одного беса сотворил двух – эпизод из жизни Карла Великого, который описал хронист Сигеберт (из хроники 802 года).

[2]

…Ибо все сокровища, над коими раскинулся небесный свод и которые таит в себе земля, в каком бы измерении ее ни взять: в высоту, в глубину, в ширину или же в длину, не стоят того, чтобы из-за них волновалось наше сердце, приходили в смятение наши чувства и разум. – ср. Рим 8. 39.

неизвестно, кто из нас еще немного протянет, а кто протянет ноги – французская пословица.

Не открывали боги никому, / Придется ль завтра быть живым ему – Сенека, «Фиест», 619–620.

духу коммутативной справедливости – согласно «Никомаховой этике» (V, 4) Аристотеля, коммутативная справедливость поддерживает баланс между покупкой и оплатой в торговых операциях, в то время как дистрибутивная справедливость пропорциональна заслугам.

Что говорит по поводу ведения хозяйства Катон? Главе семьи, говорит он, надлежит быть вечным продавцом. – ср. Катон, «О сельском хозяйстве», II, 55, 7: «Хозяин должен прилежать к продаже, не к покупке» (речь о том, что следует немедленно избавляться от всех излишков в хозяйстве).

которых, словно Одиссея, судьба забросила на скалу хорошего аппетита – «Одиссея», 5, 475 или 6, 250.

ибо, по Гиппократу, юность с трудом переносит голод – Гиппократ, «Афоризмы», I, 13.

ибо они являются последовательницами Платона и Цицерона: по их мнению, они должны жить не только для себя самих – ср. Эразм, «Адагии», IV, vi, 81 (Nemo sibi nascitur «Никто не рождается для себя»), где цитируются Платон («Письма», IX, 358 а) как источник данной цитаты, и Цицерон (Об обязанностях», I, 22).

я, как второй Милон, валю толстые деревья, свожу дремучие леса – известный атлет Милон Кротонский (V в. до н.э.) погиб, разжимая две половины рассеченного дуба (Авл Геллий, «Аттические ночи», XV, 16; Валерий Максим, «Изречения», IX, 12, 9).

а пни оставляю до Страшного суда, – это будут судебные кресла – ср. Откр 20. 4 «И увидел я престолы и сидящих на них, которым дано было судить» и Откр 4. 4 «И вокруг престола двадцать четыре престола».

<молотильщики>, по словам Вергилиевой Тестиллиды, подчистую обрывают на огородах лук, чеснок и шалот – Вергилий, «Буколики», II, 10–11 «И Тестиллида уже для жнецов, усталых от зноя, / К полднику трет чабер и чеснок, душистые травы».

Нерон: ни перед кем из смертных он так не преклонялся, как перед своим дядей Гаем Калигулой, который благодаря уму непостижимой своей изобретательности ухитрился в несколько дней промотать наследство, оставленное ему Тиберием – это передает Светоний в жизнеописании Нерона («Жизнь двенадцати цезарей», «Нерон», 30).

законам римским, – я имею в виду Орхиев, Фанниев, Дидиев, Лициниев, Корнелиев, Лепидов, Антиев – список законов против чревоугодия и роскоши позаимствован у Макробия, «Сатурналии», III, 17, 1–13.

вы принесли проптервию – у Рабле protervie, искаженное propter viam; о выражении «Proterviam fecit» пишет Эразм в «Адагиях» (I, ix, 44), где приводит и следующие у Рабле далее примеры про Моисея и Катона с Альбидием.

жертву, напоминающую пасхального агнца у евреев – Исх 12. 10.

Consummatum est, – слова, которые впоследствии произнес Фома Аквинский, съев целую морскую миногу – фраза из Евангелия, которую произносит Христос на кресте (Ин 19. 30, «свершилось!»), в Средние века была использована в анекдоте: Фома Аквинский, обедая у Людовика Святого, сочинял в уме гимн и случайно съел предназначенную королю миногу; в этот момент он и произнес эту фразу, имея в виду то ли завершенный им в уме текст, то ли, как подумали окружающие, съеденную миногу.

[3]

К греческим календам – т.е. никогда, так как в греческом календаре нет календ.

когда все люди будут всем довольны, а вы сами себе оставите наследство – в оригинале «lors que tout le monde sera content, et que serez heritier de vous mesmes». Ср. Клеман Маро, «Послания», 29: «Je vous ferai une belle cedule / A vous payer (sans usure il s’entend) / Quand on verra tout le monde content».

Во времена давнопрошедшие в Галлии по обычаю, установленному друидами, на похоронах и погребении хозяев и господ сжигали живьем их рабов, слуг и прислужников – об этом обычае рассказывает Цезарь, «Записки о Галльской войне», VI, 19.

молились с утра до ночи своему главному богу Меркурию – Цезарь, «Записки о Галльской войне», VI, 17. Верховный бог галлов Тевтат идентифицировался у римлян с Меркурием, а бог богатства Дит – с Плутоном.

вопреки мнению философов (которые утверждают, что из ничего ничего и не сделаешь) – Ср. Персий, «Сатиры», III, 83–84 «Старца недужного сны разбирать, – родиться не может / Из ничего – ничего, и ничто в ничто возвратиться» (пер. А.А. Фета). Ср. также Плутарх, трактат «О том, что не надо делать долгов», V, 2 «Ну, конечно, они смеются над физиками, говорящими, что ничто из ничего не рождается, потому что у них-то прибыль рождается от того, что еще не существует или еще не получено» (пер. Чистякова Г.П. // Вестник древней истории. 1979, № 2). Плутарх, возможно, ссылается на Эмпедокла (Diels B II).

Чего же я наделал? Долгов. Какая это редкость, какая диковина! – ср. Эразм, «Разговоры запросто», «Самозванная знатность»: «Наоборот, нет более удобного пути к царству, чем задолжать как можно большему числу людей».

число слогов, получающееся от сочетания всех согласных со всеми гласными, а число это было найдено и высчитано славным Ксенократом – Плутарх в «Застольных беседах» (VIII, 9, 13) рассказывает, что глава академиков Ксенократ вычислил количество всех возможных сочетаний букв алфавита (оно равняется 100’200’000).

я играю роль Бога в сомюрской мистерии Страстей Христовых – данная мистерия была поставлена в г. Сомюр в августе 1534 г.

описанная Гесиодом гора героических добродетелей – Гесиод, «Труды и дни», 289–290. Об этой горе также пишет Лукиан в диалоге «Гермотим, или О выборе философии».

клянусь святым угодником Баболеном – св. Баболен (Babolin, Babolinus или Babolein), первый аббат монастыря Сен-Мор (близ Парижа), умер ок. 660 года.

великая мировая душа, которая, согласно учению академиков, все на свете оживляет – Платон, «Тимей», 34 b–37 c; Макробий, «Комментарий на сон Сципиона», I, 14.

тридцатый мир, описанный философом Метродором – ср. Плутарх, «Мнения философов» (пер. В.В. Черниговского, «Человек», 1998 № 3–6; 1999 № 1): Метродор утверждает, что «миров бесконечное множество» (I, 5). Метродор Хиосский (ок. 330 г. до н.э.) – последователь Демокрита и ученик Гиппократа, автор сочинений «О природе», «Троянские деяния», «Ионийские деяния».

семьдесят восьмой мир Петрона – Плутарх, «Об упадке оракулов», 23: утверждается, что Петрон из Гимеры (VI в. до н.э., пифагореец) считал, что существует 183 мира, расположенных в виде треугольника, 60 на каждой грани и по одному на углах.

Юпитер, не считая себя более должником Сатурна, лишит его орбиты и своею гомерическою цепью опутает все умы – Гомер, «Илиада», 8, 19 (речь Зевса): «Цепь золотую теперь же спустив от высокого неба, / Все до последнего бога и все до последней богини / Свестесь по ней; но совлечь не возможете с неба на землю / Зевса, строителя вышнего, сколько бы вы ни трудились!» Платон в «Тэетете» (153 d) дает этому эпизоду аллегорическое толкование.

Меркурий не захочет больше услужать другим, перестанет быть их Камиллом, как его называли этруски – Макробий, «Сатурналии», III, 8, 6: «Ведь Статий Туллиан в первой книге [сочинения] “О названиях вещей” пересказывает слова Каллимаха, что туски зовут Меркурия Камиллом, каковым словом они обозначают прислужника богов». Ср. также Плутарх, «Сравнительные жизнеописания», «Нума», 7; Сервий, «Комментарий к “Энеиде”», IX, 543.

испарениями и выделениями, которыми, как говорил Гераклит, как доказывали стоики и как утверждал Цицерон, питаются звезды – мнение Гераклита передает Плутарх, «Мнения философов», II, 17, 2: «Гераклит и стоики утверждают, что звезды питаются исходящими от земли испарениями». Цицерон, «О природе богов», III, 14: «Что и солнце, и луна, и звезды питаются: одни пресными водами, другие морскими».

Их место заступят Недоверие, Презрение, Злопамятство с целой когортой всех прочих зол, бедствий и проклятий – ср. Гораций, «Оды», I, 3, 30: «Вслед чахотка и с ней новых болезней полк / Вдруг на землю напал» (в оригинале у Горация полк – cohors, «когорта»).

Люди станут волками в образе человеческом, оборотнями и бесами вроде Ликаона, Беллерофонта и Навуходоносора – Ликаон превращен в волка Юпитером за нарушение гостеприимства (Овидий, «Метаморфозы», I, 216–239); Навуходоносор (Дан 4. 30) за гордость превратился в зверя и ел как вол; Беллерофонт не превращался в зверя, но под конце жизни, попытавшись подняться на Пегасе на Олимп, упал, охромел и по повелению богов вынужден был до конца жизни скитаться вне людской жизни («Илиада», VI, 155–202).

каждый ополчится на всех, подобно Измаилу, Метабу, Тимону Афинскому, прозванному по этой причине мизантропом – Исмаил – сын Авраама и Агари (Быт 16. 12: «он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него»); Метаб – сын Сизифа, изгнанный из своего царства за тиранию (Вергилий, «Энеида», 11, 540); Тимон Афинский – легендарный мизантроп (Лукиан, «Тимон-мизантроп»; Плутарх, «Жизнь Алкивиада», 16), о нем позднее напишет пьесу Шекспир («Жизнь Тимона Афинского», 1623).

Так что природе легче было бы питать рыб в воздухе и пасти оленей на дне океана – Эразм, «Адагии», I, 4, 74 «In aere piscari, venari in mari» (ловить рыбу в воздухе, охотиться в море).

вы явитесь свидетелем более опасного бунта, нежели изображенный Эзопом в его притче – Эзоп, басня «Живот и ноги» (Aesop, Fabulae. Lipsiae: Teubneri, 1970, CXXXII), где ноги выступили против живота на основании того, что они сильнее (а в более поздних вариантах (Тит Ливий, «История Рима от основания города», II, 32, 9–12) и другие члены тела обвиняли живот в том, что только он ест – видимо, этот вариант и использовал Рабле).

а возмущенная душа отправится ко всем чертям – в оригинале «l'ame toute indignée prendra course à tous les Diables» – ср. Вергилий, «Энеида», XII, 952 «uitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras» (Тело покинула жизнь и к теням отлетела со стоном).

[4]

Я словно бы отсюда слышу их музыку, столь же явственно, как некогда Платон – Платон в «Государстве» (X, 617 b) говорит о веретене, на кругах которого восседаеют Сирены и, вращаясь, издают каждая один звук одной высоты, что в совокупности дает «стройное созвучие». Впоследствии Марсилио Фичино прокомментировал это явление как полноценную музыку (о чем, по сути, нет речи у Платона, равно как и о том, что эти звуки можо слышать).

Юнона, царица эфира – Цицерон, «О природе богов», II, 26, 66: «Воздух же, который находится между морем и небом, обожествляется, как учат стоики, под именем Юноны, сестры и супруги Юпитера, так как у воздуха есть сходство с эфиром и теснейшая с ним связь».

Вы трижды, вы четырежды блаженны! – ср. Гомер, «Одиссея», V, 306 «Трижды блаженны данайцы – четырежды!»; Вергилий, «Энеида», I, 94 «Трижды, четырежды тот блажен…»

столько святых первого разбора <…> сколько их теперь не наберется во всех девяти епископатах Бретани. Единственно, кто бы с ними потягался, это святой Ив. – в Бретани было довольно большое количество культов различных святых, в том числе местночтимых. Более широко почитаем был действительно святой Ив Бретонский (1253–1303) – покровитель Бретани, вдов и сирот.

наивысшими похвалами превознести его до третьего неба – 2 Кор 12. 2: «Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет (в теле ли – не знаю, вне ли тела – не знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба».

Тем он знаменит, / Что отпускал товар в кредит – «Фарс об адвокате Патлене», 173–174.

Жизнь пребывает в крови. Кровь – обиталище души – ср. Лев 17. 11 «потому что душа тела в крови». Большое рассуждение о крови присутствует в диалоге «Тимей» Платона. Ср. также комментарий Сервия на «Энеиду», II, 532 (concidit ac multo vitam cum sanguine fudit – «пал и с множеством крови излил жизнь»): «видимо, [Вергилий] следует тем, кто считает кровь вместилищем жизни, или же тем, кто считает саму кровь жизнью» (modo eos sequitur qui sanguinem sedem vitae volunt, alibi eos qui ipsum sanguinem vitam volunt). Следует отметить, что, возможно, дальнейшее рассуждение о частях тела зависит также от Цицерона, «О природе богов», II, 54–55.

Чтобы найти, приготовить и сварить пищу, работают руки <…> печень же снова преобразует пищу и превращает ее в кровь – пересказ Галена, «О назначении частей человеческого тела» (De usu partium), IV, 2, 3 и 7.

Селезенка извлекает из крови землистые вещества и тот осадок, который вы называете черной желчью – Гален, «О назначении частей человеческого тела» (De usu partium), IV, 5.

Сердце своими диастолическими и систолическими движениями разжижает ее и воспламеняет, в правом желудочке она еще улучшается – по Галену, как пишет Мирей Юшон, жизнь есть природный дух, вырабатываемый кровью в печени; жизненный дух в сердце; душевный дух в мозгу. Правый желудочек сердца греет кровь для питания легких и является источником внутреннего тепла, а левый порождает жизненный дух.

[5]

В апостольском послании прямо говорится: «Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви» – Рим 13. 8.

Вы пользуетесь прекрасными графидами и диатипозами – риторические термины, греч. γραφίς – рисунок; διατύπωσις –схема.

словно к ним явилась чума в том самом обличье, в каком она предстала в Эфесе перед философом тианским – Флавий Филострат в «Жизни Аполлония Тианского» (IV, 10) повествует, что Аполлоний опознал причину чумы в демоне, принявшем облик нищего. Когда тот закидал его камнями, то под грудой обнаружился исходящий пеной труп собаки, что доказало предположение философа.

По-моему, персы были правы, утверждая, что второй порок – лгать, а первый – быть должным – это цитата из Плутарха, «О том, что не надо делать долгов», V, 3: «Персы, как известно, считают ложь вторым по величине проступком, а долги – первым». Плутарх позаимствовал это высказывание у Геродота («История», I, 138), поменяв местами ложь и долги: «Нет для <персов> ничего более позорного, как лгать, а затем делать долги». Рабле, возможно, цитирует это высказывание через Эразма, который в разборе адагии Felix qui nihil debet («Блажен, кто не имеет долгов», «Адагии», II, vii, 98) цитирует Плутарха.

Подобные случаи предусматривает в своих законах Платон – Платон, «Законы», VIII, 844 b; его цитирует Плутарх в самом начале «О том, что не надо делать долгов», I, которого и пересказывает Рабле.

по примеру короля Людовика Одиннадцатого, который хотел было избавить от судебной ответственности Миля д’Илье, епископа Шартрского, но потом, уступив настойчивой его просьбе, оставил ему несколько тяжб – для упражнения. – Миль д’Илье стал епископом Шартрским в 1459 году (оставил должность и умер в 1493). Прославился любовью к судебным разбирательствам, умер во время очередной тяжбы (об этом рассказывает Бонавантюр Деперье (1501–1544) в «Новых забавах и веселых разговорах» (1558 г.), XXXIV).

[6]

А каким это законом заведено <…> что насадившие виноградник, построившие новый дом и молодожены получают отсрочку на год по призыву на военную службу? – Законом Моисея – Втор 20. 6: «и кто насадил виноградник и не пользовался им, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не воспользовался им»; Втор 24. 5: «Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял».

И новостроители из мертвого камня также не занесены в книгу живота моего – ср. Откр 13. 8: «И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира».

Я созидаю живые камни, т.е. людей – ср. 1 Петр 2. 5: «и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный».

пусть-де молодожены первый год вдоволь насладятся любовью – Втор 24. 5: «Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял».

говорят, что <второй брак> безумие и позор – ср. 1 Тим 5. 14: «Итак я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак».

там, где воинствует Энио – Энио (’Ενυώ) – др.-греч. богиня неистовой войны, спутница Ареса («Илиада», V, 333).

боятся задохнуться из-за недостатка воздуха, о чем с таким знанием дела толкует Гален в книге второй О затруднительности дыхания – на самом деле трактат называется ровно противоположно, «О механизме / способе дыхания» (De usu respirationis).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации