Текст книги "Апейрогон. Мертвое море"
Автор книги: Колум Маккэнн
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
141
Израильский госпиталь. В районе Эйн-Керем. Древняя палестинская деревня. Когда-то ею была.
142
Где родилась Смадар.
143
Поначалу казалось, что им придется лишь немного задержаться. Протокол. Охрана. Солдаты на армейском грузовике должны сопровождать транспортное средство в больницу. Маршрут надо заготовить заранее. На улице волнения. Нужно успокоить народ. Скоро «скорая» поедет. Прошел час. Говорят, ситуация под контролем. Не теряйте бдительности. Они скоро поедут. Они на связи с властями. Повторяю. Это нужно для безопасности всех окружающих. Прокладывается маршрут. Сохраняйте спокойствие. Распоряжения будут чуть позже. Повторяю. Они скоро поедут. Были направлены вертолеты. Возле пропускного пункта продолжаются беспорядки. Повторяю. Скоро поедем.
Бассам сидел сзади в карете скорой помощи вместе с Абир. Она лежала на каталке в больничном халате, прицепленная к капельницам. Измерительные приборы негромко сигналили. Два фельдшера сидели на передних сидениях, еще один сзади с Бассамом. Они аккуратно перешептывались и переглянулись, когда по рации были объявлены новые распоряжения. Маршрут составлен. Мы скоро поедем.
Через один час и пятнадцать минут у Бассама села батарейка на мобильном телефоне. Из заднего окна машины он не видел никаких протестующих. Он знал, что до больницы можно было доехать и другими путями. Фельдшеры на переднем сидении кричали в рацию: мы хотим сделать круг. Им пришел ответ. Отрицательный. Оставайтесь на месте.
На полу возле каталки лежал маленький пакет. Школьные носки Абир, обувь, школьная туника. Возле пакета – кожаный школьный рюкзак. Бассам протянул руку вниз и расстегнул застежку. Внутри – школьные учебники. Математика. История религий. Рабочая тетрадь. Контейнер с едой, нетронутый.
На дне рюкзака он нашел конфетный браслет. В голове промелькнула мысль надеть браслет на ее руку. Он положил его обратно в рюкзак, поцеловал ее лоб.
Сзади на полке лежала чистая льняная простыня, он взял ее, раскрыл двери и вышел из машины. Не более чем в пяти метрах от него стоял джип. Голос из джипа, усиленный динамиком громкоговорителя, приказывал Бассаму вернуться в машину «скорой помощи», потому что эта зона находилась в оцеплении.
– Возвращайтесь, сэр. Возвращайтесь обратно.
Он не развернулся. Понес простыню к ближайшей бетонной тумбе на обочине дороги. Посмотрел на солнце, определил восток, сложил простыню прямоугольником, расстелил на земле и встал на колени. С удивлением подумал, что никто не пытается его остановить. Где-то вдалеке он услышал звук вертолетов.
К нему подошел солдат с ружьем наперевес. У него были мягкие карие глаза. Он не сказал ни слова, пока Бассам не закончил молитву.
– Теперь вам нужно вернуться в машину.
Услышав виноватый тон в голосе военного, Бассама накрыла волна негодования.
Солдат взял его за локоть. Бассам вырвал руку и пошел к машине. Дверь захлопнулась за его спиной. Он склонился над Абир. Перед его глазами еще стоял купол кислородной маски, запотевший от ее дыхания.
Машина скорой помощи ехала интервалами. Сто метров, две сотни, пятьдесят, десять, еще сотня метров. Сдать назад, остановиться, развернуться. Из рации доносятся помехи. Прошло еще полчаса.
Пришел приказ возвращаться в первый госпиталь. Хотя нет. Оставайтесь на месте. Скоро можно будет ехать. Повторяю. Скоро можно будет ехать.
Когда Бассам снова открыл дверь, он вдруг понял, что они все еще были возле КПП. Какие-то солдаты спорили за оранжевой бочкой. Возле бочки стояли три пустых стула. Где-то далеко лаяла собака. А кроме этого – тишина.
Спустя два часа и восемнадцать минут скорой дали «добро» на проезд в Западный Иерусалим.
144
Врачи «Хадассы» поддерживали в Абир жизнь следующие два с половиной дня.
145
Комната ожидания кишела активистами. С большинством из них Бассам познакомился за последние пятнадцать лет. В залах судебных заседаний. В мечетях. В синагогах. В церквях. В тюрьме. На миротворческих конференциях, собраниях, митингах.
Их мир был тесен: клики, фракции, группировки внутри фракций. Все это больше не имело значения. Они столпились в одну кучу, ждали, пили кофе, держались за руки, ждали, выходили покурить, ждали, шептали в трубку, ждали.
Когда зашел Бассам, воцарилась тишина. Он знал каждое лицо: Сулейман, Дина, Рами, Алон, Мухаммад, Роби, Чен, Элик, Ицхак, Йехуда, Авичай.
Он молча стоял с опущенной головой. Он не хотел разговаривать абсолютно ни с кем. Потолок нависал и давил на затылок. До его ушей доносилось только тиканье настенных часов.
– Ma feesh khabar baed, – сказал он на арабском, потом повторил то же самое на иврите, а потом на английском: «Новостей пока нет».
146
В новостных репортажах говорили, что после несчастного случая на Западном берегу в больнице умер десятилетний ребенок. В некоторых статьях писали, что ее отец – известный участник «Борцов за мир». Другие упоминали, что он провел семь лет в тюрьме за ведение террористической деятельности в Хевроне. Некоторые расследования упоминали и то, и то. Haaretz. Al Quds. The Jerusalem Post. Felestin. Yedioth Ahronoth. Israel– Nachrichten. Al-Hayat al-Jadida. The Palestine Telegraph. Армия Израиля выступила с официальным заявлением, отрицая какую-либо причастность к происшествию. По телевизору сказали, что слухи о внезапном нападении ложные. После вышли отчеты о прошедших протестах против строительства разделительного барьера через школьную детскую площадку. В других отчетах писали, что видели девочку возле школьных ворот с камнем в руках. Она умерла от удара в затылок камнем, брошенным местными протестующими. Она была застрелена властями Палестинской автономии. Она эпилептик, ударилась головой во время припадка. Она сама навлекла на себя подозрения, потому что убегала от джипа. Она носила в кармане камни. Она подобрала с земли ручную гранату, которая взорвалась в ладони. Она покупала конфеты. Она подняла руки в знак капитуляции. Она вызывающе куда-то шла. Она получила неадекватное лечение в палестинской больнице. Она упала с каталки по чьей-то вине и ударилась головой. Она была тут же перевезена по воздуху в «Хадассу», где ей была оказана приоритетная помощь. Родители-мусульмане отказались от помощи врача-еврея. Она не имела идентифицирующих документов. Исследования о нелегальном вмешательстве были категорически неверны. Девочки кидали камни, это засняли камеры видеонаблюдения на школьных воротах. Ее отец был влиятельным членом ФАТХ. Учитель в ее школе был известным активистом ХАМАС. В то утро пограничная полиция не проводила никаких операций. Задержка кареты «скорой помощи» никак не ускорила ее смерть и была напрямую связана с восстаниями на земле.
147
Четыре года спустя в здании суда по гражданским делам судья подвергла сомнению информацию о том, что рану на голове Абир нанесли палестинские мальчишки, кидавшие камни с кладбища. Она обратила внимание на тот факт, что ближайшее кладбище располагалось позади четырехэтажного здания, в сотне метров от того места, где должен был находится джип. Чтобы камни приземлились возле продуктового магазина с железной крышей, протестующие должны были кинуть их так, чтобы те пролетели над водонапорными башнями и упали вертикально вниз.
– Сделать это совершенно невозможно, – сказала судья, – даже обладая чрезмерно богатой фантазией.
– Не говоря уже, – добавила она, – о результатах вскрытия, проведенного за счет средств семьи Арамин, или обнаружения резиновых пуль в нескольких метрах от места падения Абир, или свидетельствах очевидцев, которые видели по крайней мере два выстрела такими пулями.
148
Газеты писали, что четырнадцатилетняя девочка была убита террористами-смертниками во время взрыва в Западном Иерусалиме. Где-то было написано, что количество жертв составило четыре человека. Где-то – пять. В каких-то статьях упоминались двое террористов, в каких-то трое. Пятьдесят восемь раненых, семьдесят семь, сто двадцать четыре. Они были одеты как ортодоксальные евреи. Это отколовшаяся группировка ХАМАС. Они пришли из Восточного Иерусалима. Они сбежали из тюрьмы на Западном берегу. Они находились в списке разыскиваемых лиц, который проигнорировала Палестинская автономия. Они прошли через КПП Каландия. Они продавали товары под прикрытием в Старом городе на протяжении многих месяцев. Они прятались в пещерах на Западном берегу. Они решили атаковать группу девочек-подростков для максимально шокирующего эффекта. Изначально атаку планировалось провести на шуке «Махане Йехуда». План «Б»: подорвать музыкальную школу. Здесь прямая отсылка ко взрывам, которые прогремели на этом же месте в тысяча девятьсот сорок восьмом году под руководством дезертиров Британской армии, которые присоединились к еврейской подпольной организации. Террористический акт был проспонсирован Исламской Республикой Иран, спланирован Ясиром Арафатом. Это была новейшая отколовшаяся группировка, аффилированная с подпольной сетью организаций радикального толка. По чьим-то словам, за пару секунд перед тем, как выдернуть чеку на поясах, террористы прокричали «Аллаху акбар». Это была прямая атака против Матти Пеледа, дедушки Смадар, бывшего генерала Израильской армии. Это была сложная операция, тщательно продуманная верхушкой ХАМАС. Другая машина со взрывчаткой, стоящая неподалеку, не взорвалась. Шрапнель была пропитана крысиным ядом, который, по слухам, увеличивал кровопотерю. Это был новый вид взрывчатки, украденный Вооруженными силами Израиля. Смертники равномерно разошлись по всей улице, чтобы максимизировать ущерб. Девочки покупали учебники. Они хотели записаться на занятия по джазовым танцам. В последний раз их видели, когда они шли рядом, передавая друг другу серебряный наушник от кассетного плеера Walkman – девочки наклонились друг к другу, чтобы поделиться одной парой наушников.
149
Разбитый Walkman был найден и включен в список улик. Позднее Ури Эстерхази, криминалист из Тель-Авива, исследовал плеер и определил, что опаленная кассета, которую они слушали, были записью альбома Шинейд О’Коннор I Do Not Want What I Haven’t Got [24]24
Я хочу то, чего у меня нет (англ.).
[Закрыть].
Колесики для перемотки расплавились и защемили кассетную ленту на песне «Nothing Compares 2 U [25]25
Ничто не сравнится с тобой (англ.).
[Закрыть]».
150
Смадар танцевала под эту песню в мешковатых штанах, красной безрукавке и наручных часах своего покойного дедушки.
В гостиной она с каждым новым виражом ударялась ногой о кофейный столик из дуба, и на коленке образовалось небольшое кольцо из синяков. Эту фиолетовую татуировку все заметили, когда Смадар встала на стол танцевать.
Она слушала альбом в белых наушниках и танцевала, и Рами всякий раз пытался отгадать по ее движениям, в какой части песни она сейчас живет.
151
Бомбы были настолько оглушительны, что разбили окна в радиусе тридцати метров.
152
Когда Смадар была еще ребенком, ее фотографию использовали как лицо мирного шествия. Постер висел в коридорах профсоюзов, студенческих центрах, в кибуцах по всей стране. Его крепили кнопками в кабинетах левых организаций, школьных холлах, пекарнях, барах, палатках с фалафелем.
Рами взялся за выполнение этой работы, но для него это была просто работа.
Он сам сделал снимок и дизайн постера: его размер, шрифт, вес бумаги. Русые волосы Смадар, убранные заколкой наверх. Большие глаза. Пухлые щечки. Над верхней губой крючком изогнулся мизинец.
Ей был всего год, но уже тогда во взгляде были напряженное внимание и беспокойство. Как-будто ей было известно что-то, чего еще не знали другие.
153 [26]26
Использовано неоригинальное изображение, источник: shutterstock.
[Закрыть]
154
Постер гласил: «Какой будет жизнь в Израиле, когда Смадар исполнится пятнадцать?»
155
До ее четырнадцатого дня рождения оставалось две недели.
156
Общий возраст трех террористов-смертников составлял шестьдесят восемь лет. Все, что они оставили после себя, это розовый туман.
157
Пояса террористов весили от восемнадцати до двадцати двух килограмм. В «Семтекс» добавили подшипники, болты, гвозди, стекло и осколки острого мрамора. В заключении судмедэкспертов, в отличие от исследований журналистов, было указано, что в действительности шрапнель не пропитывали крысиным ядом, чтобы ускорить кровопотерю.
158
«Семтекс» был изобретен двумя чешскими химиками. Он назван в честь компании «Експлозия» и местности в округе города Пардубице – Семтин, где они работали. Производство взрывчатого вещества было поставлено на конвейер в шестидесятых годах двадцатого века, после того как поступил заказ от правительства Северного Вьетнама и его председателя Хошимина.
Это мягкая субстанция, наподобие пластилина, которую можно прицепить куда угодно. Один кусок размером с кулак может сбить в воздухе самолет.
Многие годы представители чешского правительства раздавали «Семтекс» делегациям других государств в виде аккуратно завернутых и переплетенных лентой подарков; среди них был полковник Муаммар Каддафи, который позже приобрел семь тонн такой взрывчатки и раздал ее Организации освобождения Палестины, Организации Черного сентября, Ирландской республиканской армии и Красным бригадам.
Вещество было практически невозможно обнаружить сканерами в аэропорту, пока в тысяча девятьсот девяносто первом году в него не стали добавлять определенный маркер, заметный на сканере.
Даже самым опытным химикам было непросто отделить маркер от массы «Семтекса», так как любой химический процесс делал взрывчатку непригодной.
159
При производстве резиновой пули резиновое покрытие наносили вокруг закругленного стального сердечника. В качестве смазывающего вещества использовали карнаубский воск, добываемый из листьев пальмы, а дисульфид молибдена, также известный как «моли», помогал резине «приклеиться» к металлу при соприкосновении.
160
Мало-помалу Бассам и Рами пришли к осознанию, что готовы использовать силу своего горя как оружие.
161
Семьсот пятьдесят лет назад сирийский химик аль-Раммах начертил в книге «Военная кавалерия и гениальные военные средства» первый проект торпеды, приводимой в движение ракетным двигателем.
Этот написанный от руки трактат считался утерянным многие годы, пока его случайно не обнаружили в потрепанном дорожном сундуке, обитом кожей, на рынке небольшой османской деревушки.
Манускрипт переходил из рук в руки несколько раз, пока не очутился в библиотеке дворца Томкапы в Стамбуле, которая известна как одна из самых красивых библиотек в мире благодаря куполообразному потолку и изникской керамике.
162
Дроны Perdix берут название от мифологической куропатки. Летательные аппараты настолько малы, что могут уместиться на ладони. Их сбрасывают одновременно целой кучей с подвесок на крыльях реактивных истребителей – они разлетаются по небесной глади как стая скворцов.
Их прочность позволяет сброс на скорости 0,6 маха, то есть почти восемьсот километров в час.
После того как оператор удаленно вносит в программу приказы, дроны обретают способность действовать самостоятельно.
Их выпускают стаями по двадцать или более аппаратов, которые пересылают друг другу сигналы и ориентируются на местности, исходя из коллективного понимания ситуации. Их интеллект является апогеем цифровой коммуникации, детищем математики и вычислительной интуиции, способным отдавать себе приказы, что сделать и когда. Повернуть налево, повернуть направо, пересчитать координаты, ударить по движущейся машине, сейчас открыть огонь, ракета пошла! ракета пошла! ракета пошла! убрать оружие, рекогносцировка, прекратить выполнение задачи, отступление, отступление, отступление.
Они могут принять решение доставить взрывчатое вещество прямиком в окна вашего дома.
163
Их полет настолько стремителен, что подпади пращник камнем в одну из них, это бы стало настоящим чудом.
164
Когда Рами узнал, что можно построить дрон удаленно на 3D-принтере, снизу вверх, слой за слоем, укладывая микрочипы в пластиковый корпус, остужая по мере постройки, и что любой человек в любом месте, имея при себе нужные чипы, может создать армию дронов, он встал из-за стола в своем кабинете и вышел в гостиную рассказать Нурит.
Она писала за кухонным столом. Луч света падал на ее волосы. Она была окутана какой-то неземной аурой. За окном пролетела ласточка.
Нурит оторвалась от компьютера, развела руками и сказала: «А нам сказки кажутся страшными».
165
Рами однажды рассказали, что ходе Второй мировой войны были разработаны бомбы с живыми летучими мышами внутри, которые по плану должны были сжечь Японию. Каждая бомба, разработкой которых сперва занимались военные силы США, имела тысячи маленьких отделений, что превращало всю конструкцию в огромный металлический улей.
Каждое отделение являлось домом для одной летучей мыши – бразильского складчатогуба – и маленькой зажигательной бомбы, прикрепленной к ее телу. Управляемые детонаторы устанавливались сначала в лабораториях, а потом в ангарах летательных аппаратов.
Бомбы должны были сбрасываться высоколетными бомбардировщиками на рассвете на высоте полутора тысяч километров. Планировалось, что где-то над Осакой крышки отделений откроются и летучие мыши вылетят оттуда роем, как роковая флотилия. Они проснутся от спячки, разлетятся по обширной территории города и на рассвете спрячутся в тени карнизов, заберутся под деревянные перекладины, залезут внутрь бумажных фонариков или даже залетят в открытые окна, чтобы укрыться под занавесками до тех пор, пока не выйдет время, установленное на их детонаторах.
Затем бомбы – а вместе с ними и летучие мыши – взрывались.
Дома в Японии в то время строились в основном из дерева, бумаги и бамбука, и от летучих мышей ожидалась масштабная огненная буря.
В штате Юта был построен макет японской деревни согласно данным, полученным от американцев японского происхождения, которые находились в заключении в лагере для интернированных. Иссей, нисей и сансей [27]27
Названия поколений мигрировавших японцев. Иссей – первое, нисей – второе, сансей – третье.
[Закрыть]. Они подсказали, как выглядят дома в деревнях и храмы, рассказали про комнаты с татами. Их высота, их форма, их положение. Форма карнизов. Изгиб черепицы. Высота стен.
Деревню построили посреди пустыни, как будто ее кто-то забросил туда издалека, она была очень похожа на киношные декорации. Солдаты назвали ее «Нип-таун [28]28
Nip (англ.) – оскорбительное прозвище, употребляемое в отношении этнических японцев и лиц японского происхождения.
[Закрыть]». Каждый день поджигались разные кварталы деревни.
Создатели проекта были уверены, что это проходная идея, но к концу тысяча девятьсот сорок третьего года – уже потратив на нее миллионы долларов – правительство посчитало динамику развития недостаточно быстрой и вместо бомб из летучих мышей переключило внимание на более перспективную секретную операцию под названием «Проект Манхэттен» в Лос-Аламос.
166
Никто во время тестирования бомб с летучими мышами не осмелился признать, что в большинстве случаев бразильские складчатогубы не просыпались от спячки, когда их выпускали в открытый воздух. Мыши просто выпадали из бомбы и падали вниз.
К концу эксперимента ученые понимали, что с тем же успехом можно было обрушить на город шквал камней.
167
Нурит и Рами были уверены, что Смадар станет врачом: она всегда носилась по дому, ухаживая за младшим братом, Игалем: успокаивала его, делала примочки на колено, поддерживала голову, когда у него текла кровь из носа, прикладывала лед к руке после укуса осы.
168
Девятого августа, три дня спустя после того, как на Хиросиму была сброшена атомная бомба, вторая бомба должна была направиться на город Кокура на острове Кюсю. Основная цель – завод Nippon Steel, ядро военной промышленности Японии. Военная отрасль в городе играла центральную роль, но процент гражданского населения тоже был значительный. Завод располагался на берегу моря в устье реки Онга, к которой примыкала горная гряда.
Самолет Bockscar взлетел на острове Тиниан в архипелаге Марианские острова и полетел в сторону острова Кюсю в сопровождении второго Боинга Б-29 по имени The Great Artiste. На носу атомной бомбы «Толстяк» бригада нарисовала аббревиатуру JANCFU: Joint Army – Navy – Civilian FuckUp [29]29
Bockscar: каламбур от слов boxcar (англ.) – товарный вагон и фамилии командира экипажа – Бок (Bock); The Great Artiste: Великий художник; JANCFU: Двойной сухопутно-морской удар по гражданским.
[Закрыть].
Самолеты вылетели в ясную погоду, но, прилетев на Кюсю, оказались в стянутом облаками небе. От завода под ними поднимались тонкие струи дыма.
Командира операции, майор Чарльз Суини, известили, что он должен увидеть цель невооруженным взглядом перед пуском бомбы, несмотря на наличие на борту усовершенствованного радара.
Суини выглянул из кабины и посмотрел на бело-серый пейзаж. Он прикинул, что у них еще достаточно топлива на десяток-другой кругов. Самолет набирал высоту и снова опускался в поисках чистого клочка неба, наматывая круги над городом. Облако рассеялось, и Суини увидел очертания литейных цехов, пляж, береговую линию, но от завода все еще шел дым и мешал обзору.
Вот снова показались шпили завода, еле заметные. Лес. Пирс. Еще больше дыма. Колонна грузовиков. Танкер на воде. Еще полотно облаков. Белые ленты сахарной ваты за стеклом. Уровень топлива падал.
Суини приказал самолетам продолжать кружить над городом. Он поразился, разглядев в бинокль ромб бейсбольной площадки, которая тут же скрылась за облачной пеленой. Стоявшие рядком рыбацкие хибары появились вдоль береговой линии и исчезли в сером дыме.
Майор набросал вычисления на желтом разлинованном блокноте: чем дольше он летал с бомбой, тем быстрее сгорало топливо. Bockscar уже выполнил десять полных кругов, диаметр которых расходился все шире и шире.
У него было три варианта: первое, сбросить бомбу на город Кокура, не имея ясной цели; второе, переключиться на другой город; третье, сбросить «Толстяка» в море.
Суини снова запросил инструкции у командования и зашел на одиннадцатый круг. По его ощущениям, облако начало рассеиваться. Он был уверен, что совсем скоро сможет различать объекты на земле. Отметка о топливе опустилась еще ниже. Он выглянул из окна и уставился на белую пелену тумана, появившуюся ниоткуда.
По радио прошел сигнал, координаты поменяли.
Над Нагасаки, как сказали Суини, небо безоблачное.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?