Электронная библиотека » Корбан Эддисон » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Слезы темной воды"


  • Текст добавлен: 30 января 2017, 17:20


Автор книги: Корбан Эддисон


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Пол
Индийский океан. 04°16´50˝ ю. ш. 54°09´06˝ в. д.
10 ноября 2011 года

Насчет вертолета Пол ошибся. Никакого ответа от пиратов он не вызвал. «Си Хоук» приблизился к «Возрождению» на расстояние в полмили и дважды облетел его кругом, снимая видео, после чего ушел в сторону и занял положение на миле в траверзе яхты. За двадцать минут, пока происходила съемка, никто не появился на палубе и не вызвал «Геттисберг» по радио. Яхта «Возрождение» продолжала путь к Сомали, словно ведомая невидимым духом.

Спустя какое-то время Пол нарушил молчание:

– «Возрождение», это «Геттисберг», ответьте, прием.

Но никто не ответил.

После еще нескольких безуспешных попыток Редман созвал на крыле мостика совещание с Мастерсом и переговорной группой. Жаркий тропический воздух душил – было больше девяноста градусов по Фаренгейту[25]25
  Примерно 32 градуса по Цельсию. (Примеч. пер.)


[Закрыть]
, влажность такая, что Полу казалось, будто он дышит под водой.

– Я хочу знать, почему они молчат. – Командиру «морских котиков» из-за шума ветра приходилось повышать голос. – И я хочу знать, как это изменить.

Пол встретился взглядом с Редманом.

– Они молчат, потому что все карты у них на руках. Им не нужно то, что предлагаем мы, и время играет на них. Если они доберутся до берега – они победили.

Редман нахмурился:

– То есть переговоры ничего не дадут?

– Нет. Я хочу сказать, что переговоры трудно вести, имея конечный срок. Если бы яхта не двигалась, мы бы могли измотать пиратов и в конце концов они бы начали торговаться. Но пока они идут вперед, мы им неинтересны.

– Хотите сказать, нам нужно вывести из строя яхту?

Пол пожал плечами:

– Вывести из строя или замедлить. В любом случае мы выиграем время и дадим пиратам понять, что он не могут нас игнорировать.

Редман кивнул:

– Мы работаем над планом подводного проникновения, чтобы сломать винт и замаскировать повреждение. Но я не пошлю своих подводников, пока мы не оценим риск. Мне нужно знать, сколько пиратов на борту. Визуальное наблюдение с вертушки бесполезно, потому что я не вижу способа выманить их из каюты. На паруснике установлен кондиционер. Внизу у них есть все, что нужно.

Мастерс задумался.

– Что если вмонтировать в радио камеру и передать им?

Редман вскинул бровь:

– Неплохая идея. Поручу кому-нибудь разобраться с этим. Еще нужно, чтобы кто-то из родственников прислал электронное письмо капитану Паркеру. Сомневаюсь, что пираты разрешат ему пользоваться компьютером, но кто знает?

– Мои люди сделают, – пообещал Пол.

Редман кивнул.

– А тем временем я хочу подойти к паруснику поближе. Хочу, чтобы пираты увидели, что мы не отступаем. Предлагаю на пятьсот ярдов. Есть возражения?

Мастерс покачал головой.

Редман повернулся к Полу:

– Мне нужно, чтобы вы нашли способ вернуть Ибрахима к радио. Делайте что хотите: вызывайте его каждые пять минут, провоцируйте, но заставьте заговорить. Он должен понять, что не от него зависит, как все это закончится.

Тут прочистил горло Али Шариф, переводчик с сомалийского. Это был тихий человек с проседью в темных волосах и блестящей эбонитовой кожей.

– Возможно, есть способ попроще, – сказал он. – Вы правы, Ибрахим не пойдет на переговоры до тех пор, пока он силен. Но вы ошибаетесь, полагая, что добьетесь этого, если заставите его почувствовать слабость. Он сомалиец, а сомалийцы не идут на компромиссы. Взгляните на нашу страну: два десятилетия длится война. Но мы любим хороший разговор. Ибрахим может поговорить с вами, если вы скажете что-нибудь интересное.

– Что вы предлагаете? – оживился Пол.

Лингвист прищурился:

– Что вам известно о Сомали?

– Явно недостаточно.

– В таком случае я вас научу.

* * *

Когда солнце стало клониться к расплавленному морю, Пол снова взял радио и сосредоточил всю энергию на предстоящем задании.

– Ибрахим, это Пол. Набад ийо каано. Я не говорю по-сомалийски, но мой друг Али, он тут рядом, говорит, что это означает «мир и молоко». В английском нет подобных выражений. Это одна из причин, почему я уважаю восточные культуры. Вы изобрели гостеприимство.

Пол посмотрел на лингвиста, тот одобрительно кивнул.

– Ийаа тахай? – спросил Пол, читая одну из фраз, написанных в блокноте. – Мне интересно, из какого вы клана. У нас тут куча умных компьютеров, и они говорят, что вы направляетесь в Хобьо. Али предполагает, что вы Хабар Гидир. Это так? А из какого подклана? Саад, Сулейман или Аир? Али говорит, вы можете назвать всех своих предков по мужской линии до самого Ирира Самаале. Насколько я понимаю, это поколений тридцать. Я, к своему стыду, могу сказать, что не знаю имени своего прапрадеда. Для Америки это типично. Мы мало задумываемся о прошлом. Наша страна не очень стара. К сожалению, это означает, что мы не всегда учимся на ошибках.

Пол выждал десять секунд, после чего снова нажал кнопку вызова и продолжил говорить с пустотой:

– Вам, возможно, будет интересно узнать, что я прочитал Коран от корки до корки… Не на арабском, английский перевод. Али говорит, что вы, наверное, посещали дукси, где выучили на память целые суры, когда вам еще не было и шести. Мой любимый отрывок из Суры 5: «Кто убьет человека не за убийство или распространение нечестия на земле, тот словно убил всех людей, а кто сохранит жизнь человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям». Многие не замечают важности этих слов, но сам Пророк сказал: «Вы не попадете в рай, пока ваша вера не будет совершенной, и ваша вера не будет совершенной, пока вы не будете любить друг друга. Несите друг другу мир». Может, я слишком простой человек, но мне кажется, что мир означает мир. Мне кажется, что насилие, совершаемое именем ислама, не является выражением истинной веры. Али согласен. Я бы хотел узнать, что думаете вы.

Родригес передал Полу стакан воды, и он сделал глоток, давая Ибрахиму возможность ответить. Он посмотрел на собравшийся на мостике экипаж «Геттисберга». Их лица озарялись солнечными лучами, и это вдохновило его на следующий монолог:

– Али говорит, что вы, наверное, знаете на память что-то из сомалийской поэзии. Он рассказал мне, что в детстве слушал, как старейшины его клана по памяти читали длинные стихотворения. Он показал мне, как это делается. Вы знаете Гааррие? Али читал отрывок из стихотворения «Улетающее облако». Незабываемо! Я подарю своей сестре на Рождество что-нибудь из творчества Гааррие. Ее зовут Меган. Она любит такие вещи.

Пол просмотрел заметки в блокноте. Он обвел кружочком слово «родство», которое Али часто повторял во время урока. «Нужно рассказать Ибрахиму о своей семье, – подумал Пол. – Но как это объяснить? – Тут к нему пришла непрошеная мысль: – Он поймет про бойню. Наверное, он видел, как погиб близкий ему человек. Возможно, это объясняет, почему он рискует жизнью, захватывая парусник посреди океана, и почему ради достижения своих целей бросает вызов самому могущественному военно-морскому флоту в мире». Пол был удивлен тем, как глубоко тронула его эта интуитивная догадка. Он поморгал, почесал подбородок, прогоняя отвлекающие мысли.

И в эту секунду в радио зазвучал голос Ибрахима.

– Если вы читали Коран, – сказал пират, – то вам знакома история иблиса из суры пятнадцать.

Пол был так поражен тем, что гамбит Али сработал, что несколько секунд не мог ответить.

– Знакома, – сказал он, вспоминая, что иблисом мусульмане называют Сатану. – Он отказался подчиниться людям, и Бог изгнал его из рая до Судного дня.

– Верно, – подтвердил Ибрахим. – Помните, как иблис ответил на проклятие? Что он обещал сделать с людьми?

Пол перевел дыхание.

– Он пообещал извратить нашу мораль и превратить нас в чудовищ.

Ибрахим процитировал суру:

– «Ты пожелал мне заблуждения, и я впал в него. За это я представлю сынам Адама зло в прекрасном виде и сделаю все, чтобы сбить их всех с истинного пути». А как он коснулся вас, Пол?

Загадка Ибрахима ввергла его в ступор. Он надолго забыл, что находится на военном корабле, забыл, что ведет переговоры с пиратом. Из могилы до него донеслись слова брата. «Это ты виноват! – крикнул Кайл, держа „беретту“ в руке. – Ты заставил меня сделать это!» Пол увидел, как взлетел пистолет, услышал грохот выстрелов, почувствовал тошнотворно-сладкий запах крови отца на ковре и ощутил пустоту внутри, ужас и горе, как будто в первый раз.

Судорожно вздохнув, он напряг мозг, пытаясь придумать ответ, и в конце концов решил говорить правду.

– В моей семье почти все умерли, – сказал он, пытаясь накрыть психологической крышкой ящик Пандоры. – Вот мое признание. А в чем признаетесь вы?

Секунду Ибрахим молчал.

– Смерть его спутник, – сказал он наконец. – Я хорошо это знаю.

Пол увидел, что дверца приоткрылась, и ринулся в нее:

– Выход есть. Вы же знаете, как заканчивается сура: «Ты бессилен сбить с пути Моих рабов, которые искренне поклоняются Мне. Ты имеешь власть только над упорствующими заблудшими, которые последуют за тобой». Отпустите Дэниела и Квентина. Посадите их в лодку и плывите на яхте в Сомали. Не преумножайте зло, не накликивайте на себя проклятие.

Ибрахим ответил на возвышенные слова Пола своими:

– Если ад существует, я уже видел его своими собственными глазами. Скажите капитану вашего корабля, чтобы он не приближался, иначе он его тоже увидит.

Связь оборвалась. Пол откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и поднял взгляд на связки кабелей под потолком. За свою карьеру переговорщика он лишь дважды устанавливал личную связь с похитителем. В обоих случаях на это ушли недели. Однако с Ибрахимом он это почувствовал после единственного разговора. «Родство, – подумал он. – Здесь дело скорее в душе, чем в крови. Кто ты, Ибрахим? Почему у меня сложилось впечатление, что мы понимаем друг друга?»

Капитан Мастерс вырвал его из задумчивости:

– Вам звонит Брент Фрейзер. Можете поговорить здесь, а можете пойти в мой кабинет.

– Отвечу здесь, – сказал Пол, принимая безбатарейный телефон из рук Мастерса.

Он подошел к окну и посмотрел на море. Солнце только что село, и небо горело оранжевым цветом, как маковое поле. Парусник теперь находился намного ближе. Он рассмотрел ванты на мачте и пятна букв на транце: «ВОЗРОЖДЕНИЕ. Аннаполис, Мэриленд».

Он приложил трубку к уху:

– Брент, это Пол.

– Я слышал, ты делаешь успехи, – сказал начальник.

– Он начинает говорить, но его будет трудно расколоть. Нужно больше времени.

– Принс пытается получить добро на операцию по выводу из строя парусника, – проворчал Фрейзер.

– А если получит? – сказал Пол. – Ты же знаешь, мы не работаем по графику.

– Не будем раньше времени бить тревогу. Пока что работаем по сценарию морского ведомства. – Фрейзер на миг замешкался. – Тут еще кое-что. Ванесса Паркер. Она хочет поговорить с тобой.

– Ты знаешь зачем? – поразмыслив, спросил Пол.

– Понятия не имею. Но ты, наверное, догадываешься.

– Мэри не могла этим заняться?

– Она сделала, что в ее силах, но Ванесса настаивает.

Пол поморщился. Это осложнение сейчас было очень некстати.

При баррикадном сценарии крайне нежелательно, чтобы переговорщик общался с кем-то из родственников заложника. Заправляли всем военные. Он консультировал правительство, а не семью, и не мог гарантировать исход дела. Однако сейчас не проводилась блокада пиратов. Да это и не было похищением в полном смысле слова. Все равно он принимал решения по мере развития ситуации. Почему бы не поговорить?

– Соедините меня с ней, – сказал он и подождал, пока Фрейзер переведет звонок на его линию.

Через секунду вежливый женский голос произнес:

– Агент Деррик, прошу прощения, что беспокою вас.

– Ничего, – ответил он, переходя на дружелюбный тон. – Пожалуйста, зовите меня Пол.

– Спасибо, – с чувством сказала Ванесса. – Как они там?

Пол посмотрел на «Возрождение», плывущее в сгущающейся тьме.

– Насколько мы можем судить, у них все хорошо. Сегодня я разговаривал с вашим мужем.

– Отличная новость, – с облегчением в голосе произнесла она. – А с Квентином вы разговаривали?

– Нет, только с Дэниелом.

Ванесса вздохнула, как будто собираясь с духом.

– Вряд ли вы что-то можете сделать, но я все равно должна вам это сказать. Какой бы выкуп они ни запросили, моя семья заплатит. Мы просто хотим, чтобы Дэниел и Квентин вернулись домой.

Сначала Пол не знал, что ответить. Он посмотрел на Редмана, который беседовал с Мастерсом на левом крыле мостика. Он знал, что на это сказал бы командир «морских котиков». Политика министерства обороны незыблема, как камень. Пентагон скорее предпочтет выкупить заложников кровью, чем деньгами. Это единственный способ покончить с похищениями американцев, по крайней мере, так они говорят. У Пола на этот счет имелись другие соображения, но он был не в том положении, чтобы их озвучивать.

– Ванесса, – самым доверительным тоном, на какой был способен, произнес он, – я хочу, чтобы вы выслушали меня. Мы не успокоимся до тех пор, пока вы не воссоединитесь с мужем и сыном. У нас здесь работает лучшая команда в мире. Я знаю, вы напуганы. Знаю, ожидание мучительно. Если бы там была моя семья, я бы чувствовал то же самое. Но мне нужно, чтобы вы доверились мне. Даю вам слово: мы знаем, что делаем.

Ванесса позволила молчанию затянуться, а потом перевернула его слова с ног на голову.

– Знаете, о чем вы просите, Пол? – мягко произнесла она. – Если я вам доверюсь, это означает, что я буду считать вас ответственным за то, что случится. Может быть, мы разные, но я не хочу такой обузы.

Пол улыбнулся. Он недооценил ее.

– Я это учту, – сказал он, уступая. – И посмотрю, что можно сделать.

– Спасибо, – повторила она. – Это все, что я хотела сказать.

Исмаил
Индийский океан. 03°13´02˝ ю. ш. 53°31´31˝ в. д.
11 ноября 2011 года

Исмаил проснулся затемно. Сон пришел к нему в темноте и оставил после себя знакомую боль. Он снова увидел это, как видел всегда, сцену, которая не устаревала. Лагерь «Шабааб» к западу от Могадишо. Учебный плац, заброшенные бараки, ржавеющая военная техника с глядящими в землю крупнокалиберными пулеметами, жадные крики новобранцев – «Аллаху-акбар!» – и Ясмин, заплаканное лицо которой было обращено вверх, точно в молитве, когда Наджиб утаскивал ее. Она кричала ему, но ее слова утонули в реве воинов, поносящих своих врагов и превозносящих достоинства джихада. Она смешалась с толпой, а потом вдруг исчезла – еще один осколок, заброшенный в забытье землей, испокон века погруженной в войну.

Он прогнал грусть и осмотрелся. Его люди вокруг спали, все, кроме Гюрея, который сидел с автоматом и баночкой миндаля в руках, глядя на дверь каюты капитана, которую тот теперь делил с Тимахой. Устроить всех на ночь оказалось не так-то просто, но он и его люди умели приспосабливаться. Такими были все сомалийцы, по крайней мере его поколения, – приспосабливайся или умри.

Первым делом он проверил курс по GPS. Они все так же шли в сторону Хобьо. Авторумпель был надежен, как проводник в пустыне, идущий по звездам. «Шестьсот миль», – подумал он по-английски, не по-сомалийски. Английский, на котором он говорил два последних дня, и западная музыка, которую он слушал, рассекли его разум, как мачете. Его поразило, насколько легко он вспомнил шаблоны западной речи. Отец учил его с рождения, так же как учил Ясмин и Юсуфа: «Говори на сомалийском с гордостью, а на английском для успеха».

Он кивнул Гюрею и открыл люк в рубку. Небо еще оставалось темным, но восточный горизонт уже озарился грядущим рассветом. Глубоко вздохнув, Исмаил поднялся на палубу, присел у румпеля и приложил к глазам бинокль. Когда он прошелся взглядом по освещенному луной морю, сердце забилось у него в груди. Ночью военный корабль сместился с пяти часов на три часа относительно кормы парусника. Расстояние между ними как будто не сократилось, правда, в полутьме трудно было определить, но положение его теперь стало более угрожающим. Он повел биноклем на юг и на запад, и страх пронзил его дождем искр.

Появились еще два корабля, один по левому траверзу, второй на стороне кормы.

– Вас! – тихо выругался он, снова переходя на сомалийский.

Голос Пола эхом прозвучал у него в голове: «Они не позволят вам отвезти Паркеров в Сомали. Нам нужно найти компромисс другого рода». В медленно умирающей ночи он осмотрел корабли. Один был копией «Геттисберга», но у второго, того, который за кормой, палуба была плоской, а надстройка смещена в сторону. Догадка пришла неожиданно. «Они прислали авианосец!» В течение нескольких часов американцы окружили «Возрождение» количеством кораблей, достаточным, чтобы потопить весь флот, имевшийся у Сомали до начала гражданской войны.

Исмаил съехал по трапу и закрыл люк. Увидев его бешеные глаза, Гюрей вскочил и сжал «калашников».

– Макса ка калдан? – спросил он. – Что случилось?

– Кругом военные корабли! Буди всех! – прошипел Исмаил.

Он ударил кулаком в дверь каюты капитана и услышал с другой стороны шуршание. Капитан появился в тренировочных брюках и футболке. Вид он имел усталый и растрепанный.

– Что нужно? – спросил капитан, пытаясь унять раздражение.

– На выход! – приказал Исмаил. – У нас проблема.

Капитан последовал за ним в салон и остановился как вкопанный, увидев Гюрея, Османа и Маса, целящихся в иллюминаторы автоматами и перекрикивающихся по-сомалийски.

– Что происходит? – спросил он.

Исмаил ткнул ему бинокль.

– Смотри, – приказал он, указывая в окно. – Ваши военные нас не послушали.

Пока капитан рассматривал корабли, Исмаил поднял с койки Тимаху и приказал ему сесть рядом с Сондари и Дхуубаном в обеденной кабинке.

Исмаил повернулся к капитану:

– Видишь?

Капитан кивнул:

– Они говорили, что не уйдут.

Гнев зарычал, как лев, внутри Исмаила. Он выхватил автомат из рук Гюрея.

– Ты хочешь умереть? – спросил он. – Ты хочешь умереть?

Капитан отступил на полшага, явно потрясенный:

– Нет конечно.

– Тогда заставь их убраться!

Капитан бросился к навигационной станции и дрожащими руками взял радио. Повозившись с настройкой, нажал кнопку «передача».

– Военный корабль, военный корабль, это «Возрождение», прием. – Выждав секунду, он снова заговорил в микрофон: – «Геттисберг», это капитан Паркер, как слышите?

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем он получил ответ:

– Капитан Паркер, это Пол с «Геттисберга». Как у вас дела этим утром?

Беззаботность переговорщика взбесила Исмаила еще больше. Он навел «калашников» на капитана и повторил угрожающе:

– Заставь их убраться.

Капитан посмотрел на автомат, и сбивчивые, нервные слова полились из него потоком:

– «Геттисберг», мы увидели еще два корабля. Зачем военные нагнетают ситуацию? Передайте тем, кто там командует, что пираты не отпустят нас, пока не получат деньги. Они не хотят причинять нам зла, пока мы им подчиняемся. Но, если военные корабли не уйдут, они убьют нас. Прием.

Переговорщик ответил сухим сдержанным тоном:

– Они вам угрожают, капитан?

– Меня держат на мушке. Заставьте военных понять. Мы поплывем в Сомали. Мы заплатим выкуп. Прием.

– Вас понял, капитан. Я понимаю ваше отчаяние, но военные говорят мне, что не допустят, чтобы вы сошли на берег. Мы не знаем, что вас там ждет. Прием.

В голосе капитана появились надрывные нотки:

– Вы не понимаете. Это не игры! Военные подвергают нас ненужной опасности.

– Капитан, – бесстрастно произнес переговорщик, – послушайте меня. За вашу безопасность отвечает Ибрахим. Если они вас убьют, его самого и его друзей задержат, их будут судить в американском суде, и за свои преступления они получат приговор. Возможно, смертную казнь. С другой стороны, если они отпустят вас, мы отпустим их. Они смогут забрать вашу яхту и вернуться в Сомали.

После этих слов ярость Исмаила выплеснулась наружу. Он навел «калашников» на потолок и три раза нажал на спусковой крючок, оставляя дыры в деревянной панели. В небольшом пространстве каюты выстрелы прозвучали как взрывы.

Капитан подпрыгнул от испуга:

– Прекрати! Это безумие!

– Прочь с дороги! – рявкнул Исмаил, вырывая у него из рук микрофон. – Нам ваша сделка неинтересна. Яхта нам не нужна, и мы не боимся ваших судов. Отводите корабли немедленно, или вам придется объяснять американской прессе, почему ваши соотечественники погибли, если их можно было спасти.

– Доброе утро, Ибрахим, – как ни в чем не бывало произнес переговорщик. – Как я уже говорил, я готов выслушивать предложения. Но мы не выйдем из этого положения только на ваших условиях. Вы должны позаботиться о заложниках. Ни вам, ни нам не выгодно, чтобы они пострадали.

«Довольно!» – чуть не закричал Исмаил. Он нажал на кнопку передачи и еще раз выстрелил. От грохота в узком пространстве у него зазвенело в ушах.

– Это было предупреждение, – сказал он, придавая своему голосу то же спокойствие, какое было в тоне переговорщика. – Хватит разговоров. Скажите военным, чтобы убрали корабли, или капитан умрет.

Выждав немного, Пол ответил:

– Я передам ваше требование.

Неожиданно в каюте стало тихо. Исмаил посмотрел на капитана и увидел капли пота у него на лбу, а в глазах ужас.

– Вас! – снова выругался он. «Как это могло произойти? Эти назойливые американцы не должны были найти нас. Все из-за капитана!»

Но это было не совсем так. В том, что случилось, была виновата и сама Америка. Соединенные Штаты – наглая, агрессивная страна, которая пользуется своим статусом сверхдержавы, чтобы забирать к себе лучших из лучших и растаптывать всех, кто стоит у нее на пути. Именно американский адмирал в июне 1993 года отдал приказ устроить бойню в Могадишо, когда было убито более пятидесяти старейшин кланов и интеллектуалов, многие из которых, включая деда Исмаила Ибрахима, хотели помочь ООН разоружить генерала Айдида. Американцы содрогнулись от ужаса, когда три месяца спустя сомалийцы протащили по улицам их мертвых солдат, но так и не признали своей ответственности за резню, которая обратила народ Сомали против них.

И они не усвоили этот урок, потому что через десять лет вернулись под предлогом борьбы с терроризмом, чтобы поддержать военщину в борьбе с Союзом исламских судов. Конечно, с СИС были проблемы, но они принесли порядок в страну, народ которой так долго жил в анархии. Если бы только американцы дали представителям умеренных сил, таким как Адан, шанс обособиться от экстремистов, Сомали могла бы найти свой собственный путь к мирной жизни. Но вместо этого США решили вмешаться, поддержали военщину, притеснявшую сомалийский народ, помогли эфиопам устранить руководство СИС и создали вакуум власти, который с радостью заполнила «Шабааб». Через шесть лет радикалы контролировали уже полстраны, устраивая террористические атаки, политические убийства и сплачиваясь с «Аль-Каидой». Тем не менее Америка продолжала гнуть свою линию, действуя так, будто могла гарантировать правильность своих целей.

Наконец в радио снова зазвучал голос Пола:

– Ибрахим, я поговорил со своим командиром, и он должен связаться со своим начальством. Но на это нужно время. Такие решения не принимаются быстро.

– Сколько ждать? – осведомился Исмаил.

– Не знаю. Наберитесь терпения. Военные тем временем собираются провести стандартные воздушные операции. Если увидите, как взлетают самолеты и вертолеты, не волнуйтесь.

«Так мы не договаривались», – подумал Исмаил, но у него не было выбора.

– Пусть они держатся подальше от нас, иначе это кончится бедой.

После этого он отключил радио и объяснил положение дел своим людям.

* * *

Часы в камбузе отсчитывали время, текущее с тяжеловесностью ледников, о которых Исмаил читал в отцовских книгах. Его люди, охваченные любопытством и ужасом, стояли у занавешенных окон, пока ВМС демонстрировали свою почти прометееву мощь. Сначала появились вертолеты. Они поднялись с палубы авианосца вместе с солнцем, показавшимся над морем, и лениво полетели прочь, то зависая в воздухе, как стрекозы, то танцуя менуэт, пока не скрылись за горизонтом, но лишь для того, чтобы вернуться через несколько минут, словно послы, несущие вести издалека. Они сохраняли дистанцию, не приближаясь к паруснику менее чем на полмили, но звук их винтов так глубоко проник в мозг Исмаила, что он затосковал по тишине.

Потом настал черед реактивных самолетов. Они парами срывались с палубы и поднимались в небо, пока не превращались в едва различимые точки на безграничном голубом холсте. Время от времени они спускались с небес и облетали корабли, как стервятники, от рева их турбин на яхте начинало дребезжать все, что не было намертво закреплено. Когда утро сменилось днем, эти демонстрационные полеты участились, что вызвало страшное возбуждение у людей Исмаила, которые принялись строить догадки о намерениях военных. Люди трещали, как саранча, сплетая свои страхи в хор паранойи, заглушить который Исмаил был не в силах. Он разрешил капитану и Тимахе включить музыку, надеясь, что она уменьшит напряжение, но люди были так загипнотизированы военно-морскими учениями, что не слышали ее и не воспринимали.

Наконец, чуть позже трех часов, самолеты вернулись на авианосец, и в воздухе остались только вертолеты. Сразу после этого в радио снова послышался голос Пола:

– «Возрождение», это «Геттисберг», как слышите? Прием.

Исмаил сел перед навигационной станцией и посмотрел на своих людей. На их лицах он увидел мрачное предчувствие, в глазах – сомнение. Трое – Либан, Сондари и Дхуубан – смотрели на него выжидательно: как, мол, он будет искать выход из этой заварухи? Осман обжигал злым взглядом радио, как будто оно было неприятельским лазутчиком. Гюрей выглядел смущенным, его указательный палец подергивался на прикладе автомата. Но лицо Маса было мрачнее, на нем одновременно читались осторожность и подозрительность, в глазах горел вызов: «У тебя есть то, что нужно, чтобы покончить с этим?»

– «Геттисберг», – просто сказал Исмаил, – что вы ответите?

Переговорщик ответил вопросом на вопрос:

– Как заложники? В последний раз, когда я говорил с капитаном, на него был направлен автомат.

Исмаил медленно втянул в легкие воздух и стал подыгрывать ему:

– С ними все хорошо. Я уже говорил вам, мы не хотим причинять им вреда. Мы отпустим их, как только договоримся с их семьей. Она – решение нашей проблемы, а ваши военные только создают трудности.

– Понимаю, – задушевно произнес Пол. – И я работаю над этим. Ответ дать прямо сейчас я не могу, но люди, которые занимаются этим делом, сообщили, что желают поговорить с вами. В то же время им не хотелось бы, чтобы этот разговор слушало все морское сообщество. У нас есть безопасный радиоканал, который мы предпочли бы использовать вместо ОВЧ. Для этого мне нужно передать вам приемник. Вы не против?

Исмаил нахмурился:

– О чем это вы?

– Если выглянете в окно, увидите лодку с двумя матросами. Они не вооружены, и радио у них. Пользоваться им просто. Как только мы передадим его вам, можно будет продолжить разговор.

Исмаил взял бинокль и отодвинул ближайшую занавеску. Он увидел небольшую лодку, покачивающуюся на метровых волнах за военным кораблем. С такого расстояния матросы были похожи на нарисованные фигурки, их руки были подняты вверх.

– Что происходит? – спросили его люди.

– Они хотят дать нам другое радио, – по-сомалийски ответил Исмаил. – Они хотят с нами поговорить, но так, чтобы нас не слышал никто другой.

Первым догадался Либан. Он приблизился к окну и выглянул, щурясь от яркого дневного солнца.

– Это ловушка! – сказал он, качая головой.

Остальные последовали за ним, и началось настоящее столпотворение. Пираты кричали на капитана и Тимаху, обвиняли американских военных. Самым горластым был Осман, он выплевывал проклятия, как кобра яд, но все их возмущение сводилось к одному: американцам нельзя доверять.

Пока его люди продолжали галдеть, Исмаил воспользовался возможностью подумать. Они правильно почувствовали угрозу, но ошиблись в ее источнике. Лодка тут была ни при чем. ВМС США не собирались нападать на них силами двух матросов. Радио – вот что главное. Объяснение Пола было больше похоже на предлог. Они находились в отдалении от судоходных маршрутов. Где те суда, которые могли бы их услышать? Скорее всего, военные хотели при помощи этого радио приблизиться к яхте. Они не могли заглянуть в окна и не знали, как хорошо вооружены его люди.

Но даже это лишь слегка намекало на истинную опасность, которая им грозила. Вертолеты, реактивные истребители, шум, отсрочка ответа на простой вопрос – все это стратегия. Военные не собирались вести с ними переговоры, не собирались отпускать их в Сомали, чтобы спасти жизни заложников. Они тянули время, изматывали их, планировали спасательную операцию, так же, как с ребятами Гараада Мохаммеда на плоте с капитаном Филлипсом. Яхта «Возрождение» находилась в трех с половиной днях пути от побережья Сомали. Для коммандос из «морских котиков» этого времени более чем достаточно, чтобы разработать и провести какую-нибудь хитрую операцию.

Чем больше Исмаил об этом думал, тем очевиднее для него становилось, что разговоры с Полом – пустая трата времени. О том, чтобы отпустить заложников без выкупа, не могло быть и речи. Если американцы не согласятся вести переговоры на его условиях, ему придется их заставить, не расстреляв Паркеров, а принудив их родственников действовать в его интересах. Это была крайне рискованная игра с огромными ставками, но это его не пугало. Он уже однажды пошел на такой риск, когда сбежал из «Шабааб». Единственное будущее, которое его интересовало, – это будущее с Ясмин, и другого он не хотел. Чтобы попасть в него, приходилось ставить на кон все.

– Заткнитесь! – крикнул он, привлекая к себе внимание. Галдеж стих, люди обратили на него угрюмые взгляды. – У меня есть план, – сказал он и объяснился на сомалийском языке.

Рассказ его был таким складным и имя Гедефа он упоминал с такой уверенностью, что они, как ему показалось, должны были проглотить ложь без возражений. Но Мас был двоюродным братом Гедефа и потребовал доказательств.

– Мои родственники никогда не согласились бы на такое, – сказал Мас. – Это слишком опасно.

Исмаил пронзил его взглядом, сердце колотилось у него в груди. Из этого противостояния умов он должен был выйти победителем.

– Ты называешь меня лжецом? Если бы Гедеф не умер, он сам бы тебе сказал.

Мас моргнул, но от своего не отступился:

– Поклянись Аллахом.

Исмаил произнес богохульство, зная, что его душа и так пропала:

– Валлах-хиль-атим, то, что я сказал, правда.

Мас насупился, но ничего не ответил, и Исмаил снова взял радио.

– Мы не хотим разговаривать с вашим правительством, – сказал он Полу. – Любая лодка, которая к нам приблизится, будет расстреляна. Мы плывем в Сомали. Если вы цените жизнь заложников, то не станете нам мешать.

Он выключил устройство, прежде чем переговорщик успел ответить. Потом посмотрел на капитана, который наблюдал за ним с усталым видом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации