Электронная библиотека » Кристина Кашор » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Сердце королевы"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 14:10


Автор книги: Кристина Кашор


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава десятая

Той ночью, неслышными шагами пробираясь через главный двор, Биттерблу изо всех сил старалась усмирить тревогу.

Она верила, что друзья делали нужное дело. Но для людей, которые утверждают, что волнуются о ее безопасности, они начали что-то уж слишком часто поддерживать восстания против монархов. Что ж, все выяснится завтра в полночь.

Когда она постучала в дверь на улице Лудильщиков, дождь уже превратился в мокрую дымку, которая пропитала одежду и волосы столь густо, что с них капало, будто с ветвей в лесу. На стук ответили не сразу; но наконец дверь открылась. Саф схватил Биттерблу за руку и потащил через лавку.

– Эй, убери лапы! – запротестовала она, пытаясь разглядеть комнату, освещенную так ярко, что было больно глазам.

Утром он тоже не дал ей ни на миг здесь задержаться. Теперь же она заметила разбросанную повсюду бумагу – листы и рулоны; высокие столы, загроможденные загадочными предметами; батарею банок, заполненных, надо полагать, чернилами; а посреди помещения – ту самую конструкцию странной формы, от которой разило жиром и металлом. Огромное сооружение скрипело, стучало и завораживало: Биттерблу даже пнула Сафа – легонько, – чтобы перестал тянуть ее вон из комнаты.

– Ай! – завопил он. – Да что ж меня все бьют?!

– Я хочу посмотреть на станок.

– Нельзя тебе на него смотреть. Еще раз пнешь, и я начну пинаться в ответ.

У станка, слаженно трудясь, стояли Тильда и Брен. Они одновременно обернулись на гвалт, переглянулись и закатили глаза.

Сафу потребовался лишь миг, чтобы утянуть ее в заднюю комнату и закрыть дверь; и тут она наконец посмотрела на него внимательно. На глазу у него красовался фиолетово-черный синяк; веко распухло так, что открывалось лишь наполовину.

– Зараза, – выдохнула она. – Что с тобой случилось?

– Подрался.

Она расправила плечи:

– Ответь честно.

– С чего бы? Это твой третий вопрос?

– Что?

– Если тебе обязательно нужно сегодня в город, Саф, – послышался с кровати слабый голос Тедди, – не ходи на улицу Формовщиков. Девочки говорят, там дом развалился, а вместе с ним обрушились еще два соседних.

– Три дома! – воскликнула Биттерблу. – Почему восточный город такой ветхий?

– Или это твой третий вопрос? – осведомился Саф.

– Я отвечу на оба, Удача, – сказал Тедди.

Саф выразил свое возмущение, вылетев вон и захлопнув дверь.

Биттерблу присоединилась к Тедди в углу комнаты и села подле него в маленьком кругу света. По кровати, на которой он лежал, было раскидано столько бумаг, что некоторые даже соскользнули на пол.

– Спасибо, – сказал он, когда Биттерблу собрала их. – Ты в курсе, что Мадлен приходила сегодня утром меня проведать, Удача? Она говорит, я буду жить.

– О, Тедди! – Биттерблу прижала бумаги к груди. – Это чудесно!

– Так ты хотела знать, почему восточный город разваливается на куски?

– Да… и почему его так странно латают. Просто перекрашивают то, что сломано.

– А, ясно. Ну, на оба вопроса есть один ответ. Потому что уровень занятости в королевстве составляет девяносто восемь процентов.

– Что?

– Ты же знаешь, что королевское правительство очень активно занимается устройством людей на работу? Это часть их философии возрождения народа.

Биттерблу знала, что, по статистике, собранной Раннемудом, почти у всех в городе есть работа. Но теперь она уже не спешила верить его отчетам.

– Так ты хочешь сказать, что уровень занятости и правда составляет девяносто восемь процентов?

– В общем и целом – да. И эта работа включает в себя ремонт зданий, которые обветшали за время правления Лека. В каждой части города назначена своя команда строителей и конструкторов, и так вышло, Удача, что мастер, возглавляющий команду восточного города, спятил с ума. Впрочем, как и его первый помощник и некоторые строители. И от них никакого проку.

– Как зовут этого мастера? – спросила Биттерблу, уже зная ответ.

– Айвен, – ответил Тедди. – Когда-то он был великолепным конструктором. Это он спроектировал мосты. Теперь же приходится опасаться, как бы он нас всех не убил. Мы стараемся сами латать все, что можно, но у нас ведь и своя работа есть, понимаешь ли. Времени ни у кого не хватает.

– Но почему никто не положит этому конец?

– У королевы тоже нет времени, – без обиняков сказал Тедди. – Королева стоит у штурвала страны, которая только-только скинула оковы тридцатипятилетнего сна, наколдованного безумцем. Пусть она сейчас и постарше, чем была, но перед ней все равно столько проблем, сложностей и путаницы, что остальным шести королевствам, вместе взятым, и не снилось. Я уверен, она все исправит, как только выдастся случай.

Его вера тронула Биттерблу, но и смутила тоже. «Исправлю? – подумала она, цепенея. – Смогу ли я? Да, я и вправду постоянно разбираюсь с путаницей. Путаница сочится из всех щелей, но я вовсе не чувствую, чтобы что-то решалось. Да и как мне решить проблему, о которой я даже не знаю?»

– А Саф такой помятый потому, – продолжал Тедди, – что в городе есть шайка из четырех-пяти тупиц, с которыми мы то и дело сталкиваемся. Мозги размером с пуговицу. Саф их всегда бесил – его глаза, и то, что он из Лионида, и… в общем, некоторые его привычки. А потом как-то раз у него спросили, в чем его Дар, и он, само собой, не смог ничего им показать. Так они решили, что тут дело нечисто. Иными словами, что он мысли читает, – пояснил Тедди. – Теперь всякий раз, как он им попадается, ему неизменно устраивают трепку.

– Ох… – Перед мысленным взором Биттерблу помимо ее воли замелькали удары и пинки, которые, должно быть, входили в такую «трепку». И все эти удары обрушивались на Сафа, на его лицо. Она с трудом отодвинула этот образ. – Значит… на него напали не те же люди, что на тебя?

– Нет, Удача.

– Тедди, тогда кто же на тебя напал?

Тедди ответил улыбкой, а потом спросил:

– Что Саф имел в виду под третьим вопросом? Вы в игру играете?

– Вроде того.

– Искра, на твоем месте я бы не соглашался играть с Сафом в игры.

– Почему? – удивилась Биттерблу. – Думаешь, он мне врет?

– Нет. Но, думаю, он может быть для тебя опасен, даже если не скажет ни единого слова неправды.

– Тедди, – вздохнула она. – Я не хочу говорить загадками с тобой. Давай не будем?

Тот улыбнулся:

– Ладно. Тогда о чем будем говорить?

– Что это за бумажки? – спросила она, подавая их ему. – Это твоя книга слов? Или книга истин?

– Это мои слова, – ответил Тедди, любовно прижимая бумаги к груди. – Мои милые слова. Сегодня я думал про букву «П». Удача, как же мне упомнить каждое слово и каждое определение? Иногда посреди разговора я теряю нить, потому что начинаю потрошить чужие реплики и судорожно вспоминать, все ли сказанные слова есть у меня в списке. Моему словарю не избежать огромных смысловых провалов.

«Огромные смысловые провалы, – мысленно повторила Биттерблу, вдыхая и пропуская воздух сквозь эту фразу. – Да».

– У тебя все выйдет замечательно, Тедди, – уверила она его. – Только прирожденный автор словаря через три дня после того, как ему распороли ножом живот, будет, лежа в кровати, волноваться о букве «П».

– Ты в этом предложении использовала два слова на букву «П», – рассеянно сообщил Тедди.

Дверь открылась, и Саф, просунув голову в щель, мрачно уставился на Тедди:

– Ты уже все наши секреты разболтал?

– В этом предложении слов на букву «П» не было, – сказал Тедди полусонно.

Саф нетерпеливо фыркнул:

– Я в город.

Тедди тут же проснулся, попытался сесть и скривился от боли.

– Прошу тебя, если идешь только ради того, чтоб искать неприятностей, – не ходи.

– Когда это мне приходилось их искать?

– Ну, по крайней мере, руку перевяжи, – не отступился Тедди и поднял полосу ткани со столика у кровати.

– Руку? – спросила Биттерблу. – А что с ней? – Тут она заметила, как осторожно он прижимает руку к груди, встала и пошла к нему. – Давай я посмотрю.

– Отстань.

– Я помогу перевязать.

– Сам справлюсь.

– Одной рукой?

Через мгновение, раздраженно хмыкнув, Саф подошел к столу, зацепил ногой стул, придвинул его к себе и уселся. Потом задрал левый рукав до локтя и бросил хмурый взгляд на Биттерблу, которая попыталась не показывать ужаса, захлестнувшего ее при виде его руки. Раздутое предплечье было сплошь покрыто синяками. По нему шел ровный порез – длиной не меньше ее ладони и аккуратно зашитый нитью. Ясно было, что в темно-красный цвет нить окрасилась кровью Сафа.

Значит, весь его сегодняшний гнев объяснялся болью. И наверное, унижением? Должно быть, его держали и мучили нарочно. Рана была длинной и ровной.

– Глубокая? – спросила Биттерблу, накладывая повязку. – Ты хорошо ее промыл и принял все нужные снадобья?

– Положим, Роук и не королевский целитель, Искра, – с издевкой ответил Саф, – но он знает, что надо делать, чтоб человек не умер от царапины.

– Куда ты идешь, Саф? – спросил Тедди усталым голосом.

– В серебряные доки. Получил сегодня наводку.

– Искра, мне было бы спокойней, если бы ты пошла с ним, – попросил Тедди. – Зная, что должен приглядывать за тобой, он скорее будет вести себя прилично.

Биттерблу так не казалось. Держа руку Сафа, она почти физически ощущала, как во всем его теле гудит напряжение. Сегодня он был склонен к безрассудствам, и эта склонность коренилась в его гневе.

И именно поэтому она пошла с ним – не для того, чтобы ему было за кем приглядывать, а для того, чтобы хоть кто-то – пусть даже маленький и нерешительный – был рядом и мог приглядеть за ним.


Повезло, что она умела быстро бегать, иначе Саф, пожалуй, бросил бы ее по дороге.

– Идет молва, что леди Катса приехала сегодня в город, – сказал он. – Это правда? И принц По еще в замке?

– А тебе это зачем? Планируешь их обокрасть?

– Искра, я скорее сам у себя украду, чем у своего принца. Как твоя матушка?

Причудливый неизменный интерес к здоровью ее матери сегодня даже казался забавным, настолько он не вязался с потрепанным видом Сафа и тем, как он бешено несся по мокрым улицам, словно ища что-нибудь, что можно расколотить.

– Хорошо, – ответила Биттерблу. – Спасибо, – добавила она, поначалу сама не поняв за что, но тут же с легким уколом стыда осознала, что благодарна ему за столь горячую веру в ее мать.

В серебряных доках бушевал речной ветер, швыряясь дождевыми каплями так неистово, что они иглами пронизывали кожу. С дрожащих кораблей стекала вода, паруса были плотно смотаны. Во мраке они казались выше, чем на самом деле. Биттерблу знала: это не океанские корабли, а речные суда, предназначенные для перевозки тяжелых грузов c южных шахт и заводов на север, против течения реки Делл. Но ночью они представлялись гигантскими и словно нависали над пристанями, а по палубам маячили силуэты воинов, ибо здесь выгружались сокровища королевства.

«И ведь сокровищница, в которой все они хранятся, – моя, – подумала Биттерблу. – И корабли мои, и трудятся на них мои воины; мои богатства везут они из шахт и заводов, которые тоже принадлежат мне. Все это – мое, потому что я – королева. Как странно».

– Интересно, какие силы нужны, чтобы захватить корабль с казной королевы? – сказал Саф.

Биттерблу ухмыльнулась:

– Пираты иногда пытаются – по крайней мере, так говорят – поблизости от заводов. Последствия бывают ужасны. Для пиратов, конечно.

– Да. – В голосе Сафа зазвучала нотка раздражения. – Ну, само собой, на каждом корабле королевы плывет целое небольшое войско, да и пиратам все равно не вздохнуть спокойно, пока они не сбегут с добычей в море. Готов поспорить, вся река от заводов до самого залива исправно охраняется королевским водным патрулем. Спрятать пиратский корабль на реке – задача не из легких.

– Откуда ты все это знаешь? – спросила Биттерблу. Ей вдруг стало не по себе. – Великие моря. Не говори мне, что ты пират! Родители оставили тебя на пиратском корабле! Конечно! По тебе с первого взгляда видно!

– Конечно нет, – сказал он со страдальческим вздохом. – Не неси ерунды, Искра. Пираты убивают, насилуют и корабли топят. Вот, значит, как ты обо мне думаешь?

– С тобой свихнуться можно, – сварливо ответила Биттерблу. – Вы с приятелем то шныряете по городу, таща что плохо лежит и напарываясь на ножи, то сочиняете книги об отвлеченных предметах или печатаете Лионид знает что в своей лавке. Ты каждую мелочь от меня скрываешь, а стоило мне попытаться что-то додумать самой – гляди-ка, расфыркался.

– Мне случалось охотиться за сокровищами, – признался он.

– Охотиться?

– Но пиратом я не был и никогда не стану, Искра. И надеюсь, что ты и так это знаешь.

– Что значит «охотиться за сокровищами»?

– Ну, бывает, корабли тонут. Попадают в шторм, сгорают или пробивают бок о скалы. Охотник за сокровищами приплывает на место крушения и обыскивает дно, ища, чем можно поживиться среди обломков.

Биттерблу внимательно посмотрела в избитое лицо Сафа. Тон у него был довольно дружелюбный, даже доверительный. Ему нравилось с ней разговаривать. Но кипевший в нем гнев никуда не делся. В тяжелом взгляде засела боль, раненую руку он прижимал к телу.

Этот моряк, охотник за сокровищами, вор – и кто он там еще – должен был бы сейчас лежать в теплой, сухой постели, набираясь сил и самообладания. А не воровать, не охотиться за сокровищами – или ради чего его сюда принесло.

– Звучит рискованно, – вздохнула она.

– Так и есть, – кивнул Саф. – Но законом не запрещено. А теперь пойдем. Тебе понравится, что я собираюсь украсть.

Распахнув дверь, он жестом пригласил ее в комнату, полную желтого света и пара, запаха тел и залежавшейся шерсти. И Биттерблу потянулась на доносившийся оттуда звук низкого хрипловатого голоса – рассказывали очередную историю.


По стойкам и столам в этой комнате историй были расставлены горшки и ведра, в которые с ритмичным жестяным звоном падали капли дождя. Биттерблу с сомнением поглядела на потолок и устроилась у стены.

Сказочницей была плотно сложенная женщина. Глубоким звучным голосом рассказывала она одну из старых сказок Лека: про мальчика, плывущего в лодке по ледяной реке, и хищную птицу цвета фуксии с серебряными когтями, огромными, как якорные крючья, – великолепное, завораживающее, злобное создание. Биттерблу терпеть не могла эту сказку. В памяти всплыло, как Лек рассказывал ей что-то очень похожее. Она словно наяву видела его стоящим за стойкой: один глаз закрыт повязкой, другой, серый, глядит внимательно и настороженно.

Вдруг перед мысленным взором мелькнул и ярко вспыхнул другой образ – кошмарный изуродованный глаз за повязкой Лека.

– Ну же, идем, – убеждал тем временем Саф. – Искра. Я тут закончил. Пошли.

Она не слышала. Однажды Лек показал ей, что скрывалось под повязкой. Смеясь, рассказывал что-то о кобыле, которая встала на дыбы и лягнула его. Биттерблу увидела глазное яблоко, распухшее от крови, и не додумалась, что багрянец зрачка – это не просто кровавое пятно, а ключ к правде. Правде о том, почему она постоянно чувствовала себя такой медлительной, тупой и забывчивой – особенно когда сидела за столом вместе с ним и старалась показать, как хорошо читает, надеясь угодить ему.

Саф взял ее за запястье и потянул за собой. Она вмиг сбросила оцепенение и живо замахнулась на него, но он перехватил ее руку и, держа теперь уже оба запястья, тихо пробормотал:

– Искра, не вырывайся здесь. Подожди до улицы. Идем.

Когда это в комнате стало так тесно и жарко? К ней бочком притерся незнакомый мужчина и чересчур любезным голосом спросил:

– Этот белобрысый тебе докучает, а, парнишка? Может, тебе нужен друг?

Саф с рыком повернулся к нему. Незнакомец попятился, выставив ладони и вскинув брови, показывая, что сдается, и теперь уже Биттерблу вцепилась в Сафа, когда тот ринулся на него. Она намеренно ухватила раненую руку, чтобы сделать больно и обратить его ярость на себя, зная, что ее он не тронет. Насчет остальных в комнате у нее были некоторые сомнения.

– Прекрати, – сказала она. – Мы уходим.

Саф глотал ртом воздух, в глазах блестели слезы. Она причинила ему больше боли, чем хотела, но, возможно, не больше, чем было необходимо. Так или иначе, это уже не имело значения, ибо они протолкались к выходу, отодвигая людей, и выбрались наружу, под дождь.

Оказавшись на улице, Саф бросился бежать, свернул в переулок и под прикрытием навеса согнулся вдвое. Биттерблу поспешила за ним и стояла рядом, пока он баюкал руку на груди и ругался последними словами.

– Прости, – сказала она, когда он наконец закончил сквернословить и глубоко задышал.

– Искра. – Еще несколько глубоких вдохов. – Что это было? Ты будто отключилась. Я никак не мог тебя дозваться.

– Тедди был прав. Тебе нужно было за кем-нибудь приглядывать. И я тоже была права. Нужно, чтобы кто-то приглядывал за тобой. – Потом она услышала собственные слова и тряхнула головой, проясняя мысли. – Прости, Саф… меня куда-то унесло. Это все история.

– Ладно, – сказал Саф, осторожно выпрямляясь. – Сейчас я тебе покажу такое, что тебя принесет обратно.

– Ты успел что-то украсть?

– Искра, на это нужно всего мгновение.

Он вытащил из кармана куртки золотой кружок, подставил под дрожащий свет уличного фонаря и откинул крышку. Биттерблу взяла его ладонь и повернула к себе. Ей не показалось – в руке у Сафа лежали крупные карманные часы, на циферблате которых было отмечено пятнадцать часов вместо двенадцати и пятьдесят минут вместо шестидесяти.

– Есть желание объяснить?

– А, – опомнился он, – это одна из забав Лека. У него была мастерица, великолепно управлялась с мелкими механизмами и любила возиться с часами. Лек приказал ей изготовить карманные часы, которые бы делили половину дня на пятнадцать часов, но прогоняли их быстрее, чтобы компенсировать разницу. Видно, его веселило, что все несут чушь о времени и сами верят в эту чушь. «Уже половина пятнадцатого, ваше величество. Не прикажете ли подавать обед?» Что-нибудь в этом духе.

Как жутко было, что от его слов в душе шевельнулось что-то знакомое. Не воспоминание, не что-то конкретное, а просто ощущение, что Биттерблу всегда знала о подобных карманных часах, но за последние восемь лет ей ни разу не пришло в голову над ними поразмыслить.

– У него было извращенное чувство юмора.

– Теперь на них есть спрос – в определенных кругах. Стóят прорву денег, – тихо сказал Саф, – но считаются крадеными. Лек заказал их, но не заплатил ей. А потом, судя по всему, убил, как и большинство своих мастеров, а часы прикарманил. После его смерти они всплыли на черном рынке. Я возвращаю их семье той мастерицы.

– Они исправно работают?

– Да, но, чтобы рассчитать по ним настоящее время, приходится здорово поднапрячь мозги.

– Да уж, – согласилась Биттерблу. – Наверное, можно было бы перевести все в минуты. Двенадцать на шестьдесят – семьсот двадцать, пятнадцать на пятьдесят – семьсот пятьдесят. Выходит, на наши семьсот двадцать минут приходится семьсот пятьдесят минут по этим часам. Так… Сейчас они показывают почти двадцать пять минут третьего. Это сто двадцать пять полных минут, и, если их разделить на семьсот пятьдесят, они должны равняться нашему времени в минутах, разделенному на семьсот двадцать… значит, семьсот двадцать умножить на сто двадцать пять… погоди-ка… девяносто тысяч… разделить на семьсот пятьдесят… сто двадцать… то есть… вот! Как ровно вышло, правда? Сейчас почти что два часа. Мне пора домой.

Саф начал посмеиваться уже где-то на середине этого монолога. Когда же на башне вдалеке часы, как по команде, пробили два, он разразился хохотом.

– По мне, так проще запомнить, какое время что означает, – добавила Биттерблу.

– Естественно, – выдавил еще не отсмеявшийся Саф.

– Что смешного?

– Мне бы, пожалуй, пора уже перестать удивляться всему, что ты говоришь и делаешь, да, Искра?

Его голос почему-то звучал мягко. Даже игриво. Они стояли рядом, склонив головы над часами; ее пальцы все так же касались его руки. И вдруг она что-то поняла – не разумом, но сердцем ощутила в воздухе, который холодком пробежал по шее и заставил вздрогнуть, когда Биттерблу подняла глаза на разбитое лицо Сафа.

– Доброй ночи, – выдохнула она и растворилась во мраке.

Глава одиннадцатая

Ничего не случилось. И все же на следующий день она не могла выбросить это «ничего» из головы. Удивительно, сколько всего можно надумать «ни о чем». В самые неподходящие моменты ее охватывал жар, и Биттерблу не сомневалась, что каждый, кто посмотрит ей в глаза, сразу же прочтет ее мысли. Хорошо, что этой ночью ожидалось собрание Совета. Нужно было остыть, прежде чем снова выходить в город.

Катса влетела к ней в покои в несусветную рань.

– По говорит, тебе надо потренироваться владеть мечом, – сказала она, а потом самым возмутительным образом стянула с кровати одеяла.

– У меня даже меча нет, – простонала Биттерблу, пытаясь закутаться обратно. – Его еще делают.

– Как будто мы начнем с чего-то острее деревянных мечей. Давай! Поднимайся! Представь, как приятно будет напасть на меня с оружием.

И она унеслась прочь. Мгновение Биттерблу полежала, смакуя горечь своего существования. Потом скатилась с кровати и встала, утонув пальцами ног в мягкой пышности ковра. Стены ее спальни были обтянуты тканью, украшенной изящными алыми, рыже-красными, серебряными и золотыми узорами. Высокий потолок глубокого темно-синего цвета, как и в гостиной, усыпали золотые и алые звезды. Из дверного проема напротив кровати сияла золотом выложенная плиткой ванная. Ее покои были словно сама заря.

Снимая ночную рубашку, она заметила свое отражение в высоком зеркале и замерла, уставившись на себя. Ей вдруг вспомнились два человека, совершенно противоположные во всем: Данжол, который поцеловал ее, и Саф.

«Я не гожусь для этой великолепной комнаты, – подумала она. – У меня слишком большие и тусклые глаза. Тяжелые волосы, острый подбородок. Я такая маленькая, что муж потеряет меня в постели. А когда найдет, то увидит, что груди у меня разного размера, а фигура похожа на баклажан».

Она фыркнула и рассмеялась над собой, а следом чуть не разрыдалась, опустившись обнаженная на колени перед зеркалом.

«Моя мама была такая красавица.

А может ли быть красивым баклажан?»

Разум молчал, не давая ответа.

Она помнила каждое место, которого коснулся Данжол. Как невероятно далек был его поцелуй от того, что она себе представляла, думая о поцелуях. Биттерблу знала, что все должно быть иначе. Она видела, как целовались Катса и По. Однажды даже наткнулась на них в собственных конюшнях, где они прижимали друг друга к огромной куче сена, а другой раз – в тупике коридора поздним вечером, но заметила лишь темные силуэты, отблеск золота да тихие звуки. Они едва двигались, забыли обо всем на свете. Было очевидно, что им хорошо.

«Но По и Катса такие красивые, – подумала Биттерблу. – Естественно, у них все получается правильно».

Воображения у нее хватало, тела своего она не стеснялась и уже успела сделать кое-какие открытия. Понимала, как все происходит между двумя людьми. Хильда ей все рассказала об этом, и Биттерблу подозревала, что мать тоже ей объясняла – когда-то очень давно. Но одно дело – знать, что такое желание и как оно работает, и совсем другое – понять, как добиться того, чтобы кто-то увидел и коснулся тебя так.

Она надеялась, что все поцелуи в ее жизни и то, что последует за ними, будет не с лордами, которые желают лишь ее денег. Насколько было бы проще, будь она и в самом деле булочницей. Булочницы гуляли с поварятами, и среди них уж точно не было лордов, охочих до приданого королевы. Быть может, тогда она бы легче смирилась со своей невзрачностью.

Биттерблу обняла себя за плечи.

А потом встала, устыдившись, что думает о подобных вещах, когда вокруг полно других проблем.


На тренировку пришел и принц Раффин, сын короля Ранды и наследник трона Миддландов, со своим спутником Банном. Оба выглядели не совсем проснувшимися.

– Ваше величество. – Раффин, наклонясь с высоты своего роста, поцеловал Биттерблу руку. – Как поживаете?

– Я так рада, что вы приехали. Вы оба.

– Мы тоже рады, – сказал Раффин. – Хотя, боюсь, у нас не было выбора, ваше величество. До нас добрались нандерские враги Совета. Катса убеждена, что нам будет безопаснее всюду сопровождать ее. – С этими словами золотоволосый принц наградил Биттерблу такой сияющей улыбкой, словно у него во всем свете не было совершенно никаких забот.

Другую руку Биттерблу взял Банн. Он был, как и Раффин, предводителем Совета и аптекарем и всем своим видом излучал спокойствие – крепкий, будто гора, широкоплечий мужчина с глазами как серое море.

– Ваше величество, – сказал он. – Счастлив вас видеть. Да, увы, нашу лабораторию разгромили в пыль.

– Мы почти год истратили на разработку тошнотного настоя, – вставил Раффин ворчливо. – Не один месяц кишки наизнанку выворачивали, и все впустую.

– Ну, не знаю, звучит так, будто вы преуспели, – заметила Катса.

– Должен был получиться настой против тошноты! – сказал Раффин. – А не для. Я уверен, мы подобрались совсем близко.

– От последней партии почти не тошнило, – добавил Банн.

– Погодите, – перебила Катса с подозрением. – Так вот почему вас обоих вывернуло на меня, когда я вас спасала? Обпились собственного настоя? Зачем вообще люди тратят силы и пытаются вас убить? – вопросила она, всплеснув руками. – Взяли бы да подождали, когда вы сами себя прикончите. На, бери, – добавила Катса, ткнув деревянный меч в грудь Раффину с такой силой, что он закашлялся. – Если я хоть на что-то способна, в следующий раз, когда кто-нибудь явится с другого конца света, чтобы вас поубивать, вы будете готовы.

Биттерблу и забыла, как это приятно: задание с простыми, определенными и материальными целями. Инструктор, абсолютно уверенный в твоих способностях – даже когда ты цепляешься мечом за юбку, спотыкаешься и растягиваешься на полу.

– Юбки – идиотское изобретение, – сказала Катса, которая всегда носила штаны и коротко обрезала волосы. Она подняла Биттерблу и поставила ее на ноги так быстро, что Биттерблу даже засомневалась, падала ли вообще. – Наверняка их мужчина придумал. У тебя нет пары штанов для упражнений?

Единственные штаны для упражнений, имевшиеся у Биттерблу, были по совместительству штанами для полуночных побегов. По этой причине в тот момент они, грязные и мокрые, кое-как сушились на полу гардеробной, где, как она надеялась, Хильда на них не наткнется. Пожалуй, теперь под предлогом тренировок можно было попросить у Хильды еще несколько пар.

– Я подумала, мне лучше тренироваться в одежде, которую я, скорее всего, буду носить, когда на меня нападут, – сымпровизировала она.

– В этом есть смысл. Головой ударилась, да? – спросила Катса, приглаживая ей волосы.

– Да, – соврала Биттерблу, чтобы та не отнимала руки.

– Ты отлично справляешься. У тебя хорошая реакция – с самого детства так. Не то что у этого дуралея, – добавила Катса, закатив глаза, и указала на Раффина, который неуклюже дрался с Банном в другом конце зала.

Раффин и Банн были далеко не равными противниками. Банн превосходил принца не только размерами, но и скоростью, и силой. Раффин, втянув голову в плечи, махал собственным мечом тяжело и медлительно, будто костылем, и, казалось, никогда не замечал надвигающейся атаки, даже если ему точно говорили, когда ее ожидать.

– Рафф, – объясняла Катса, – вся беда в том, что ты душу не вкладываешь. Нам нужно придумать, как разжечь в тебе решимость обороняться. Давай, например, представим, что он хочет раздавить твою любимую лекарственную травку?

– Редчайший голубой сафлор, – предложил Банн.

– Вот, – бодро подхватила Катса, – притворись, что этот твой суфлер в опасности.

– Банн никогда бы не тронул мой редчайший голубой сафлор, – отчеканил Раффин. – Даже думать об этом смешно.

– Представь, что это не Банн. Представь, что это твой отец, – посоветовала Катса.

Это возымело некоторый эффект – если и не на быстроту Раффина, то, по крайней мере, на его энтузиазм. Биттерблу сосредоточилась на собственных упражнениях; раздающиеся рядом звуки активного труда помогли ей успокоиться и очистить разум от всего постороннего. Никаких воспоминаний, никаких вопросов, никакого Сафа – лишь клинок, ножны, стремительность и воздух.


Она составила для Рора зашифрованное письмо о возмещении ущерба и вручила Тиэлю, который степенно отнес его к своей конторке. Сколько времени потребуется письму, чтобы добраться до Рориона, предсказать было нелегко. Это зависело лишь от того, на каком корабле его доставят, да от погоды. Окажись все условия идеальными, ответа можно ожидать через два месяца – в начале ноября.

Тем временем нужно было что-то делать с проблемой Айвена в восточном городе. Но Биттерблу не хотела притворяться, что и о нем узнала от шпионов, – боялась вызвать подозрения. Возможно, если бы ей позволили каждый день свободно ходить по замку, она могла бы время от времени делать вид, что услышала чей-нибудь разговор. И знает теперь чуточку больше обо всем, что творится в королевстве.

– Тиэль, – сказала она, – скажи, нельзя ли мне найти дело, которое бы каждый день вызволяло меня из этой башни? Хотя бы на несколько минут?

– Не сидится на месте, ваше величество? – ласково спросил Тиэль.

Не сиделось не только ее телу, но и мыслям – они были далеко отсюда, за стеной дождя, в переулке, под мерцающим фонарем, рядом с… Биттерблу сконфуженно коснулась залившейся румянцем шеи.

– Да. И я не хочу каждый раз из-за этого ругаться. Мне нужно заниматься чем-нибудь еще, Тиэль, а не только бумажки перекладывать. Иначе я сойду с ума.

– Проблема лишь в том, чтобы найти время, ваше величество, вы же понимаете. Но Руд говорил, сегодня Высокий суд рассматривает дело об убийстве, – милостиво добавил Тиэль, заметив ее разочарованное лицо. – Быть может, вам стоит побывать там, а потом мы поищем что-нибудь подходящее на завтра?


Обвиняемым оказался дрожащий человечек, обладавший репутацией неуравновешенного и запахом, который Биттерблу старательно не замечала. Он убил незнакомца среди бела дня и не мог указать на то никакой разумной причины. Ему просто… захотелось. Так как он даже не пытался отрицать обвинения, его осудили единогласно.

– Убийц всегда казнят? – спросила Биттерблу у Куалла, сидящего справа от нее.

– Да, ваше величество.

Биттерблу проследила взглядом за стражниками, которые уводили трясущегося подсудимого, изумленная краткостью судебного процесса. Как быстро и бездумно, оказывается, можно приговорить человека к смерти.

– Подождите, – сказала она.

Стражники по обе стороны от преступника остановились и снова повернули его к ней лицом. Она пристально оглядела заключенного. Тот пытался посмотреть на нее, но не мог сфокусировать взгляд.

Он был отвратителен и совершил ужасный поступок. Но неужели никто не чувствовал нутром, что что-то здесь не так?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации