Текст книги "Охотник за судьями"
Автор книги: Кристофер Бакли
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 16
Как, всего пять фунтов?
– Введите арестованную!
Мировым судьей был хорошо упитанный мужчина по фамилии Фик. Губернатор Лит назвал его в разговоре «Надежный». Балти и Ханксу осталось лишь гадать, было ли это имя, данное судье при крещении, или просто эпитет.
Зал суда был переполнен – «святые» пришли посмотреть, как вершится правосудие в Новой Англии.
Ввели арестованную – одетую, со связанными спереди руками. Конвоировали те же стражники, что выволокли ее из дома собраний. Балти вглядывался в ее лицо. Оно было таким же, как прежде, – сосредоточенным, без тени страха. В одежде она казалась еще моложе.
– Назовите свое имя.
– Мое имя тебе хорошо известно.
– Не играйте с судом, или это для вас плохо кончится!
– Я и не жду, что это кончится для меня хорошо, сэр, – независимо от того, буду я играть или нет.
– Запишите имя арестованной в протокол как «Благодарна Мотт, квакерской веры, из Нью-Хейвенской колонии». Миссис Мотт, вы обвиняетесь в непристойном поведении и осквернении дня Господня. Еще вы обвиняетесь в том, что совершили это неоднократно. Признаете ли вы себя виновной или невиновной?
– Я ничего не признаю.
– Вы должны.
– Как могу я что-либо признать, если не признаю твоей власти?
– Вы ощутите ее на себе!
– Я мню, каждый день есть день Господень. Что же до непристойности, все мы сотворены по Божьему образу и подобию. А посему как тела наши могут быть непристойными?
– Вы усугубляете свою вину дальнейшим кощунством. Это никуда не годная защита.
– Если я не признаю́ своей вины, как могу я ее усугубить?
– Покайтесь в своих грехах, и приговор будет смягчен. Иначе вас будут судить сурово.
– Надо мной есть лишь один судия, который будет судить также и тебя.
– Довольно! Упорствуя, вы сами себя обличили. Благодарна Мотт, вас выведут отсюда немедленно и привяжут к задку телеги, обнажив сверху до пояса. И, начиная с Нью-Хейвена, вас будут жестоко бичевать в каждом из городов – в Милфорде, Фэрфилде, Стрэтфорде, Файвмайлсе, Норуоке, Стэмфорде и Гринвиче. Вдобавок к чему вы уплатите штраф в пять фунтов.
В зале воцарилась тишина. И вдруг кто-то громко, презрительно захохотал:
– Как, всего пять фунтов? Она легко отделалась!
Все взоры обратились на Ханкса.
Мировой судья Фик пронзил его взглядом:
– Вы издеваетесь над судом? Как вы смеете, сэр! Придержите язык, иначе сами окажетесь под следствием. Здесь не место для шуток.
– Вот это чистая правда, Надежный Фик. Я прибыл в Нью-Хейвен два дня назад и с тех пор еще не слышал ни одной шутки. Даже от деревенских дурачков, которые тут, как я погляжу, преизобилуют.
– Бейлиф, арестуйте этого человека!
Бейлиф шагнул к Ханксу. Тот откинул полу плаща, обнажив саблю. Бейлиф заколебался.
– Вы пришли в суд вооруженным! – закричал Фик. – Вы нарушаете законы!
– Куда уж мне до вас.
– Схватить его!
Стражники двинулись к Ханксу. Он откинул другую полу плаща, открыв пистолет за поясом. Невооруженные стражники остановились.
Губернатор Лит вскочил, побагровев лицом:
– Мистер Сен-Мишель, сэр, усмирите своего пса!
Балти тоже встал:
– Позвольте мне приблизиться, господин судья Фик.
Фик уставился на него. Взглянул на Лита, а тот – на преосвященного Дэвенпорта. Дэвенпорт кивнул.
– Хорошо. Приблизьтесь.
Балти подошел к судье и положил перед ним свой приказ.
– Именем нашего державного правителя, Его Величества Карла Второго, короля Англии, Шотландии, Франции и Ирландии, а также сей колонии Новая Англия, я арестую эту женщину!
– Что?!
Балти указал на подпись под приказом:
– Видите, это подпись лорда Даунинга. У его светлости прекрасный почерк, вы не находите?
Фик, Лит и Дэвенпорт исследовали поданный документ.
– Ваш приказ не дает права арестовать эту женщину, – сказал Фик.
– О, Надежный, тут я не могу с вами согласиться.
– Это безобразие! Вы, сэр, ведете себя недостойно!
Дэвенпорт поднял палец, требуя тишины, и заговорил:
– Мистер Сен-Мишель, мы все – верные подданные короля. Ваш приказ состоит в том, чтобы задержать цареубийц, Уолли и Гоффа. Он не наделяет вас полномочиями по ныне рассматриваемому делу, не имеющему никакого отношения к вашему поручению.
– А! Со всем моим уважением, преосвященный, наделяет.
Дэвенпорт откинулся на спинку стула:
– Каким образом, сэр? Что общего у этой блудницы с королевским приказом?
– Я имею основания полагать, что она знает нечто о местонахождении судей.
По залу пробежал ропот.
– Посему я прошу суд передать ее мне под охрану, чтобы я мог ее допросить. Но благодарю, что предостерегли меня о ее блудной натуре. Мы с полковником Ханксом будем бдить, дабы она не ввела нас во искушение.
Дэвенпорт подался вперед с деловым видом:
– Вы блефуете, мистер Сен-Мишель. И весьма сильно испытываете наше терпение. Я еще раз прошу вас прекратить. Иначе вас ждут тяжкие последствия.
– Вы угрожаете посланцу Короны?
– Я всего лишь указываю на то, что вас двое. А нас – целый город.
– Значит, вы бросаете вызов посланцу Короны. Ай-яй-яй. Это весьма серьезно, преосвященный.
– От нас до Лондона много миль пути.
– Воистину. Причем крайне мучительного пути, водного. А вот Хартфорд не столь далеко.
– При чем тут Хартфорд, сэр?
– В Хартфорде с живейшим интересом следят за моей миссией. Мы проехали через него по пути сюда. Губернатор Уинтроп – гостеприимнейший хозяин. Он весьма тепло рассказывал нам о своей дружбе с королем. Он провел несколько месяцев при дворе, когда получал королевскую хартию, дающую ему власть над Нью-Хейвеном. Более того, это он придал в мое распоряжение полковника Ханкса из Коннектикутского ополчения. Для содействия мне. Всяческого.
Дэвенпорт указал на Лита:
– Губернатор Нью-Хейвена здесь, а не в Хартфорде! По условиям хартии Уинтроп не получает полной власти, пока…
Балти поднял руку:
– Преосвященный! Судья Фик! Губернатор Лит! Данное дело подлежит рассмотрению этого суда. Вы открыто угрожали нам, – Балти обвел широким жестом зал суда, – в присутствии всех собравшихся здесь свидетелей.
Его слова возымели эффект. На лицах зрителей отразились нерешительность и страх.
– Спросите себя: стоит ли смерть этой девушки – или моя и полковника Ханкса – того, чтобы на ваши богобоязненные головы пал гнев короля? Мне кажется, это слишком дорогая плата за удовольствие посмотреть, как одну молодую женщину засекут до смерти. Даже если прибавить сюда штраф в пять фунтов. Неужто в Нью-Хейвене нету других развлечений? Быть может, вам понравились бы некие зрелища, устрояемые в Лондоне. На коих предателей, ослушников воли Его Величества, волокут по улицам, подвешивают, потрошат и четвертуют.
Фик и Лит побелели. Их взгляды обратились на Дэвенпорта. Он безо всякого выражения смотрел на Балти, потом молча кивнул. Благодарна Мотт перешла под охрану представителей Короны.
Балти и Ханкс вывели девушку из здания суда под ледяными взглядами ньюхейвенцев.
– Сэр, я ничего не знаю об этих судьях, о коих ты… – шепнула она Балти.
Он сжал ее руку:
– Не сейчас!
Готовые, оседланные лошади уже ждали в конюшне на дальней стороне Восточного ручья на окраине города. Благодарна села позади Балти. Они поехали на север, к красной горе, которую Балти окрестил Гофф.
– Мистер Сен-Мишель, вы держались молодцом, – сказал Ханкс.
– Я в юности немного играл на театре. Мне вечно доставались роли девушек.
– Сегодня вы вели себя как мужчина.
Балти обернулся к Благодарне. Он протянул ей руку, преувеличенно тряся ладонью:
– Видите? Я один из вас.
– Как это?
– Я трепещу.
Ханкс кинул Балти фляжку. Балти сделал большой глоток и протянул фляжку через плечо Благодарне. Та покачала головой.
– Куда вас отвезти? – спросил Ханкс.
Она указала в сторону утеса:
– Мой дом вон там.
– Дома вы не будете в безопасности. Вы можете укрыться у друзей? Мы вас отвезем к ним.
– Я не могу укрыться у них, ибо тем навлеку на них опасность.
– Но мы не можем взять вас с собой.
– Я и не прошу тебя об этом.
– Слушайте, мисс…
– Миссис, будь так добр.
– Где же тогда ваш муж?
– Он мертв.
– Против чего вы протестовали? – спросил Балти.
– Я не буду впутывать тебя в мои дела, сэр. Для твоего же блага.
– Уже поздновато.
– Все равно.
– Это что, какие-то квакерские дела?
– Конечно, это квакерские дела, – фыркнул Ханкс. – А вы думали, она решила представить перед горожанами историю леди Годивы?
– Я ее спрашивал.
– Что бы я ни сделала, у меня были на то свои причины.
– Дважды? После того, что с вами сотворили в первый раз?
– Мое дело правое, и оно сильнее, чем любая кара, которую на меня могут обрушить. Пусть даже неоднократно.
– Должно быть, это весьма важное дело, если вы готовы, чтобы вас засекли до смерти.
– А ты правда приехал из Лондона?
– Да.
– Какой он?
– Ну, он… очень большой. Двор Его Величества – самый роскошный во всей Европе.
– Вы там днюете и ночуете, надо полагать, – фыркнул Ханкс.
– И ты приехал арестовать судей?
– Да. Вы, случайно, не знаете, где они?
– Если бы и знала, не сказала бы тебе.
– Вот вам и благодарность.
– Прошу, остановись. Я спе́шусь тут.
Балти придержал лошадь. Благодарна соскользнула на землю.
– Куда же вы пойдете?
– Я найду путь. Я хорошо знаю эти леса.
Из-под белого чепца выбилась бахрома золотых кудряшек. У квакерши было лицо молочницы – круглое, мягкое, свежее, розовое. Она улыбнулась Балти. Ямочки на щеках придали ей игривость, которая не вязалась с девственной, как у весталки, манерой держаться.
– Отчего ты на меня так смотришь, сэр?
– Пытаюсь постичь вас, миссис Мотт.
– Прощай, мистер Сен-Мишель. Прощай, полковник Ханкс. Ты и ты сделали для меня доброе.
Она пошла прочь. Спина муслинового платья пропиталась кровью от ран. Это жуткое зрелище не вязалось с волшебной легкостью походки. Балти провожал женщину взглядом, пока она не исчезла.
– О боже, – застонал Ханкс. – Влюбился.
– Нимало. Мне просто ее жаль. Признайте, она весьма хороша собой.
– Избегайте квакерских женщин, мистер Сен-Мишель. От них одни неприятности.
– Это сильно сказано – после того, что вы мне поведали вчера ночью.
Ханкс развернул коня в сторону Нью-Хейвена.
– Стойте, – сказал Балти. – Мы что, возвращаемся? После сегодняшнего мы не пользуемся любовью у горожан.
– Но ведь у вас приказ. Уязвлять население Нью-Хейвена. Пока что вы прекрасно справляетесь.
– Что значит «у меня приказ – уязвлять население Нью-Хейвена»?
– Я неудачно выразился.
– Мой приказ, четко изложенный в письменном виде, состоит в том, чтобы арестовать судей.
– Совершенно верно. Так что, едем его выполнять?
– Я вам скажу, что на самом деле уязвляет, – обиженно сказал Балти. – Ваши чертовы секреты.
– Да, могу себе представить. Так вы едете?
– Нас разорвут в клочья.
– Не думаю. Вы же им сказали, что стоит вам щелкнуть пальцами, и солдаты Уинтропа обрушатся на них, как четыре всадника Апокалипсиса.
– Я блефовал.
– Но они этого не знают. Так вы хотите найти судей или нет?
– Да, но…
– Они все еще в Нью-Хейвене. И мы их найдем. Но сначала надо выпить. Когда хорошенько поуязвляешь пуритан, от этого ужасно хочется пить.
Глава 17
Мистер Макрель
Они сидели в углу портовой таверны под названием «Дикобраз». В таверне было людно. Может, Новая Англия и населена святыми, но выпить они явно любят.
Ханкс сказал, что знает кого-то в Милфорде, соседнем городке. Завтра поедет и найдет его.
– Я поеду с вами. Я не останусь тут один. Вон тот человек у окна смотрит на нас.
– Я заметил.
То был плотный мужчина лет сорока с кустистыми бровями. На щеках румянец, выдающий любителя выпить. Увидев, что Балти и Ханкс смотрят на него, он кивнул и коснулся своей шляпы. Подошел к ним. Держался он уважительно, подобострастно.
– Приветствие тебе и тебе, сэры. Для меня величайшей честью будет купить тебе и тебе выпить.
– Почему бы и нет? – ответил Ханкс.
Мужчина ушел и вернулся с двумя большими кружками эля.
– Могу ли я присоединиться к тебе и тебе? – Он сел и заговорил шепотом: – Я был сегодня утром в суде, где ты и ты спасли миссис Мотт. Да благословит Господь тебя и тебя, сэры. Да благословит Господь тебя и тебя. Ты и ты – ангелы, посланные небом.
– Ну не могли же мы сидеть сложа руки, – пожал плечами Балти.
– Саймон Макрель, к твоим услугам. Я друг истины, как и та, кого ты спас.
– Чей друг? – переспросил Балти.
– Квакер. Мы зовем себя «друзьями».
– А. Понятно.
Ханкс поднял кружку:
– В таком случае за дружбу!
Макрель придвинулся ближе:
– Вы ищете цареубийц Уолли и Гоффа?
– Да.
– Я кое-что знаю. Впрочем, может быть, это ничего не значит…
– Продолжайте.
– Моя ферма сразу за Восточной горой. За красным утесом. Маленькая ферма. Ничего особенного. Кукуруза, тыква, свекла. Немного табаку. Сад. Яблоки, персики. О прошлом годе персики замечательно уродились. Куры. Несколько свиней. Яйца – самое прибыльное дело, после табака…
– Мистер Макрель, – прервал его Ханкс, – вы собирались поведать нам о цареубийцах или о сельском хозяйстве?
– Простите. Перейду к делу. Один из моих батраков – мальчик, он умом не блещет, но мальчик хороший, не склонен к сочинительству, понимаете… У нас начали пропадать яйца. Наши куры отлично несутся, но когда бывает гроза с молнией и громом…
– Мистер Макрель.
– Простите, простите. Мальчик… он сказал, что видел двух человек. Они вроде как прятались. В лесу возле курятника. Два раза он их видел. Опять же возможно, что это ничего не значит.
– Он их описал?
– Да, да. Меня поразило то, что он назвал их старыми. И сказал, что они держались как солдаты.
– А как держатся старые солдаты?
– Ну, полковник, вам лучше знать. Видимо, он имел в виду, что у них спина прямая. Аккуратная внешность. Вот. Он сказал, что они такие были, аккуратные. Бороды подстрижены. В общем, не похожи на бродяг.
– Ну что ж, мистер Макрель. Благодарю вас. Говорите, ваша ферма за горой?
– Я могу отвести туда тебя и тебя, если хотите. Я ехал домой, когда заметил вас через окно таверны. Моя лошадь стоит снаружи.
– В таком случае мы допьем свои кружки и присоединимся к вам.
Он вышел.
– Ты гляди, какая неожиданная удача, – сказал Балти.
– Вам ничего не кажется странным в нашем новом друге-квакере?
– Брови?
– Он путается в квакерских местоимениях. То «ты», то «вы». Квакеры никому не говорят «вы». И ботинки у него чересчур блестящие для фермера. И еще квакеры не желают иметь ничего общего с местью. И с применением силы. Даже ваша обожаемая миссис Мотт, которой мы жизнь спасли, не захотела нам помочь. А Макрель сам вызвался. С чего бы?
– О черт. Значит, это ловушка?
– Безо всякого сомнения, я бы сказал.
Балти осторожно выглянул в окно:
– Свинья. Омерзительно пресмыкался перед нами. «Да благословит Господь тебя и тебя. Ты и ты – ангелы». Давайте скинем его с пристани. Пускай его омары съедят. А какие тут омары! Огромные, что твои морские чудовища.
– Это, конечно, было бы весьма приятно, но все же возможно, что мистер Макрель говорит правду. Может, он недавно обратился в квакерство и еще не научился правильно говорить «ты». Притом некоторые фермеры чистят обувь, прежде чем идти в город. Чтобы не показаться полной деревенщиной. Но я еще не встречал квакера, готового содействовать охоте на людей.
– Тогда какая нам тут может быть выгода?
– Если это ловушка, он идет на большие неприятности. Рискует.
– Ближе к делу, умоляю.
– Он идет на риск. Поэтому возможно, что, защищая судей, он преследует личный интерес.
– Ну допустим. И?..
– А в этом случае он, может быть, знает, где они.
– А! – Балти подумал. – И… что? Вы предлагаете нам отправиться к нему в ловушку?
– А что, у вас другие планы на вечер? Пойдете изучать Писание вместе с преосвященным Дэвенпортом? Вот, держите.
Он сунул Балти пистоль под столом.
Балти уставился на предмет, лежащий у него на коленях.
– Он заряжен, – сказал Ханкс. – Оттяните серпентин большим пальцем…
– Да, да.
– Постарайтесь меня не пристрелить. Подумайте о том, как одиноко вам будет без меня.
– Я все еще не понимаю, что умного в том, чтобы взять и войти в западню.
– Мудрость – когда при этом знаешь, что идешь в западню.
– Не правда ли, великолепное зрелище? – произнес мистер Макрель, когда они завидели утес. Лучи послеполуденного солнца окрасили его в огненно-красный цвет. – Этот кровавый цвет – от примеси железа в камне. Сколько лет здесь живу – и все любуюсь.
И правда, великолепное зрелище, подумал Балти. Ханкс удостоил утес лишь беглым взглядом.
Сумерки напитали воздух прохладой, а свет – сиреневатым оттенком. Путники ехали вдоль ручья, огибавшего подножие утеса. Темнело. Крики ястреба отражались эхом от гладкого каменного кряжа.
– Хищные птицы, – заметил Макрель. – Квирипи отлично охотятся с соколами.
Они остановились напоить лошадей.
– Далеко еще? – спросил Ханкс.
– Меньше мили. Моя земля начинается у подножия вон того склона, что идет вверх к утесу. И продолжается до самого утеса.
– Уже темнеет.
– Я хорошо знаю дорогу.
– Странное место для фермы, не так ли?
– Отчего, полковник?
– Нет воды.
– О, у нас есть горные ручьи, – сказал Макрель. – Я не стал бы таскать воду в гору каждый день. Здесь хорошая земля, увидите. И такого обзора нет ни у кого в Новой Англии.
Через полмили они начали подниматься вверх по склону. Уже почти совсем стемнело.
– Я поставил мальчика сторожить в курятнике. Если вы хотите, можете сторожить вместе с ним. Или из дома. Как тебе и тебе удобнее.
– Весьма признательны. Скажите, мистер Макрель, давно ли вы исповедуете квакерство?
– Всю жизнь. С колыбели.
– Вам повезло. В наше время люди очень часто меняют веру.
– Да, это большое утешение.
– А можно ли узнать, сколько вам лет?
– Сорок два будет в ноябре. И у меня до сих пор все зубы свои. Во всяком случае, большинство.
– Примите мои поздравления. Однако меня удивляет нечто.
– Что же?
– Мистер Фокс основал квакерскую веру – когда бишь? – лет пятнадцать назад. Однако вы говорите, что трепещете с колыбели. Значит, вы либо пророк, либо лжец.
Макрель дернул поводья и развернул коня, оказавшись лицом к лицу с Ханксом. Тот уже выхватил пистоль.
– Что ты на это скажешь, мистер Макрель?
Макрель пришпорил коня.
– Щекотливая тема – религия, – сказал Ханкс и поскакал за ним.
Балти смотрел, как Ханкс исчезает во мраке.
– Я же говорил, что это была глупость!
Но некому было с ним согласиться.
«Сссвиш! Шмяк!» Лошадь Балти яростно заржала и забрыкалась задними ногами. Балти швырнуло вперед, лицом на конскую шею. Жесткая грива ободрала лицо и набилась в рот. Балти упустил поводья.
– Ты чего это! Стой! Чертова коняка! Стой, я сказал!
Лошадь продолжала брыкаться и тянуть шею назад, к крупу. Балти посмотрел туда и увидел, что из бока лошади торчит какая-то палка. Посмотрел еще раз и заметил на конце палки оперение.
«Черт», – подумал он.
Снова послышалось «Сссвиш! Шмяк!». Лошадь вновь мучительно взоржала и кинулась вверх по склону.
Балти вцепился в гриву мертвой хваткой. Стремена сорвало с ног. Его колотило грудью и животом о седло, оставляя синяки и выбивая из него дух.
Первым порывом Балти было остановить обезумевшего скакуна. Но мозг, хоть и яростно сотрясаемый вместе с остальными органами, сообразил, что этого делать не следует. Кто бы ни стрелял сейчас в лошадь оперенными снарядами, он гонится за Балти по пятам. Вряд ли святоши Новой Англии пользуются луком и стрелами. Значит, преследователи Балти – аборигены, что весьма неприятно. Что плохого сделал Балтазар де Сен-Мишель коренным обитателям Новой Англии?
Балти не стал задерживаться, выясняя ответ на этот риторический вопрос. Он отчаянной пиявкой вцепился в обезумевшую от боли лошадь, которая стремглав неслась во мраке к лежащему где-то впереди обрыву четырехсот футов высотой. Балти не был опытным всадником. Он с надеждой задавался вопросом: видят ли лошади в темноте? Наверняка они обладают неким первозданным инстинктом, который не позволяет им свалиться вверх тормашками с обрыва в зияющую бездну. Точно? Молись, чтобы это было так.
А если нет? Может, лучше спрыгнуть с коня прямо сейчас? Балти отверг это предложение, так как спрыгнуть означало наверняка переломать все кости, не исключая головы. Даже если он паче чаяния приземлится невредимым, преследователи-туземцы никуда не денутся.
Балти закрыл глаза. Если ему суждено сверзиться с утеса, он не хочет этого видеть. Вообще ничего не хочет видеть. Впрочем, нет. Англия! О, как он желал бы вновь увидеть Англию! И Эстер. И сестрицу Бесс. И братца Сэма. О да, он очень хотел бы вновь увидеть братца Сэма. Хотя бы для того, чтобы свернуть ему…
Бабах.
Прямо впереди кто-то выстрелил из пистоля.
Лошадь Балти вырвалась из леса на широкую прогалину. Силуэтом на ночном небе рисовались две лошади без всадников. Они стояли, привязанные к дереву. Балти различил другие силуэты, какие-то строения. За ними внизу мерцали огоньки – словно горстка звезд упала на землю. Нью-Хейвен. За краем обрыва, к которому все так же бешено несся конь Балти.
– Ханкс! – взвизгнул Балти. – Ради бога! Помогите!
Ханкс бросился наперерез лошади, вытянув руки. Она попыталась его обогнуть, дернулась и встала.
– Тпру, тпрру. – Ханкс схватил поводья.
Лошадь фыркала. Он начал ее ласково уговаривать.
Балти увидел тело, распростертое ничком на земле.
– Вы его убили?
– Он повернулся, чтобы выстрелить в меня, и въехал в дерево.
Ханкс вытащил стрелу из бока лошади Балти и пощупал наконечник.
– Я же говорил, что это дурацкая затея!
– Тихо.
Ханкс прислушался. Балти огляделся. Что это за странные сооружения? Похожи на какие-то платформы.
– Что это та…
– Тише. Это могильник.
– Что-то не похоже на кладбище.
– Это погребальная земля квирипи. Слезайте.
– С радостью.
Балти со стоном сполз с седла. Все тело было – один сплошной синяк. Балти выплюнул набившийся в рот конский волос.
Ханкс хлопнул лошадей по крупам. Они умчались в темноту.
– Идем. Пригнитесь.
Они скрючились за большим скальным выступом у края обрыва.
– Ждите здесь.
– Куда вы идете?
– Искать путь вниз.
– Вниз чего?
– Утеса.
– Нет! Ни в коем случае!
– Вы знаете, что они делают с осквернителями могил?
– Я не оскверняю их чертовы могилы!
– Они начинают с пальцев. Через день или два добираются до торса. Прорезают дыры, вкладывают туда горящие уголья и зашивают. Все это продолжается три-четыре дня.
– Но я не оскверняю их…
– Тогда можете остаться и объяснить им. Пока они будут вас резать.
– Ханкс, я… я боюсь высоты. Я однажды поднялся на башню Вестминстерского аббатства и потерял сознание.
В камень ударилась стрела и разлетелась в щепки.
– Идете?
Над скальным выступом свистели стрелы. Балти вжался в камень. У него колотилось сердце.
– Неужели нельзя с ними поговорить? Объяснить?
Ханкс вытащил пистоль:
– Когда я выстрелю, следуйте за мной. Держитесь ко мне поближе.
– Я думал, их усмирили!
– Закройте глаза.
– Зачем?
– Чтобы вспышка в темноте вас не ослепила. Готовы?
– Господи! Да.
Ханкс взвел серпентин и поднял пистоль над камнем, вызвав на себя град стрел. Он выстрелил. Из дула вырвалось желто-оранжевое пламя.
Они поползли вдоль края обрыва.
– Здесь, – шепнул Ханкс.
Он слез за край. Балти последовал за ним.
Утес был крутой, но гладкий склон покрывали трещины и впадины, за которые можно было цепляться. В трещинах росли красные кедры, образуя нечто вроде лестниц. Беглецы спускались медленно, ощупью, держась за ветви и вжимаясь в камни, еще теплые от солнца.
Их осыпало дождем стрел.
– Прижимайтесь к скале, – прошипел Ханкс.
– Если я прижмусь хоть чуточку плотней, мне придется на ней жениться.
На них просыпался град камней.
– Ханкс, из этого ничего не выйдет.
– Шевелитесь, если не хотите остаться тут на ночь.
Они доползли до скального выступа и кое-как укрылись под ним от камней и стрел. Они цеплялись за кедровые ветви, тяжело дыша.
– Ханкс.
– Что?
– Я здесь погибну.
– Нет, не погибнете.
– Погибну. Я знаю. У меня чутье на такие вещи.
– Нет у вас никакого чутья. Ни на что.
– Не дайте мне умереть в невежестве. Хотя бы это вы обязаны для меня сделать.
– Ради бога!
– Когда вы сказали, что моя миссия – уязвлять ньюхейвенцев, что вы имели в виду?
– Я шутил.
– Не лгите мне. Сейчас вы не можете лгать. Зачем меня сюда послали – чтобы найти этих чертовых судей или с другой целью? Я не полезу дальше вниз, пока вы не ответите.
Ханкс вздохнул:
– Судьи – не главная ваша цель.
– Значит, вы и впрямь с самого начала что-то от меня скрывали!
– Может, все-таки обсудим это, когда спустимся?
– Зачем мы здесь? Зачем я здесь?
– Ваш мистер Пипс хотел от вас избавиться. Проведя с вами последние несколько недель, я его прекрасно понимаю.
– Нет! Не может быть! Мы с братцем Сэмом друг к другу очень привязаны.
– Это было в письме Даунинга. В том, которое я сжег. Ваш братец Сэм считает, что вы паразит.
– Ложь! Гнусная ложь!
– Существует более масштабный план, в котором вы играете определенную роль.
– Замечательно! Просто прекрасно! Значит, теперь я могу броситься вниз и погибнуть от стрел туземцев, утешаясь тем, что моя смерть сыграет определенную роль! Я умру счастливым!
Стрелы свистели вокруг смертоносной метелью.
– Мистер Сен-Мишель! Прошу вас, перестаньте завывать и послушайте. Не важно, почему вы оказались тут. Вы уже тут. Я уже тут. Я вас уверяю, что ваша миссия важна для Короны. Жизненно важна. Если мы преуспеем, то вы вернетесь в Англию, стяжав столько лавров, что будете похожи на гребаный французский сад. И ваш братец Пипс до конца жизни будет кусать локти от зависти, именуя вас «сэр Балтазар». Но чтобы преуспеть, мы сперва должны слезть с этой кручи. Так что, продолжим?
Балти уныло кивнул.
– Отлично. А теперь осторожней.
Спуск возобновился. Они преодолели лишь несколько футов, когда прилетевший сверху камень ударил Ханкса в голову. Он опрокинулся назад, выпустил из рук опору и упал.
– Ханкс!!!
Снизу донесся треск ломающихся ветвей.
Балти позвал снова. Тишина.
– Король Англии об этом узнает! – завопил Балти вверх. – Он ваши красные кишки на подтяжки пустит!
Его иеремиаду прервал новый град камней. Один камень попал в голову, и из глаз посыпались искры. Балти отчаянно цеплялся за кедр. В глаза потекли ручейки крови. Он поморгал, чтобы лучше видеть, хотя видеть было почти нечего.
Он ощутил прилив какого-то нового для себя чувства – ярости. Он услышал голос – свой собственный голос, который велел ему не сдаваться. Он должен выжить – хотя бы для того, чтобы не доставить радости проклятым язычникам. Они не смогут хвалиться, что загнали его до смерти, как Ханкса. Бедный Ханкс!
Балти продолжал спускаться по утесу. В голове у него стучало, он задыхался, смаргивал кровь. Прошла вечность. И вдруг он ощутил под ногами опору потверже. Он достиг каменистой осыпи – обломков, накопившихся у подножия утеса за много тысяч лет. Он полез дальше вниз, и наконец ноги коснулись земли. Он сидел, переводя дух. Лицо было липким от теплой крови. Ладони и ступни тоже были изодраны в кровь и болезненно пульсировали.
Ханкс. Где же Ханкс? Балти позвал его. Ответа не было.
У подножия кряжа рос густой лес. Балти снова позвал и прислушался. В тишине доносилось лишь журчание ручейка, вдоль которого они сюда поднимались.
– Ханкс! Ханкс! Вы здесь?
Стон.
– Ханкс! О, благодарение Богу!
Балти бросился на Ханкса и обнял его:
– Я думал, вы погибли!
– Пустите… не могу дышать…
– Вы живы! Хорошо. Хорошо. Отлично. Мы… отдохнем. А потом мы… что-нибудь сделаем.
– Ноги не двигаются.
– Я вас понесу.
Балти попытался поднять Ханкса. Ничего не вышло.
– Не важно. Мы отдохнем здесь. Я принесу вам воды. Тут есть ручей. Где-то тут.
Балти увидел за деревьями свет.
– Ханкс! Кто-то идет! Мы спасены!
Ханкс схватил Балти за лодыжку:
– Тише!
Свет стал виден отчетливей. Факелы.
– Квирипи, – шепнул Ханкс.
– Как вы можете…
– Бегите. Быстро.
– Нет!
– Христом Богом прошу. Мне конец. Бегите.
Балти пошарил за поясом. Пистоля не было.
– Хоть раз в жизни не будьте дураком.
Балти схватил Ханкса за одежду и потащил к осыпи у подножия утеса.
– Что вы делаете?
– Ш-ш-ш.
Большие обломки камня образовали что-то вроде пещерки. Она была тесная, но Балти умудрился засунуть туда Ханкса и втиснулся сам. Он сидел, скрючившись вдвое, тяжело дыша и прислушиваясь.
Факелы приблизились.
– Бегите.
– Тихо, Ханкс.
Балти взял пистоль из-за пояса у Ханкса и взвел серпентин.
– Балти, слушай меня, – шепнул вдруг Ханкс.
– Что?
– Беги в Фэрфилд. Найди доктора Пелла. Скажи Пеллу… придет эскадра военных кораблей. В середине августа. Командует Николс. Полковник Николс.
– Ш-ш-ш.
– Скажи ему…
Факелы оказались совсем близко. Свет упал на порог норы, в которой они укрылись.
Балти поднял пистоль. Снаружи сказали:
– Ованукс.
– Оставайтесь тут, – шепнул Балти.
Он вылез из укрытия с пистолем в руке.
Их было шесть человек. Кожа, сальная от енотьего и орлиного жира, блестела в свете факелов. У одних были боевые топоры; у других – луки с наложенными на них стрелами. Кажется, ни мушкетов, ни пистолей.
Белый человек и краснокожие смотрели друг на друга. У Балти кружилась голова от потери крови. Он старался стоять прямо, чтобы не показывать страха. Пистоль он держал поближе к себе, направив его в землю.
Надо ли улыбаться? Однажды он попробовал это с лондонскими подонками и стяжал лишь презрение. Он ждал, чтобы главарь индейцев назвался или как-то проявил себя.
У того, что стоял ближе всех, на лбу была какая-то татуировка. Балти сморгнул кровь и напряг зрение. Что-то вроде лица с крыльями. Высокий мужчина крепкого сложения. Он был бы красавцем, если бы не эта штука на лбу.
Он заговорил. Двое квирипи с луками натянули тетивы.
– Ну-ну, – сказал Балти укоризненным и одновременно успокоительным тоном, как распорядитель за карточным столом, когда кто-нибудь ходит вне очереди. – Это совершенно лишнее. Мы все здесь хорошие друзья. Мы с приятелем просто вышли подышать воздухом. Я вас уверяю, что мы не питали никаких замыслов относительно ваших могил.
Лучники прицелились. Балти поднял пистоль и наставил его на ближайшего индейца:
– Слушай, старина. Я совсем не хочу до этого доводить. Пожалуйста, поймите наконец, что мы не собирались трогать ваши гробницы.
Из леса донесся голос:
– А ну спокойно. Спокойно. Мы идем.
В пятно света вошли мужчина и мальчик. У обоих были взятые на плечо мушкеты.
– Мы слышали выстрел. Покайся, это ты стрелял?
Индеец с татуировкой на лбу ответил:
– Охота.
– Поздновато для охоты, нет?
– Кошка.
– А! В таком случае доброй охоты. Горные кошки таскают у нас кур. Спокойной ночи вам всем.
Покайся помешкал и что-то сказал своим людям. Квирипи развернулись и пошли прочь, забрав с собой факелы.
Трое белых стояли в молчании, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте.
– Что здесь произошло? – спросил мужчина у Балти.
– Мой друг… там, в камнях… Он ранен. Прошу вас…
У Балти подкосились ноги. Ему стало холодно. Он опустился на землю и остался лежать, глядя снизу вверх на утес. Сейчас, на фоне звездного неба, утес казался прекрасным.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?