Текст книги "Они ведь едят щенков, правда?"
Автор книги: Кристофер Бакли
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 7
Мюоны?
Слух затих. Прошло четыре дня с тех пор, как кто-нибудь упоминал об этом в прессе.
Жук и Энджел столкнулись с самым очевидным объяснением: а именно с тем фактом, что Его Святейшество Далай-лама вышел из больницы – улыбчивый, здоровый и румяный. И не просто румяный – а прямо-таки цветущий, буквально излучающий благополучие и безмятежность.
Встреча двух Святейшеств была перенесена на другой день. Всюду мелькали их фотографии: два престарелых духовных вождя обнимались, улыбались, похлопывали – и едва ли не поглаживали! – друг друга. Парочка умильных дедуль: один – в красных туфлях «Прада», а другой – в сандалиях «Бата».
– Вы только на него поглядите, – уныло сказал Жук, показывая Энджел на экран ноутбука. – Похоже, он готов пробежать нью-йоркский городской марафон.
Согласно заявлению, сделанному врачами римской больницы, Его Святейшество – тот, что в сандалиях, – «мог стать» жертвой несвежего моллюска, попавшегося в блюде linguine alle vongole[20]20
Лапша с морскими черенками (ит.).
[Закрыть]. Ужасный конфуз для принимающей стороны в Ватикане; сообщалось, что виновные монсиньорские головы «скатятся по лестнице Бернини, будто куски мрамора».
Кроме того, больница сообщала, что в легком Его Святейшества было замечено «легкое потемнение», правда, оно «не проявилось снова» на более позднем рентгеновском снимке – что, возможно, как-то согласовывалось с диагнозом шистосоматоза. Из деликатности врачи решили не возвещать всему миру о том, что у Далай-ламы обнаружились глисты.
Что касается слуха об отравлении, то его официально отвергали как «нелепый» и «смехотворный» и называли журналистской «уткой». Правительства разных стран – особенно друживших с Китаем – даже сочли нужным выбранить мировые СМИ за «бесстыдное стремление к сенсациям».
– Перелет – и мимо, – сказала Энджел. – Ну что ж, во всяком случае, наш выстрел услышали.
– Это не полный проигрыш.
– А как вы это определяете?
Жук набрал что-то на клавиатуре.
– Погуглите: «Далай-лама, отравление и Китай» – и вы получите… четыре миллиона пятьсот тысяч ответов на запрос. Я не утверждаю, что это полная победа, однако это уже кое-что.
– Бросьте, Жук! Послушайте: существует сто одна причина ненавидеть Китай. Давайте не будем зацикливаться на чем-то одном. Сейчас я вам скажу, на чем нужно сосредоточиться.
– На геноциде панд?
– Да забудьте вы про этих панд! Кража интеллектуальной собственности – вот животрепещущая проблема.
– Кража интеллектуальной собственности. И вы в самом деле думаете, что это заставит людей где-нибудь в Пеории выйти на улицы с факелами и вилами?
– Ну ладно, тогда – их мощное наращивание военного флота. Вы читали на прошлой неделе речь генерала Ханя на судостроительном заводе в Ушэне?
– Я как-то пропустил это.
– Он говорил о «тревожном звонке».
– Генерал Хань, – повторил Жук. – А напомните мне, кто он такой?
– Я все время забываю: вы же ничегошеньки не знаете.
– Ладно. Давайте, я заново сформулирую вопрос. Кто такой – черт его подери – этот генерал Хань?
– Глава Чжунхуа Реньминь Гунхего Гоанбу.
– Ну конечно. Как же я так промахнулся!
– Министр национальной обороны Китайской Народной Республики. Главный военачальник. И прямо-таки непробиваемый сукин сын. Во время «культурной революции» его на восемнадцать месяцев посадили в «кубышку». Он вышел из нее, усмехаясь. Насколько я слышала, они с Ло Говэем накрепко спаяны, будто эпоксидной смолой. – Энджел поглядела на Жука. – Только, пожалуйста, не говорите мне, что вы не знаете, кто такой Ло Говэй.
– Погодите, этого я знаю. Чувак из тайной полиции?
– Умница. Но в МГБ нет никаких особых тайн. Мои приятели, наблюдающие за их Политбюро, говорят, что смотреть в оба нужно именно за этими двумя.
– Все это очень хорошо, – сказал Жук. – Но я как-то плохо представляю себе, чтобы рядовые американцы засиживались до утра, читая в интернете про Ло Говэя и генерала Ханя. При всем уважении к вашему мастерскому умению манипулировать общественным мнением… Лично я занимаюсь рекламой, пиаром. В этом деле я как рыба в воде. И поверьте мне: нам нужно что-то покрупнее и посочнее этой подковёрной возни в тамошнем Политбюро. Нам нужно свежее мясо.
– Ладно, хватит вам дуться. Разве я виновата в том, что Далай-лама не дал дуба? Ну, раз вы так серьезно на это нацелились, – почему бы нам самим его не укокошить?
Жук изумленно уставился на нее.
– По вашему лицу и не подумаешь, что вы шутите.
Энджел пожала плечами.
– Я знаю кое-кого. Майк Бёрка мог бы сколотить подходящую команду.
– Бросьте, Энджел. Давайте говорить серьезно.
– Я всегда говорю серьезно. Вы хоть представляете себе, сколько оставшихся без работы военных читает сейчас частные объявления в газетах? Сколько безработных спецназовцев? Я говорю о бывалых парнях.
– Ну, перестаньте.
– Из «Зеленых беретов», «Дельты», ЦРУ…
– Энджел! Я не желаю даже слышать об этом!
– Я просто хочу сказать, что это было бы совсем нетрудно.
– Ладно! Спасибо, Мэри Поппинс. Я все понял. Может, сменим тему?
– Вы понимаете, что Пентагон дал расчет двумстам двух-, трех– и четырехзвездным генералам и адмиралам? Не говоря уж о полковниках и капитанах.
– Поголовье панд в провинции Шэньси снизилось на сорок шесть процентов, – сказал Жук. – Это совпадение – или…
– Я знаю очень многих из этих людей, – продолжала Энджел. – Прямо сердце за них разрывается! Они чувствуют, что их предали. Да и что им еще остается? Ты отдаешь свою жизнь за страну, подставляешь под огонь свою задницу. И вдруг – бам! – тебя выставляют на улицу, и ты гадаешь: не продать ли собственные медали, чтобы купить чашку кофе? Я тогда говорила: выиграть «холодную войну» – это худшее, что мы могли сделать. Хуже просто некуда.
– Энджел, – сказал Жук. – На дворе две тысячи двенадцатый год. Очнитесь, вернитесь на землю.
– Я вам еще кое-что скажу. В настоящий момент американские военные оказались ровно в той же ситуации, какая возникла в иракской армии в две тысячи третьем.
– О чем это вы?
– Что мы сделали после того, как освободили Ирак? Распустили их армию. Умный ход. Я тогда выступала против этого, спорила до хрипоты. И что произошло потом? В результате мы получили четыреста тысяч обозленных, до зубов вооруженных, безработных, сексуально озабоченных усатых вожаков стаи. И все они жаждали мести. Но кто меня слушал?
– Вы что же, всерьез сравниваете отставных американских военных – со всеми их пенсиями и льготами, казенными счетами и прочими поблажками – с армией Саддама Хусейна?
– Я просто говорю, что сейчас у нас много обозленных ветеранов. Помните «Марш за солдатскую надбавку» в тридцать втором? Гуверу пришлось отрядить Макартура, чтобы тот открыл огонь по этим бедолагам[21]21
«Марш за солдатскую надбавку» в Вашингтоне – в нем приняли участие 15 тысяч ветеранов Первой мировой войны, требовавшие выплаты надбавки по сертификатам, выданным еще в 1924 году.
[Закрыть]. Думаете, такое не может повториться?
– Хотите честно? В ближайший триллион лет такое не повторится. А вы меня только нервируете подобными разговорами.
– Очень жаль, – ехидно улыбнулась Энджел. – Я-то думала, вы хотите выступать в высшей лиге.
– Нет, – ответил Жук. – Я самый рядовой уличный жулик с Кей-стрит, пытающийся заработать лишний доллар. – Жук поднялся – на сей раз, без всяких признаков возбуждения. – Я позвоню вам позже. Мы еще что-нибудь придумаем.
Энджел рассмеялась.
– Вы что – поверили, что я это всерьез? Вот это да!
– У вас странное чувство юмора, – сказал Жук. – К тому же у вас в вестибюле висит лозунг, который действительно гласит: «Экстремизм в защите свободы – не порок».
– О боже!
– Что такое?
– Барри!
– Голдуотер?
– Я же обещала забрать его в четверть пятого!
Она вытащила свой мобильник.
– Барри? Привет, мой золотой! Это мамочка. Знаю. Знаю. Мама такая бяка! Она должна была приехать еще полчаса назад! Плохая мама. А Йоланда рядом, зайчик? Слава богу. Передай трубку Йоланде. Йоланда? Си, си, мистейко-бигго. Энормо. Сьенто, сьенто. Йо би каса ин венте минутос. Верни Барри телэфоно. Грасьяс, грасьяс, грасьяс[22]22
Йоланда? Да, да, большая ошибка. Ужасная. Слышу, слышу. Буду дома через двадцать минут… Спасибо, спасибо, спасибо (искаж. англ. и исп.).
[Закрыть]. Барри, зайчик? Мамочка едет к тебе, детка. Целую тебя, мой мусик-пусик.
Идя по тротуару, Жук чувствовал, что совершенно сбит с толку: Энджел была настоящим клубком противоречий. Вот она предается вслух фантазиям, как сколотить банду из недовольных американских ветеранов и их руками устранить Далай-ламу, – и через секунду уже сюсюкает по телефону с восьмилетним сыном.
Зазвонил его мобильный. Звуковой сигнал – голос из Хьюстонского центра управления полетами: «Три, два, один, зажигание» – извещал о том, что звонит Чик Девлин.
– Жучище, – сказал Чик. – Как дела – висят?
– Висят – в восьмидесяти сантиметрах над землей. А твои как – болтаются?
– Ты следишь за этой безумной историей – про то, что китайцы пытались уделать Далай-ламу?
– Слежу ли я за ней? – рассмеялся Жук. – Ты меня спрашиваешь – «слежу» ли я за ней?
Наступила пауза.
– Черт возьми! Ты что, хочешь сказать… ого. Правда?
– Мы говорим по мобильному, Чик.
– Ах да! Точно, точно, – возбужденно проговорил Чик. – Вот черт! Ну и ну! Тогда знаешь – перезвони мне по наземной линии как можно скорее. Ну, эти китайцы! Они и перед мокрым делом не остановятся!
– Да, они непрошибаемые ребята.
Голос Чика так и звенел от радости.
– Просто неслыханно! Я слышал, он настоящий душка, этот Далай-лама. И вообще, меня всегда привлекали все эти буддийские дела.
– Может, тебе новую ядерную ракету в его честь назвать? Думаю, ему это польстит.
– Ладно, перезвони мне с городского, когда доберешься до офиса.
Жук продолжил путь – он как раз шел в свой офис на Кей-стрит. Его одежда отсырела от испарений, которые поднимались над раскаленным тротуаром почти видимыми струями. Он задумался: насколько раскрывать свои карты Чику? Чик явно пришел бы в восторг, однако не надо забывать: запущенный слух заглох-таки. Новые запросы Гуглу приносили заметно меньше ответов. Он еще успеет рассказать Чику об идее Энджел – обратиться к Американскому легиону и сколотить шайку наемных убийц.
Заказное убийство. Интриги. Тайные телефонные переговоры. Жук почувствовал себя персонажем из собственных романов. Ему понравилось это ощущение. Он задумался. А как бы поступил в такой ситуации Бак Турок Макмастер? Правильный ответ: действовал бы хладнокровно.
Не успел Жук усесться за стол, как зазвонил телефон. Чик.
– Ах ты сукин сын! – выпалил Чик, в голосе которого слышалось ликование. – Ах ты сукин сын! Ах ты злой гений!
– Я вижу, что ты доволен, – бесстрастно отозвался Жук. – Но не торопись обмочить штаны от радости. Напомню тебе – на случай, если ты не заметил, – что наш друг в шафрановых одеждах полностью выздоровел. Он снова резвится, обнимается с Папой и толкает речи об окружающей среде. Я не удивлюсь, если в скором времени увижу фотографию, где он бросает мяч в корзину вместе с «Гарлемскими Глобтроттерами»[23]23
«Гарлемские Глобтроттеры» («Гарлемские путешественники») – американская баскетбольная команда, гастролирующая по миру.
[Закрыть] или бьет в тамбурин на сцене вместе с Боно[24]24
Боно – псевдоним ирландского рок-музыканта Пола Дэвида Хьюсона (р. 1960), вокалиста группы U2.
[Закрыть].
– Ну, ты смотри, только не упускай теперь инициативу, Жук.
– Да я держу ее, босс, крепко держу.
– Ладно, держи и дальше. А у меня тут есть бычок, который так и храпит, так и рвется выскочить из загона.
– Как поживает этот твой бык? – спросил Жук.
Чик понизил голос.
– А вот об этом нам не следует говорить, Жук. Даже по наземной линии.
– Но ты же сам первый об этом заговорил. Ах да, кстати: моей очень привлекательной коллеге, Энджел Темплтон, все известно про твоего быка.
Жук услышал в трубке сдавленный стон.
– Быть такого не может, – проговорил Чик. – Просто быть не может.
– Она напрямик спросила меня: что я об этом знаю? И по имени назвала. На букву «Т».
– Вот это… – выпалил Чик. – Черт! Значит, нет больше на свете такой вещи, как тайна. Но ты же ничего ей не сказал, а?
– А что бы я мог ей сказать? Ты же мне ничего не рассказывал. Мне – своему верному слуге.
– О господи боже, – пробормотал Чик.
Жук решил чуть-чуть наказать Чика за то, что тот из вредности так ничего и не рассказал ему о Тельце. Голосом заговорщика он произнес:
– По словам Энджел, в народе ходят слухи, что все это связано с мюонами.
– С мюонами? – переспросил Чик. – С мюонами?
– Это такие субатомные частицы.
– Да я сам – физик! Ты мне еще будешь объяснять, что такое мюоны?
– Нечего огрызаться. – Жук сполна наслаждался этим диалогом.
По голосу Чика можно было догадаться, что он весь побагровел.
– Как-как ты сказал – «в народе ходят слухи»? Ты хочешь сказать, что об этом уже судачат на улицах? По всему Вашингтону, да?
– Ну, с ее слов нарисовалась именно такая картина.
– Да, плохи дела. Очень плохи. Хуже просто быть не может. – Чик вздохнул. – Значит, утечка.
– Вызови водопроводчика. Никсон в свое время так и сделал.
– Черт тебя подери, Жук! Все очень серьезно.
– Эй, потише – не стреляй в гонца.
– Хорошо. Ты тут не виноват. Эта Энджел Темплтон – она же свой парень, да? Я хочу сказать – она на нашей стороне?
– Страстная поклонница «Гроуппинга». Прямо-таки фанатка.
– Может, нам стоит ее сюда пригласить, устроить ей десятидолларовую экскурсию. Посадить в «Рвотную комету». – Речь шла о разработанном «Гроуппингом» модуле 757, который знакомил будущих пилотов и космонавтов с физиологическими радостями невесомости.
– Я уверен: она просто мечтает о том, чтобы целый день блевать завтраком в капсуле с нулевой гравитацией.
Чик сказал:
– Продолжай и дальше заниматься этой историей с Далай-ламой. Это просто клад. И обязательно дай мне знать, если снова услышишь, что кто-то где-то треплет языком о Тельце. О мюонах. Этот твой город меня просто к стенке припирает, Жучище. К стенке.
– А президент Кеннеди называл его «городом с северным обаянием и южной хваткой».
– Ничего про это не знаю, – раздраженно ответил Чик.
Жук подумал: за все годы, что он работает на Чика, тот впервые настолько встревожен. Значит, этот Телец – и впрямь бык что надо.
Глава 8
Очень гуманный поступок
– Товарищ президент, прибыл министр Ло.
– Проведите его ко мне, Ган.
Ло сам попросил об этой встрече. По «чрезвычайно срочному делу». У Фа возникло какое-то неприятное ощущение под ложечкой.
Оба сановника приветствовали друг друга, как обычно, по-товарищески, однако на этот раз воздержались от любезностей. Ло вынул из алого кожаного кейса один-единственный листок бумаги и положил его на президентский стол.
– С этим документом ознакомились только я и еще четыре человека.
Фа сделал вдох и прочел первую строку:
Результаты медицинского обследования субъекта 7255.
– Семь-два-пять-пять?
– Тибетца.
Фа отметил, что Ло, вопреки обыкновению, прибегает к нейтральной терминологии. Разве сейчас не время для привычных колкостей в адрес Навозного Лотоса?
Он дочитал текст до конца, сглотнул, снял очки и потер переносицу.
– Вы говорите, никто, кроме нас, этого не видел? – наконец спросил Фа. – Но итальянские-то врачи уж точно должны знать?
Ло покачал головой.
– Нет. Наши люди в римской больнице подменили кровь и мочу. И рентгеновский снимок легких.
– Подменили? На чужие?
– Товарищ, наши интересы требовали, чтобы мы знали больше, а остальные – меньше.
– Но как же тот несвежий моллюск, который он съел? Что же…
– Несвежий моллюск съел другой человек, товарищ. Американский турист по фамилии Уинчелл. Из Портола-Вэлли в Калифорнии.
Фа был поражен – до глубины души – расторопностью агентов Ло. Сигарету! Ему просто необходимо выкурить сигарету!
Ло уже держал наготове раскрытую пачку «Мальборо». Он пристрастился к этим сигаретам во время командировки в США. Его прозвище в министерстве, которое употреблял о-очень узкий круг людей, было «Ковбой».
Фа выдохнул дым, никотин немного успокоил нервы.
– Но люди Тибетца – они-то ничего об этом не знают?
– Нет, – ответил Ло. – Это нам точно известно.
– Но как такое возможно? Наверняка он и раньше проходил обследования. Неужели никто ничего не…
– У него случались проблемы со здоровьем. Инфекция желчного пузыря. Защемление нерва. Дизентерия. Рутинные заболевания. А что-то подобное нужно было бы специально выискивать. Наверное, это развилось уже после того, как он последний раз проходил осмотр. – Ло усмехнулся. – А может, физическое здоровье и не является высшей ценностью, когда веришь в грядущую реинкарнацию. – Он стряхнул сигаретный пепел. – У нас есть свои люди в его ближайшем окружении. И нам известно, что там никто ничего не знает. Если этот диагноз верен – а у нас нет причин думать, что это не так, – тогда рано или поздно прошлый эпизод повторится, и он снова свалится в обморок. Но мы не знаем, где и когда это случится. И тогда у нас уже может не оказаться такого доступа к нему, какой имелся в Риме. – Ло откинулся на спинку тяжелого кресла. – А когда у него снова возьмут анализы, тогда уже все всё узнают.
Фа перечитал документ, лежавший перед ним на столе. Он произнес вслух это диковинное слово:
– Феохромоцитома. – И зачитал то, что было написано дальше: – Опухоль симпатической нервной системы, вызванная железами надпочечников, вырабатывающих избыток эпинефрина.
– Рак, – подытожил Ло, закуривая новую сигарету. – Он перекинулся на легкое. – И Ло протянул президенту пачку «Мальборо».
– Нет уж, спасибо, – произнес Фа и поглубже устроился в своем кресле. – Ну что ж, пожалуй, это решит нашу тибетскую проблему.
Ло задумчиво кивнул и выпятил губы.
– Это решает лишь одну проблему, товарищ. Зато порождает другую. И очень серьезную.
– Преемственность? Но разве мы не наметили следующего Далай-ламу?
– Да-да, об этом-то уже позаботились. Но проблема не в этом.
– Тогда объясните.
– Если верить нашим медикам, то ему остается жить около двух месяцев. А за это время можно много бед натворить.
– Каких именно?
Несколько снисходительным тоном Ло проговорил:
– Я думал, вы догадаетесь. Как только он узнает, что скоро умрет, то наверняка подаст ходатайство о том, чтобы ему разрешили вернуться в Тибет.
– Это правда, – кивнул Фа. – Вероятность очень высока.
– А разрешать этого нельзя.
Ло заметил, как изменилось выражение лица Фа: тот явно был задет его резкостью. И добавил:
– Разумеется, товарищ президент, это не мое личное решение. Я всего лишь… – тут он улыбнулся, – слуга партии. Я довожу до Государственного совета свои донесения и рекомендации. Но едва ли нужно указывать вам, что Совет, так же, как и все мы, члены Постоянного комитета, никогда не допустим, чтобы такое разрешение было дано. – И добавил, внося в разговор легкомысленную нотку: – Полагаю, излишне подсказывать вам, как откликнулся бы на подобную идею наш славный генерал Хань.
Когда в Тибете было подавлено последнее восстание, генерал Хань публично выразил желание «смазать гусеницы наших танков кишками пятисот лам». Генерал Хань был большим любителем публичных заявлений.
Фа размышлял над возникшей проблемой, а Ло тем временем продолжал:
– Как вам наверняка известно, похоронный протокол Далай-ламы предусматривает погребение в ступе. Труп высушивают и замуровывают в гробнице. Так что проблема не только в том, что он может вернуться на родину, чтобы умереть, и проведет остаток дней, порождая антикитайские волнения. Вдобавок нам останутся его мощи. А мощи, – тут он медленно покачал головой, – мощи всегда порождают проблемы. Его могила превратится в святыню. Святыня будет привлекать верующих. Начнутся паломничества. Вы хотите, чтобы в нашем тылу появился Ватикан, или Кааба, или Иерусалим? Думаю, вряд ли.
– Не хочу, – ровным тоном ответил Фа. – Ни в коем случае.
Ло наклонился вперед, и лицо его сделалось игривым.
– Ну, а вот вам безотлагательная проблема: в новостях сообщается, что он скоро умрет. Он подает ходатайство о возвращении на родину. Мы отказываем ему – это наш долг. Что происходит дальше? Наши враги используют этот шаг против нас. Какое коварство со стороны Китая – ответить отказом на предсмертную просьбу этого замечательного человека. Понимаете?
– Можно не сомневаться, последуют всякие неприятности. Ну что ж, нам уже приходилось сталкиваться с подобными вещами. Вспомните, что творилось после тысяча девятьсот восемьдесят девятого.
– Ну да, – улыбнулся Ло. – Так почему бы нам не избежать всего этого?
– Я вас не понимаю, товарищ министр. Скажите ясно, что у вас на уме.
– Предположим, – сказал Ло, – что Навозный Лотос умирает раньше, чем выясняется, что он болен этой феохрома… этой штукой.
– Как это – «раньше»?
– Ну, товарищ, – рассмеялся Ло, – существуют же разные способы.
Фа моргнул.
– Вы хотите сказать – если убить его?
– Ну, можно и так выразиться.
У Ло был такой вид, как будто он рассуждал о чем-то самом будничном, вроде рецепта сдобной выпечки.
– Существует множество способов, товарищ. Десятки. У нас есть целое подразделение, которое занимается именно этим. Тринадцатое бюро. Можно устроить так, что это будет выглядеть как сердечный приступ. Или какая-то другая естественная причина. В наши дни химическая промышленность делает большие успехи. – Он улыбнулся с профессиональной гордостью. – В отличие от русских, я предпочитаю не оставлять отпечатки своих пальцев по всему телу. Русские – жестокий народ. Им очень хотелось, чтобы все знали: именно они убили Литвиненко. Потому-то они и применили полоний. – И осуждающе добавил: – Это не наш метод.
Фа старался сохранять внешнее спокойствие, как будто они с министром обсуждали какой-то вопрос бюджета. Внутри у него все сжалось в комок.
– Подобный шаг, – проговорил наконец Фа, – был бы несомненно… чудовищным.
Ло затушил сигарету.
– Ну, если рассматривать альтернативу, – то я бы не сказал, что таким уж чудовищным.
Время. Нужно выиграть время, подумал Фа. Он мягко сказал:
– Я не имею права навязывать свое мнение в подобных делах. Его необходимо представить на рассмотрение Постоянного комитета и проконсультироваться с Государственным советом. Да. Такие дела партия должна решать сообща.
– Товарищ президент. Товарищ генеральный секретарь. При всем моем уважении к Государственному совету, к Постоянному комитету и к партии – у нас нет времени на бесконечные собрания. Теперь он в любой момент может снова свалиться без чувств, и тогда все узнают, чем он болен, и станет слишком поздно. Да и какая разница, по большому счету? Ведь он, считай, уже покойник. А наше вмешательство лишь чуть-чуть ускорит ход событий. Ради благополучия Китая. Ведь, если вдуматься, мы только поможем ему. Избавим его от лишних страданий. Ну, правда, товарищ, – улыбнулся Ло, – если вдуматься, мы совершим очень гуманный поступок.
– Возможно. И все-таки, товарищ, принятие решения такой важности требует хотя бы нескольких собраний. Ведь мы же, в конце концов, коммунисты.
Ло вдруг огляделся по сторонам, будто турист, которому показывают знаменитую святыню.
– Это ведь кабинет Великого Кормчего?
– Да, – осторожно ответил Фа. – Это кабинет председателя Мао.
– А теперь председатель – вы. Ну, так станьте нашим вождем! Ведь не всякое решение сводится к тому, чтобы выстраивать на бумаге аккуратные столбцы цифр.
Фа, услышав столь вопиющую дерзость, постарался сохранить бесстрастный вид,
– Благодарю вас за доклад, товарищ, – проговорил он несколько холодно. – Я приму его к сведению. – И уже более суровым тоном добавил: – А пока – никаких действий предпринято не будет. Надеюсь, вы меня хорошо поняли?
Ло уставился на президента.
– Разумеется, товарищ.
Он ушел, не поинтересовавшись, в какой день президенту и мадам Фа удобно будет наведаться к нему в гости и отведать пельменей, приготовленных мадам Ло.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?