Текст книги "Интеритум. Книга 2. Кукловод"
Автор книги: Ксения Соловьёва
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Арес вплотную подошел к морде дракона:
– Что, Повелитель информационных потоков и сил убеждения, оказывается, не все в твоей власти? Ты так стал в себе уверен после того, как разоблачил Веспера? Но я не он, и ты это знаешь. Зачем ты меня позвал? Не думаю, что ради того, чтобы сказать, как ты меня ненавидишь. Или ты мне хочешь предсказать судьбу?
Дракон посмотрел на своего собеседника своими большими, цвета спелой сливы глазами.
– Я не собираюсь тебя в чем-либо переубеждать, а тем более что-то предсказывать. Твое появление, возможно, глубокий замысел Отца, а возможно, ты есть объект для уничтожения Интеритумом. Но во втором случае мы все в одной упряжке.
Арес, оскалив зубы, пренебрежительно рассмеялся.
– Твоя самоуверенность, что ты все знаешь, меня даже развлекает! Ты не настолько глуп, чтобы не увидеть мощь моей силы, даже тогда, когда я просто тренировалась ее использовать. При чем тут твой Отец или твой Интеритум, твои древние Первые? Теперь пришла я, и какой в них во всех смысл? И все же, зачем ты меня позвал?
Дракон приподнялся на передние лапы и, не открывая пасти, ответил:
– Смысл чьей-то судьбы заложен не мной. Я могу внести только корректировки, через убеждения и знания, которые несет информационный поток. Я могу из множества вариантов развития событий найти оптимальный для достижения какой-либо цели, но в отведенных границах. Судьба – это колея, и у всех она своя и не мной установлена. У тебя тоже своя колея судьбы.
– Ты меня позвал рассказать, как ты слаб? Мне это не интересно! – Арес сделал вид, что он устал от разговора ни о чем и разочарован.
– Для Фикты ты инородное тело, но ты права, с тобой приходится считаться. – Дракон ненадолго задумался. – Я тебя позвал, чтобы подписать магический контракт.
– Интересно, и в чем он заключается?
– Я не знаю твоей конечной цели. Не в моих силах предотвратить то, что планирует зло, но у меня есть одно предложение. – Дракон вздохнул, осыпав поляну искрами, и продолжил: – Я следил за Равартом. По его рассуждениям и действиям понял, что он хочет заманить принца в лабиринты для поиска Оружия, даже знаю, что вы туда пойдете. Так вот, карта, которую тебе дал Раварт, ложная, он хочет, чтобы вы не вышли из лабиринта. А я дам вам возможность найти Оружие и вернуться. И еще… Оружие под неусыпным оком Раварта, как только вы его найдете, Раварт найдет вас и уничтожит. Вы должны перепрятать фолиант, а для этого есть только одна возможность… – И дракон рассказал, как это надо сделать.
– Какой ты добренький! – удивился Арес. – Ты беспокоишься о моей судьбе?
– Нет, я беспокоюсь о принце, он нужен живым, и хочу, чтобы у Разрушителя появился другой хозяин. А о своей судьбе ты сама неплохо позаботишься.
– И что ты потребуешь взамен?
– От тебя потребуется самая малость. – Дракон прищурил глаза. – Когда поймешь, что проснулся Интеритум и ты не в состоянии с ним справиться, то уберешься в свое пространство, туда, откуда появилась. Тем более что тебе делать в разрушенном мире?
– А если я нарушу договор? Может, я захочу остаться и понаблюдать за вашей гибелью? Что тогда? – Арес с наглыми нотками в голосе рассмеялся.
– Ты этого не сможешь сделать, магический договор не позволит.
– Хорошо, а если у меня все получится, то, что я задумала?
– Значит, я проиграл, и ты меня уничтожишь.
– Нет, я тебя не уничтожу, ты будешь моим рабом!
– Хорошо, договорились.
В небе появилось сияние, подтверждающее, что магический договор заключен.
Арес удовлетворенно потер ладошки и язвительно спросил:
– Дорогой друг, ты меня научишь перевоплощениям. У тебя это здорово получается. То длиннохвост, то великолепный дракон.
Дракон щелкнул зубами, и из его пасти посыпались разноцветные искры:
– Я тебе еще не раб. Довольствуйся тем телом, что смогла приобрести. На, возьми фонарик, он тебе поможет найти в лабиринте Оружие и выйти обратно. – Дракон швырнул маленький артефакт к ногам Ареса и скрылся в чаще леса.
Арес лишь усмехнулся, смотря ему вслед, затем провел ладонью по перьям крылоплана, который уже прилетел и ждал команды, поднял валяющийся у ног фонарь, а затем проговорил, не обращаясь ни к кому:
– У меня теперь столько идей, которые можно воплотить в реальность, сыграв партию, правильно расставив фигуры на шахматной доске.
В какой-то момент в голове промелькнула мысль: «Интересно, почему он обращался ко мне, как к женщине, и мне это было понятно? Может, он обращался к той сущности, которая во мне сидит и которая, возможно, все за меня решает?» Затем последовала другая мысль: «Ну и ладно, в конце концов, все, что происходит и каким я стал, мне нравится!»
Больше не раздумывая, Арес взобрался на крылоплана и, хлопнув ладонью по его спине, выдохнул:
– А теперь вперед, к великим свершениям!
Путь его лежал в Новодэонис. По своим каналам он давно пробил себе золотую визу крупного торговца корабельными снастями и мог беспрепятственно перемещаться из империи в Оазис и обратно, в любое время, на любой срок. Однако эта виза не позволяла перемещение в коконе и требовалось дополнительное разрешение пересечения границы, где указывался конечный пункт назначения и цель посещения Оазиса. Лишний раз светиться Аресу совсем не хотелось, и его вполне устроил суточный перелет и регистрация где-нибудь в захолустном поселке.
Прибыв в Новодэонис, при этом сменив несколько лошадей и повозок, чтобы полностью запутать свои следы, он, наконец, связался с Амелией и договорился с ней о встрече в небольшом сквере. Было немноголюдно, но не безлюдно, чтобы не привлекать внимание одинокими фигурами.
– Здравствуй, Арес, давненько мы с тобой не виделись! – Амелия взяла его под руку, приглашая прогуляться. – Не могу сказать, что я рада твоему появлению, но мой пожиратель почему-то очень тебе симпатизирует, и мне приходится с этим считаться.
– Амелия, Амелия, как же так? Где твоя благодарность? – прохаживаясь вальяжной походкой, придерживая руку собеседницы, театрально воскликнул Арес. – А я очень скучал о тебе. Помнишь, как ты радовалась, когда вырвалась на свободу? Говорила, что никогда не забудешь то, что я для тебя сделал? Забыла… Даже не представляешь, столько опасных моментов мне пришлось пережить… а сколько труда… и все это только потому, что я к тебе неравнодушен и все время помню о тебе, о твоей красоте! Вот смотрю на тебя, а ты стала еще прекрасней.
– Ой, прекрати, Арес. Из твоих уст комплименты звучат как приговор. – Амелия остановилась, опустила руку и, развернувшись лицом к собеседнику, посмотрела ему в глаза. – Расскажи, мой друг, лучше, что привело тебя сюда. Я так понимаю, у тебя есть ко мне дело.
– Есть, моя красавица, есть… – Арес сладко улыбнулся. – Я так понимаю, ты торопишься? Небось, к Онису? Жаль, что не я на его месте. Да ладно, я не ревную, понимаю, что у меня нет шансов.
– Прошу, прекрати! Говори по существу.
– Ладно, тут такое дело… Серьезные люди просят оказать услугу… Надо, чтобы Харита по своей недальновидности сделала что-нибудь такое, что взбесило бы Георга. А ты к ней вхожа, может, мимоходом ей и посоветуешь…
– Друг мой милый, ты занялся политикой? Смотри, это дело неблагодарное, можно и голову потерять.
– Ну, не такое уж и неблагодарное. Есть риски, но они потом с лихвой окупаются.
– И ты эти риски хочешь на меня переложить? – В голосе Амелии послышались нотки подозрения в провокации. – Вообще-то, я с принцессой в хороших отношениях, она приняла меня, и предавать ее с моей стороны как минимум подло. А потом, что я могу посоветовать?
– Амелия, ты умная женщина, ну почему сразу предавать? Ты можешь только советовать, а принимать решение будет принцесса. За совет еще никого не наказывали. А что посоветовать? Не знаю – придумай! – Арес хитро посмотрел в глаза своей собеседнице. – В конце концов, посоветуйся со своим пожирателем.
– Ох, Арес! Я всегда подозревала, что ты темная личность. Свяжись с тобой – потом проблем не оберешься. – Выдержав минутное молчание, простонала Амелия и пошла прочь, добавив: – Хорошо, я что-нибудь придумаю.
– Придумай, моя дорогая, придумай! – проводив ее взглядом, громко сказал Арес и нырнул в темноту ночи.
Глава 6
Территории, располагающиеся за пределами империи, по ландшафту практически ничем не отличались от той природы, которая была в ее пределах. Горные хребты оконтуривали своими вершинами предгорные равнины, которые сменялись песчаными барханами и глинистыми равнинами, переходящими, иногда резко, в лесные колки и болотистые таежные или тропические лесные массивы. Но была другая проблема, осложняющая жизнь переселенцам, решившим покинуть границы империи. Все это ландшафтное многообразие, созданное силами гравитации, безобразно ломалось тектоническими разломами и сдвигами горных пород. По ним океанические воды надменно захватывали континентальную сушу, величественно топя ее в своей бездне, расширяя и так бескрайние водные просторы, уничтожая благоприятные места обитания.
Когда-то раньше, когда ликвидаторы проникали на Землю в поисках пожирателей, считалось, что коль скоро Земля – планета-близнец Фикты, то и континенты по площади и форме береговой линии должны совпадать. Однако в дальнейшем, при изучении плотности населения и места расположения городов выяснилось, что теория абсолютной идентичности планет оказалась ложной. Расположение океанов и материков, а также их площади и природно-климатические характеристики существенно отличались друг от друга. Океаны на Фикте были гораздо больше, количество материков и их площади меньше, а климат мягче. И, как было выяснено путем сложных расчетов, виной этого различия являлось разное течение времени в этих двух мирах.
Хотя члены каждого клана и отличались своей физиологией и строением тела, но, как и любые живые существа, выбирали наиболее удобные места своего обитания, которые в большинстве своем и были освоены за время существования империи. Для нового государства на континенте места практически не оставалось. Непроходимые болота, неприступные горы, непролазная тайга да безводные пустыни – и только небольшая площадь южных территорий была пригодна для жизнедеятельности.
Конечно, можно перебраться на другой континент, но для этого необходимо переплыть огромный океан. При отсутствии сгенерированной магической силы это было нереально. Среди поселенцев были горячие головы, которые преодолевали эти расстояния и даже возвращались обратно. Они рассказывали, что на других континентах тоже живут, но немногочисленные племена, с похожей физиологией членов кланов. Но эти племена дикие и не развиты, а магией пользуются только для выращивания сельскохозяйственных культур.
Сбежав с группой единомышленников, Харита даже не предполагала, как будет трудно начать строить государство практически с нуля. Конечно, за пределами старой империи уже были поселения, в которых жили всякие изгои. В основном это были высланные или сбежавшие от правосудия аморальные типы разных кланов, которых не устраивали законы большинства. Но так как их было мало для формирования клановых структур, то они жили, а скорее, выживали в маленьких разрозненных деревеньках, занимаясь в основном выращиванием сельскохозяйственных культур, охотой и ремеслом. Среди них были и носители пожирателей, которые предпочитали заниматься воровством и бандитизмом.
Скрываясь от своего отца, которого она считала тираном, и брата, который жил надеждами о троне, Харита развернула кипучую деятельность, притягивая к себе все новых и новых единомышленников. В ней проснулся недюжинный талант администратора, позволивший объединить, казалось бы, не объединяемые вещи. Высшие маги, увлеченные ее идеей уйти на другие континенты, стали генерировать магическую энергию и создавать условия для дальних походов. Без магических столбов и единой сети это было сделать очень трудно, но кое-что получалось. Строились пусть не большие, но комфортные замки, расширялись деревеньки, превращаясь в небольшие города, захватывались и облагораживались новые территории, осушались болота и вырубались леса под новые пашни. Леса было много, и это позволяло строить корабли дальнего плавания. Уже была первая верфь, уже был построен первый корабль, и он был спущен на воду.
В один из дней в комнату, где работала Харита над какими-то донесениями, вошла Амелия и, слегка поклонившись, сказала:
– Госпожа, у меня плохие новости со Старого Света.
Крылья за спиной принцессы дрогнули, и по ним пробежала мелкая дрожь.
– Что там случилось?
– Нет! С вашими родственниками все хорошо. Все здоровы. Есть другая проблема. Помните, когда-то шли только теоретические разработки столбов иллюзии, которые должны заменить старые столбы магии? И помните, разработчиками утверждалось, что они способны открыть возможность расширять границы империи бесконечно? Так вот, высшие маги их создали, и первые столбы уже успешно прошли первые испытания.
– Конечно, помню, но, насколько мне известно, до ввода их в производственную эксплуатацию потребуется еще очень много времени, достаточного для того, чтобы мы построили корабли, максимально сгенерировали магическую энергию и уплыли на другой континент.
– В том-то вся и суть, что нет! Первые столбы иллюзий уже установлены на границе с южными территориями, то есть в непосредственной к нам близости. Мы не успеем уйти. Они нас захватят и устроят показательный суд, о котором даже император не узнает. Слишком многие нас не любят.
– Что ты предлагаешь?
– Надо взорвать эти столбы и отодвинуть сроки их начала работы, до нашего ухода с этого континента.
– В тебе заговорил пожиратель? Кстати, как ты с ним уживаешься?
– Нелегко, но я научилась контролировать гнев и желания кого-нибудь убить, – улыбнувшись, сказала Амелия.
И они обе рассмеялись.
– Ну а если серьезно, – продолжила Харита, – теракт – это последнее дело. Он может вызвать гнев у императора с далеко идущими последствиями.
– У нас нет выхода. На мнение императора влияют его приспешники, которым он дал власть и от которых стал зависим. Принц хотел бы что-то изменить, но его никто не слышит.
– Я знала, что к этому все идет. – Крылья принцессы дернулись и немного раскрылись, указывая на то, что она нервничает. – Я и Элиот слишком любим своего отца, чтобы принципиально себя противопоставить ему, потому я исчезла из их жизни, а мой брат остался в надежде сохранить империю.
– Харита, вы не можете отвечать за отца и брата. Они взрослые люди и сами за себя должны отвечать. Ваша же задача – довести до конца, то, ради чего за вами пошли члены всех кланов. Вы должны в первую очередь защитить их!
Харита думала. Ей не нравился вариант теракта, но она понимала, что другого варианта нет.
– Амелия, я тебя знаю, ты бы не пришла, если бы у тебя не было плана. Выкладывай!
– По поводу возможности взорвать столбы, я разговаривала с нашим высшим магом Гридом. – Амелия подошла вплотную к принцессе и заговорила шепотом, при этом часть информации передавала мысленно. – Он сказал, что не проблема взорвать их, и он готов вместе с другими магами разработать инструмент разрушения столбов. Однако проблема найти место установки, а самое главное, увидеть их. Без кристаллов «Око иллюзий» столбы обнаружить невозможно, а кристаллы настолько тщательно охраняются, что ни один маг не в состоянии их заполучить.
– И что же делать? – недоуменно спросила Харита.
– Есть единственный вариант – это воспользоваться вашей золотой бабочкой с пурпурной окантовкой крылышек.
– Амелия! Ты сошла с ума! Нас тут же вычислят. А гнев императора может быть страшен.
– Принцесса, нам нужно выиграть время, я правильно понимаю?
– Да, но не любой ценой!
– Поверьте, легкий обман не приведет к серьезным последствиям. Мы даже никого обманывать не будем, а сыграем на чувстве недоверия императора к Элиоту.
– Это как?
– Золотая бабочка есть у вас и у принца, конечно, не считая императора?
– Да.
– Когда произойдет взрыв, у Георга подозрение в первую очередь упадет на принца. Но ни ты, ни я подставлять его не хотим, правильно?
– Да.
– Так вот, в этой незамысловатой игре свои услуги предложил Онис. Он пообещал поговорить с Аргусом, чтобы он убедил императора не принимать поспешных решений, а провести расследование. Пока оно будет длиться, мы успеем построить корабли и уплыть.
– Насколько я знаю, Аргус не доверяет Онису. Мало того, он предан принцу и никогда не пойдет против него.
– Принцесса! Аргус предан и вам. Если он поймет, – а он не глупый, – что все происходящее во благо и никак не навредит императорской семье и империи, то он примет предложение Ониса, тем более он любит поинтриговать. Я думаю, Аргус придумает самый не эффективный путь расследования и навяжет его императору.
Принцесса надолго задумалась, а потом сказала:
– Ты знаешь, я тебе доверяю, как себе. Онис тоже никогда меня не предавал. Я понимаю, что риски огромны, но выхода нет. Я дам золотую бабочку Гриду и пусть с нами будет Фэб.
Амелия поклонилась принцессе, уже на выходе добавив:
– Я вам буду сообщать обо всех наших действиях и результатах.
Выйдя от принцессы, Амелия направилась к Онису, который жил недалеко от дворца принцессы, в шикарном, по меркам Новодэониса, особняке. Амелия, даже обожая этого человека, не понимала, как он умудряется хорошо устроиться при любых условиях. Для нее он был всегда загадкой, что не умаляло желания находиться с ним всегда рядом. И, возможно, как для женщины, он был тот мужчина, держась за которого в душе терялся страх. Он всегда находил выход из любого, казалось бы, безысходного положения и, мало того, всегда успевал принимать решения на опережение событий. Она всегда будет помнить те страшные события, произошедшие с ней, когда было разорвано магическое «Одеяло смерти», за которым она пряталась в одной из потайных комнат Совета. Она была обнаружена сыском императора и должна была лишиться ауры пожирателя, а то, что это означало ее смерть, никого уже не интересовало.
Амелия знала, что Онис обладал недюжинными способностями использовать силы магии. Но она не могла даже предположить, что этот человек способен одурачить одних из сильнейших магов клана эльфов. Она сама была профессионалом в деле использования магии, и мало кто мог с ней помериться в магической силе. Но когда было вскрыто «Одеяло смерти», для ее ареста были направлены маги, против которых Амелия была бессильна. И только благодаря своевременному сообщению Ареса о предстоящей операции по ее захвату и магическому таланту Ониса, ей удалось избежать ареста. Когда к ней в комнату ворвалась толпа гвардейцев и магов, она была уже за пределами империи, а Онис, улыбаясь и целуя ее в глаза, сообщал, что всех оставил в дураках и она на свободе.
Амелия чувствовала, что Онис был приспособленцем, но также знала, что он никогда не был предателем. И теперь, когда необходимо было помочь Харите, она понимала – Онис сможет договориться с Аргусом, даже при том что Аргус его недолюбливает.
Перед ней стояла сложная задача – заставить Ониса встретиться с Аргусом, тем более она уже сказала императрице, что он согласен, хотя с ним она еще не разговаривала на эту тему. Она не стала обдумывать доводы, которые ей придется приводить Онису, чтобы не получить отказ. Она решила, что воспользуется женской интуицией.
Ей не пришлось стоять долго у дверей особняка, где жил Онис. Как только Амелия подошла к двери, та тут же открылась, и по всему чувствовалось, что ее ждут. Онис встретил ее у порога и, обняв, пригласил к себе. На его вопрос: «Как прошла встреча у императрицы?» – Амелия обняла его и ответила:
– Все хорошо! Зайдем в комнату, мне надо с тобой поговорить.
Разговор был долог, но в конце Амелия все-таки добилась согласия от Ониса, хотя его неуверенность в правильности этой затеи проскальзывала во всех его словах.
– Ты же знаешь, как был взбешен император, узнав, что в твоем побеге я принимал непосредственное участие, – в сомнениях рассуждал генерал. – Он до сих пор простить мне не может, что я обвел вокруг пальца его сыск. Если меня поймают, мне несдобровать. А теперь скажи, как ты представляешь себе возможность пройти незамеченным через границу имени-тому генералу?
– Ты меня за дуру держишь? – Амелия посмотрела на своего собеседника в упор. – В свое время ты вытащил меня из здания Совета, так что ни один маг не понял, что произошло. А теперь ты спрашиваешь, как тебе проникнуть в Старый Свет, договориться с Аргусом и вернуться назад? – И, посмотрев с укором на собеседника, добавила: – Я думаю, тебе не нужен советчик, ты все сделаешь правильно!
Амелия ушла, оставив Ониса в смятении чувств и с кучей вопросов. Но она знала, что если он согласился, то уже точно пойдет до конца и найдет пути решения любых проблем.
Она ушла, а ему ничего не оставалось делать, как сидеть и думать. С одной стороны, она права, в последнее время никто так сильно не влиял на мнение императора, как Аргус, и только он может найти убедительные слова при принятии тех или иных государственной важности решений. С другой стороны, Онис прекрасно знал его консервативное мышление. Если Аргус почувствует подвох или даже легкое непонимание конечной цели, он никогда не пойдет ни на какие договоренности. Поразмыслив, Онис пришел к выводу, что надо разговаривать с Аргусом честно, так, чтобы он поверил сказанному, и пусть тогда сам определяется, будет помогать или нет.
Для перемещения в пространстве Онис сформировал кокон и добавил вторую скорлупу, которую могли пробить только единицы из высших магов, а для страховки использовал современные разработки по созданию ложного следа магии, что гарантировало полную конфиденциальность его пребывания в Старом Свете.
Для того чтобы правильно построить свой путь, Онису пришлось связаться со своими сослуживцами в империи. Причем пришлось искать тех, кто был открыт для телепатического разговора. Старые друзья редко подводят, и ближе к ночи Онис уже знал, где найти Аргуса и куда ему отправляться.
* * *
В это время Аргус бродил по императорским конюшням, мысленно перебрасываясь фразами с пегасами. Никто не знал, что в его душе кровоточила незаживающая рана, возникшая от потери пегаса, с которым они были едины. У него был друг. Это был единственный друг в его жизни, который был ему предан всей душой. Они могли уединяться на далеких островах, улетая как можно дальше от суеты бесконечной работы. И молча мечтать о далеких пространствах и звездах. Им не надо было разговаривать. Смотрели в глаза друг друга, и все понималось без слов. Аргус не любил перемещаться на других транспортных средствах, ему нравилось летать только со своим Ворчуном – так он всегда называл своего пегаса. И это привело к трагедии. По службе он должен был подняться в высокогорье, где находились ясли детей ангелов. Пегасы – теплолюбивые животные, и ледники не самое комфортное для них место. Он знал это, но все-таки полетел на Ворчуне. Начавшаяся пурга, которую никто не ожидал, застала их врасплох. Ворчун спас Аргуса, закрыв его своим телом на склоне горы от пурги, а сам погиб. С тех пор Аргус больше не брал пегасов в пользование. Но иногда, когда у него было плохое настроение, он приходил в конюшни и общался с пегасами, что как-то залечивало его душевную рану.
Проходя рядом с одним из пегасов, он вдруг почувствовал душевную тоску, ту, что была сродни его. Он подошел к стоящему в стойле пегасу и спросил:
– Как тебя звал твой хозяин?
– Не хозяин, а хозяйка! – Пегас посмотрел на него своими грустными глазами, похожими на большие вызревшие сливы. – Она одарила меня величественным именем, она называла меня Странник!
– Кто твоя хозяйка, Странник, и почемуты грустишь?
– Моя хозяйка никогда, ко мне не вернется, она не с Фикты. А мне она была по душе!
– Не с Фикты? О чем ты?
– Я знаю, она была с Земли, и у нее было удивительное имя! Ее звали Виктория, и она была честная как в своих испугах, так и в своих смелых поступках.
– Ты мой бедный рыцарь… – Аргус потрепал по загривку пегаса. – Тебе надо на волю. Тот, кто тебя приручил, уже не вернется, а я не хочу, чтобы ты здесь умер от тоски! Пойдем со мной, мой друг, пусть свет звезд затмит твои воспоминания о твоей принцессе!
– Нет! Я не готов забыть свою хозяйку, – сказал пегас и отвернулся от Аргуса.
Генералу ничего не оставалось делать, каке жалостью посмотреть на пегаса и бессильно покачать головой.
Покинув стойло, Аргус собрался идти домой, как вдруг рядом с ним в воздухе завертелся небольшой смерч, и он понял, что сейчас должен появиться кокон передвижения. Ему не пришлось долго ждать – через минуту перед ним проявилась фигура Ониса, которую он за километр узнал бы по его нескладному движению рук.
Арес дождался, пока гость придет в себя от перемещения в коконе, а потом с ноткой удивления и присущей ему невозмутимостью в голосе сказал:
– У меня незваный гость! Не очень желанный… но знаешь, генерал… Я даже соскучился по твоим новым идеям нашего бытия в окружающем непростом мире. Так что готов поприветствовать тебя.
Онису было не до ответов на колкие замечания Аргуса. В двойном коконе как в полной невесомости с вращением в трех плоскостях. Без достаточной тренировки это было достаточно плохо, да и возраст сыграл не последнюю роль.
– Я тоже рад тебя видеть, генерал, – немного придя в себя, прохрипел Онис. – Дай очухаться от этого ненавистного перемещения. Думаю, ты понимаешь, насколько все серьезно, если я решился на эти мучения.
– Ладно, генерал, я твое самочувствие представляю! – Аргус подошел к Онису и протянул ему руку для пожатия. – Рассказывай, что случилось в Новом Свете и почему вам так понадобился старина Аргус?
Онис предложил собеседнику прикрыться магией «Переговоров» и прогуляться по самым безлюдным в ночное время суток уголкам императорского сада, дабы максимально обезопасить себя от любопытных глаз и ушей.
– Как давно я здесь не был! – глубоко вздохнув всей грудью, с тоской в голосе сказал Онис, оглядывая ночные тени кустарников и деревьев, шагая по слабо освещенной лунным светом тропинке.
Аргус молчал и не торопил собеседника, медленно шагая рядом с ним. После сентиментального пролога Онис стал рассказывать обо всех проблемах, которые возникли в Оазисе, плане возможного взрыва столбов иллюзии, а также объяснил, чего ждет от него Харита.
Аргус продолжал молча слушать, не перебивая и не задавая вопросов. Когда Онис закончил свой рассказ, Аргус продолжал молчать, он все понял и думал.
– Расскажи, как там, у Хариты? – пока не решив, что ответить, спросил он. – Она что, и вправду решилась выступить в поход на другие континенты?
– Ты же знаешь, она амбициозна! Но самое главное, она оказалась прекрасным администратором, – ответил Онис и добавил: – В ней есть стержень, и в него все верят, а ты сам знаешь, это главное!
– А что, другие варианты вам не приходили в голову, только подрыв?
– Если ты предложишь иной вариант, мы тебя послушаем!
Аргус громко цокнул и злобно посмотрел на Ониса. Ему было порой плевать на мир, если Элиот или Харита были в опасности. Но вот так выбирать, чья жизнь важнее, было невыносимо.
Аргус также понимал, что переубедить императора, если он принял решение, невозможно. Расширить границы империи с возможностью захвата других континентов было его старой идеей, и в основном ради нее были созданы столбы иллюзий. То есть то, что задумала Харита, противоречило замыслу императора, а это плохо. С другой стороны, Аргус понимал, что невозможно существование одной империи на всей территории Фикты. Это приведет к ее кризису и разрухе. Аргус понимал, что начинается новая эра, и он не мог не помочь становлению Нового Света.
– Ты прав, генерал, альтернативы подрыву я тоже не вижу, – обдумав все, сказал Аргус. – Не знаю только, успеет ли Харита выполнить задуманное. Когда планируется теракт? И помните, гнев императора будет страшен, если все всплывет!
– Ну, во-первых, это не теракт. Никто не пострадает. А во-вторых, тебе об этом будет известно сразу же, как это произойдет.
– Ты мне не доверяешь?
– Дело в недоверии. Это зависит от решения императрицы.
– Ну-ну, действуйте. Главное, чтобы наши головы не полетели с плеч, а императрице крылья не обрезали.
– Я думал о рисках. Если что случится, то принц все равно не позволит сделать принцессе что-то плохое. Ну а она не даст нам пропасть.
– Я тоже надеюсь, что она нас в случае чего защитит, – нервно улыбнулся Аргус и, не скрывая сарказма, спросил: —Кстати, как обратно будешь перемещаться?
Онис недоброжелательно посмотрел на генерала:
– Тебе хи-хи, а мне тошниловки на всю ночь!
– Ладно, не обижайся, легкого тебе перемещения!
– Нет, дружище, коль я здесь появился, мне надо кое-какие дела закончить, так что останусь здесь на несколько дней. Надеюсь, ты не против? – хитро улыбнулся Онис. – Ты же не побежишь сообщать на каждом углу, что генерал в опале болтается по замку?
– У меня что, других забот больше нет? – Аргус хмыкнул, похлопав Ониса по плечу.
Тот перехватил его руку, пожал и скрылся в темноте.
* * *
Полуденное небо южных территорий жаром легло на степи, поодаль от лесных массивов. На окраине империи, что была огорожена незаселенными территориями, располагалась южная база поддержки магического купола, похожего на паутину. Сама же магическая паутина представляла собой узлы и нити скопления энергии, равномерно распределенной между базами, расположенными на достаточно большом расстоянии друг от друга. В перечень оборудования базы входили: столбы иллюзии, станции узловых генераторных систем, станции магической паутины, расположенные на вершинах столбов, комплекс для обслуги этой системы, который состоял из административных корпусов, жилых зданий и сети пунктов охраны. И если сам комплекс обслуги представлял собой десяток одноэтажных зданий, окруженных невысоким забором, и был виден издалека, то вся сложная система магической базы была огромна и для простого обывателя невидима. Это было одно из отличий от ранее существовавшей системы, у которой контуры магических столбов на уровне горизонта все-таки просматривались, особенно в часы заката и восхода. Теперь можно было проехать или пролететь и даже не почувствовать, что рядом с тобой находится мощная система генерации и распределения сил магии.
Из-за сложности в эксплуатации и дороговизны объекта допуск к нему строго регламентировался, и только обслуживающий персонал, представленный магами иллюзий, имел доступ к этой системе, и то только в случаях поломки или перенапряжения энергии. Остальным же жителям посещение этого объекта было строго запрещено, а если разрешение и выдавалось, то только по прямому указанию императорской семьи. Воздушный периметр базы охранялся тоже очень тщательно, так как столбы были невидимыми и их случайно могли повредить пролетающие крылопланы, создавая помехи работе столбов своей магической силой. С этой целью Советом были выведены драгониды – летающие чудовища, отпугивающие любого, кто приближался на опасное расстояние к столбам. Этот вид драгонид был специально выведен для жаркого, засушливого климата. Их тело покрывал густой серый пух, прекрасно защищающий от палящего солнца, а над крючковатым клювом размещались несуразно огромные ноздри позволяющие вентилировать в полете мощные легкие и остужать горячий пустынный воздух.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?