Электронная библиотека » Лена Славина » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 30 ноября 2017, 20:21


Автор книги: Лена Славина


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 36

Я ехала рядом с мужем, точнее, в одном седле, удобно устроившись на его коленях. Он был единственным воином, не закованным в латы. Жар мужского тела согревал, а мерное покачивание убаюкивало. Я была благодарна лорду за то, что он не кинулся тотчас выяснять отношения, и с наслаждением вдыхала запах любимого мужчины, его собственный, ни с чем несравнимый аромат здоровой чистой кожи, моря, ветра и морозного утра.

Когда мы въехали в ВайтХолл, слуги окружили отряд, приветствуя хозяев замка. Джеймс соскочил с коня и принял меня на руки. Крепко прижимая к себе, он поднялся со мной на второй этаж и уложил на кровать. Ловкими движеньями лорд раздел меня и укрыл одеялом.

– Отдыхайте, миледи. Нас ждёт долгий разговор.

Я разжала свинцовые веки.

– Даже не сомневаюсь, милорд, что, когда проснусь, Ваша каравелла покинет пределы Англии. Так что до встречи через год, и спасибо, что всё-таки спасли меня.

Мой муж ничего не ответил. Он вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.


Лора носилась по комнате и второй день уговаривала меня хотя бы встать с кровати. Я пропускала все просьбы и уговоры мимо ушей. Что-то надломилось в душе после возвращения в замок. Да, увидев отряд лорда, разбойники скрылись на Спорных Землях, даже не вступив в сражение, но, если бы не Лора и не Ангус, возможно, меня бы вообще уже не было на этом свете. Это не Джеймс вытащил меня из подвала, предотвратив изнасилование, не он убил проклятых разбойников и не он мчался в пургу по занесённой снегом равнине рядом, подбадривая, не давая замёрзнуть в седле. Рядом всегда был кто-то, но не он. А, если так, разве я могла полностью положиться на этого человека, доверить ему свою судьбу и судьбу дорогого мне ВайтХолла? Я ничего не ждала от лорда. Придёт время, и он снова умчится в море. Так стоит ли вообще привыкать? Разыщет ли он свою островитянку или нет, мне было уже всё равно. Пусть мчится за мечтой, ловит попутный ветер и будет счастлив. А я уж как-нибудь доживу свой век на этой благословенной земле.

– Миледи! ― Лора устало опустилась на сундук. ― Два дня Вы ничего не едите и не пьёте, два дня Вы не покидаете вою спальню и никого не хотите видеть. Ваш муж извёлся. Он скоро переселится под Ваши двери.

Я отвернулась от горничной.

– Пусть катится ко всем чертям.

Лора готова была разрыдаться.

– Мы столько всего сделали вместе, столько всего пережили ради чего? Чтобы вот так всё бросить? Поговорите с ним, прошу Вас!

Я села в кровати и сняла с шеи перстень. Огромная золотая печатка с великолепным рубином.

– Передай его Шеру. Пусть отвезёт в Виндзор и отдаст принцу. Скажи, что мне нужен развод.

Лора разрыдалась и выбежала, плотно закрыв дверь. Перстень так и остался лежать на кровати. Я сжала его в ладони. Нужно позвать Шера. Он поможет.

В дверь тихонько постучали.

– Уйдите прочь! Все!

Я сама удивилась, насколько тихо и слабо звучал мой голос.

Дверь медленно открылась, и на пороге появился мой муж. Я застонала и закрыла глаза.

– Уходите, милорд, оставьте меня в покое.

Лорд поставил на столик чашку с бульоном и присел на край кровати.

– Что с тобой, Луиза? Что с нами происходит?

– У меня нет сил на выяснение отношений. Просто уйдите.

– Я никуда не уйду, пока мы не поговорим.

– Что ж, тогда располагайтесь в моей комнате. Видимо, Вы тут будете жить вечно.

Джеймс тяжело вздохнул.

– Ну, хватит дуться, дорогая.

Я слабо усмехнулась.

– А с чего бы мне дуться? Вы, милорд, хотя бы потрудились спрятать синяк на шее, когда решились прийти к жене.

Лорд рассмеялся.

– А не ты ли, проказница, мне его поставила?

Я отвернулась.

– Только не говори, что сразу же узнал меня. «Не томи, девочка, иначе я кончу в штаны. Девочка! Ты просто чудо. Развяжи меня. Я хочу поласкать твоё тело». Тфу, даже вспоминать противно.

Лорд тяжело вздохнул.

– Ладно, Луиза, я всё расскажу тебе. ― Он встал и подошёл к окну, повернувшись ко мне спиной. Воспоминания давались нелегко. ― Десять лет назад я попал в сильнейший шторм. Не каждому, свалившемуся за борт, удалось бы уцелеть, но мне повезло. Израненного и обессиленного, меня прибило к острову, который считался необитаемым. Там меня выходила молодая девушка, Элис. Она давала мне чудодейственную настойку, которой лечились все островитяне. Но зелье имело побочный эффект. Оно обладало сильнейшим возбуждающим свойством. В общем, вернувшись в Англию, я понял, что не могу обходиться без проклятой микстуры. Моё тело перестало реагировать на женские прелести. И заработал я репутацию дамского угодника только благодаря дьявольскому пойлу. Так было все десять лет, до того момента, пока не встретил тебя. Не знаю, что случилось, но именно к тебе я почувствовал непреодолимую тягу. Всё это время я просто сходил с ума от ревности и желания. А, когда встретил Диану, почувствовал ту же страсть. ― Лорд опять подошёл к кровати и взял меня за руку. ― Моё тело узнало тебя раньше, чем мой разум. Занимаясь любовью с Дианой, я знал, что это ты.

Я выдернула руку и отвернулась.

– И, тем не менее, милорд, Вы всё ещё продолжаете разыскивать ту экзотическую женщину. Я не намерена делить своего мужа с незримой соперницей. Вы хотели развод, и Вы его получите. Совершенно необязательно добиваться аудиенции короля. Достаточно передать этот перстень принцу вместе с моей просьбой. Он всё уладит, быстро и безболезненно.

Лорд вскочил и принялся мерить широкими шагами комнату.

– Но я не хочу развода, Луиза! А та женщина, Элис, давно в прошлом. Я, действительно, разыскивал её потому, что обещал вывести на континент. Она трижды спасла мне жизнь, я был у неё в неоплатном долгу. Я нашёл её. Она живёт в Алжире и не желает ничего менять.

– А, если бы пожелала? Ты привёз бы её в свой замок или сюда, в ВайтХолл? ― мой голос перешёл на писк, а из глаз брызнули слёзы.

Джеймс попытался прижать меня к себе.

– Нет, дорогая, конечно же, нет. Успокойся. Уже после свадьбы я понял, что ты, юная колдунья, крепко привязала меня к себе безо всяких дьявольских настоек. Если бы ты знала, как я мучился, как страдал, когда решил, что ты влюбилась в Шера.

Он пересадил меня на колени и стал укачивать, как маленькую. Я немного отстранилась.

– И ты мне даже рта не дал раскрыть. Как думаешь, смогу ли я жить с человеком, который мне не доверяет?

– Прости. ― Джеймс зарылся лицом в мои волосы. ― Давай перенесём этот разговор, подождём, пока ты отойдёшь от стресса. Но сейчас ты должна поесть.

Он дотянулся до столика и взял в руки кружку с бульоном. Боже! Лучше бы он этого не делал!

– Убери эту гадость немедленно! Меня сейчас стошнит!

Я вырвалась из рук мужа, опрокинув на него суп, и склонилась над ночным горшком. Спазмы сотрясали тело, выворачивая наизнанку. Всё это время Джеймс придерживал меня за голову, собрав в пучок немного отросшие пряди. Когда всё закончилось, он положил меня на кровать и обтёр лицо влажным полотенцем. В его взгляде что-то изменилось. Лорд улыбался.

– Что так развеселило Вас, милорд?

Джеймс снова притянул меня к себе и крепко обнял.

– Ты беременная, девочка! Даю голову на отсечение, это так и есть.

– Чт-о-о-о?

Я опять начала заикаться? Чёрт? Что он там сказал? Я слабо соображала.

– Ты беременная! У нас будет ребёнок. Ты слышишь меня? Луиза… Луиза, очнись!

Глава 37

― Чего вы выстроились? А ну-ка, проваливайте быстро. Мужчинам тут не место. ― Сида проворно расталкивала локтями столпившихся у дверей мужчин.

Столпившихся? Я сфокусировала зрение. Их было всего двое, Джеймс и Шервуд.

– Зачем ты позвала её, Лора? ― Шера обидела бесцеремонность повитухи. ― И без неё ясно, что госпожа беременна.

– И как же ты это определил? ― девушка упёрлась кулачками в крутые бока.

– Ну… когда такое было, чтобы миледи не носилась по замку шустрым кабанчиком, а лежала в кровати, как изнеженная ленивая леди?

– Миледи и есть леди, дурень. Она и рада бы быть изнеженной и ленивой, кабы кто дела в замке делал. Видано ли дело, чтобы девица с таким хозяйством управлялась!

– Да ладно тебе, не ворчи. А вот то, что госпожу тошнит при виде лорда, уже аргумент.

– И ничего её не тошнит при моём виде. ― Джеймс обиделся. ― Ей просто не понравился бульон.

– Я долго буду ждать? ― Сида уселась возле меня на кровати и строго взглянула на мужчин.

– Я муж и никуда не уйду.

– Мужем ты будешь, мой господин, когда я осмотрю твою жену. А пока выходи и прихвати этого любопытного парнишку.

Лоре надоели препирательства, и она решила применить силу, моментально вытолкнув ошарашенных мужчин за дверь.

– Итак, миледи, вижу, Вы очнулись. Как Вы себя чувствуете?

Я слабо пошевелила губами, издав булькающий звук.

– Понятно. Три дня без еды. Так не годится. Есть придётся маленькими порциями, даже если большую часть организм выбросит наружу. ― Она поднесла к моим губам травяной чай.

Вот, что мне и хотелось сейчас, так это пить. Я жадно припала к глиняной чашке.

– Спасибо.

Наконец-то у меня появилась возможность шевелить языком.

– Когда в последний раз были женские дни?

Я пожала плечами. Я развивалась как-то неправильно. Поэтому женские дни были нерегулярными, и я не обращала на это внимания.

Осмотрев меня со всех сторон, пощупав и потрогав везде, Сида решила, что беременность возможна, но срок ещё очень маленький. Она дала задание Лоре заваривать каждое утро сбор трав, уменьшающих тошноту, и сбор, повышающий аппетит. Предупредила, что кормить меня первое время придётся из ложки, возможно, насильно, не обращая внимания на мои просьбы и угрозы. Ещё надлежало регулярно проветривать комнату и много гулять. Честно говоря, у меня не было сил даже шевелиться. Так что о прогулках и речи быть не могло.


Прошёл месяц

Февраль радовал довольно тёплой погодой. Снега было немного. Он лежал грязными островками, готовый растаять в любую минуту. Но солнце не спешило поворачивать на весну. Холодные ночи, ветра и туманы… Я чувствовала себя гораздо лучше. Силы понемногу возвращались. Хотелось действовать. В замке уже никто не сомневался в моём интересном положении, и все, от слуг до нового хозяина, относились ко мне, как к драгоценной вазе. Джеймс из сурового капитана превратился в трогательную наседку. Он кормил меня из ложечки, терпел капризы, выносил во двор, кутая в шерстяное одеяло, и совершенно не собирался в море!

Вот и сегодня, войдя в мою спальню с горячим завтраком, мой муж нахмурил брови.

– Кто разрешил тебе встать? Немедленно отойди от окна. Не стой босыми ногами на холодном полу.

Пол совершенно не был холодным. Свекровь прислала мне удивительный пушистый ковёр, привезённый её родственниками из последнего крестового похода. Да и почему я должна кого-то спрашивать, можно ли мне вставать с постели или нет? Обида на мужа не прошла. Я знала, что он возится со мной только потому, что хочет получить долгожданного наследника.

– Мне уже лучше, милорд. Я бы хотела одеться и прогуляться во дворе. Будьте так любезны, позовите Лору.

– Я сам могу помочь тебе одеться, девочка.

– Благодарю, нет. Для этих целей я держу горничную.

– Луиза, скажи, неужели ты никогда не сможешь простить меня?

Я покачала головой.

– В моём сердце что-то оборвалось, что-то важное. И теперь я не уверена, что это «что-то» можно вернуть. У нас ничего не получится. После того подвала я сильно изменилась.

Лорд устало опустился на кровать.

– Но ты должна понимать, что при данных обстоятельствах, даже речи о разводе быть не может.

– Знаю. Но думаю, что до рождения ребёнка, нам лучше разъехаться. Вы могли бы пожить у своей матушки или уйти в море.

– Что ж, ― лорд поднялся и гордо выпрямил спину. ― Чтобы не раздражать Вас, миледи, я уеду уже сегодня и постараюсь вернуться тогда, когда появится малыш.

– О, не стоит спешить, милорд! Ваш сын спросит о Вас не раньше, чем через два-три года, когда научится говорить. Так что живите своей жизнью, наслаждайтесь и будьте счастливы! Я освобождаю Вас ото всех обещаний, данных моему отцу. Прощайте.

Я снова отвернулась к окну. На глазах навернулись слёзы. Не знаю, что со мной случилось, возможно, беременность так действовала на меня. Я хотела, чтобы мой муж уехал, и хотела, чтобы он остался, и даже не знала, чего больше. А, может быть, мне просто нужно было время?

Джеймс не обманул. Он покинул ВайтХолл уже к полудню. Я безучастно наблюдала, как отряд из двадцати воинов миновал ворота и скрылся из виду. Свалившись на кровать, я закрыла глаза. Всё к лучшему. Я сильная!

Глава 38

Весна в этом году была ранней. Я бродила по оттаявшей земле и радовалась первым цветам, пробивавшимся навстречу солнцу. Меня всегда завораживало таинство пробуждения природы. Подставив лицо тёплым лучам, с улыбкой представила, что именно сейчас на носу и на щеках начинают появляться веснушки, которые исчезали поздней осенью, чтобы вернуться в марте. Они больше не раздражали меня. Я давно поняла простую истину. Совершенно не важно, как человек выглядит. Главное то, что у него внутри. Я старалась не думать о муже. Его раскаяние казалось смешным и неискренним. Такого, как он, ничто не исправит. Шер выглядел плохо. Он совсем перестал улыбаться и часами просиживал на стене, тоскливо вглядываясь вдаль.

– Ты свободен, мой друг. Можешь покинуть ВайтХолл, выйти в море, догнать своего капитана.

Молодой человек посмотрел на меня с укором.

– Я не могу, миледи. Перед отъездом лорд просил присмотреть за Вами.

Я села рядом, свесив ноги со стены.

– Я уже не та маленькая девочка, и могу позаботиться о себе сама.

Шервуд только усмехнулся.

– Женщине всегда нужен мужчина, сильное плечо. Кроме того Вы уже не одна. Под Вашим сердцем живёт маленький человечек, которому тоже нужна защита и опора.

Я тяжело вздохнула.

– Ты считаешь, что это я во всём виновата?

– Нет, совсем нет, миледи. Но Вы не дали лорду ни единого шанса, а ведь Вы его совсем не знаете.

– Мне кажется, я знаю о нём всё и даже больше, чем хотелось бы.

– Не буду спорить. В Вас говорит обида. А я знаю милорда, как человека чести, как смелого и отважного капитана, как настоящего друга. Знаете ли Вы, как он попал на остров?

– Его, кажется, смыло за борт.

– Нет, не смыло. Лорд нырнул в бурлящий водоворот за мальчишкой. Юнгу спас, а сам… Он всегда такой, миледи, если драться, то на равных, если пить, так до зелёных чертей. Он свой, понимаете? И каждый из матросов готов жизнь за него отдать.

Моё настроение испортилось. Я спустилась по крутым ступеням вниз и вошла в замок. Целый месяц мы не возвращались к этому разговору.


Апрель. Я сидела в своём кабинете у открытого окна и жадно вдыхала свежий воздух. Мне казалось, что я потолстела и стала какой-то неуклюжей. Зеркало говорило обратное. Мои щёки ввалились, а под глазами залегли тени от бессонных ночей. Я была слишком бледной и слишком несчастной. Сида говорила, что скоро ребёнок начнёт шевелиться, и я почувствую его. Поэтом каждые пять минут я прерывала свои обыденные занятия и клала руку на совершенно плоский живот. Как это происходит? Как я пойму, что моя дочь выросла настолько, чтобы дать знать о своём присутствии?

– Дочь? ― Лора пожимала плечами. ― С чего Вы это взяли? Думаю, нам нужен мальчик.

Я тихо усмехалась. Мальчик был, действительно, нужен, но в моём чреве жила девочка, маленькая рыжая чертовка, такая же сильная, как и я.

Шервуд влетел в кабинет, оставляя на полу грязные следы. Он легко поклонился и откашлялся.

– Миледи! Я прошу прощения, но дело не терпит отлагательств.

– Что случилось? Ты пугаешь меня.

Я видела, что мужчина собрался не на прогулку. Лёгкие кожаные латы и дорожный плащ говорили сами за себя.

– Не знаю, как сказать миледи… Нет, я не могу. Просто отпустите меня безо всяких расспросов.

Я поднялась из-за стола.

– Ты никуда не поедешь, пока не расскажешь, в чём дело.

Шер завыл. Выглядел он совершенно несчастным.

– «Леди Блудница» затонула у берегов Африки. Это точно.

Почувствовав, как вся кровь отлила от лица, я опустилась на стул.

– Что с капитаном?

Шер стукнул кулаком по столу и сверкнул голубыми молниями.

– Он жив! Меня совершенно не интересует, что говорят по этому поводу свидетели. Я знаю, что лорд жив. Он не из тех, кто может вот так просто умереть. Я отправлюсь по тому же маршруту, обыщу каждый остров, опрошу всех трактирщиков на побережье, но найду Чандлера!

Я вышла из-за стола, кинув на ходу Лоре:

– Собирайся!


― Миледи! Не понимаю, как в таком положении, Вы решились пуститься в столь длительное путешествие?

Я молча ехала на Мечтательнице, предпочтя её более резвому и норовистому Зевсу. Малышка быстро утомлялась, как, впрочем, и я. Поэтому несколько раз мы останавливались в придорожных гостиницах. Я не могла плакать, причитать, рвать на себе волосы. Я словно замерла в своём горе. Такое со мной уже было, когда я потеряла отца. Но тогда я ничего не могла сделать, а сейчас… сейчас я была готова выйти в море на борту «Толстухи», а, если надо, спуститься на самое его дно. Часто бессонными ночами я задавалась вопросом, как бы всё сложилось, если б я дала мужу ещё один шанс? Не знаю, но, во всяком случае, Джеймс был бы жив и здоров. Впрочем, я не расслаблялась и не позволяла заниматься самоедством. Сейчас нужно собраться. Нужно быть сильной!


Мы появились в Дувре поздним вечером. Гостиница была переполнена. Я уже не обращала внимания на грязные закопчённые стены и отсутствие чистого белья. Я согласилась бы и на чулан, лишь бы была крыша над головой и крохотная жаровня в углу. Пока Лора ругалась с хозяином, требуя элементарных жизненных удобств за те деньги, что он «безбожно содрал с нас», я присела за столик в крохотной таверне, расположенной на первом этаже. Хозяйка, высокая дородная женщина лет пятидесяти, принесла кружку тёплого вина с корицей и присела рядом.

– Бедняжка! Совсем продрогла? Я Линда, жена вон того толстяка, которого отчитывает милая девушка.

Только сейчас я заметила, что трясусь, как осиновый листок.

– Да, мне немного холодно, но ничего, это пройдёт.

– И что заставило столь юную даму в столь интересном положении преодолеть много миль верхом?

Я прикрыла полой плаща пополневшую талию и с грустью уставилась на подол дорожного платья, испачканного весенней грязью.

– Муж. Я пытаюсь хоть что-то узнать о нём.

Линда печально улыбнулась.

– Проклятая война! Сколько женщин собирается в Дувре, чтобы узнать хоть что-то о своих мужьях, сыновьях и отцах.

– Но мой муж плавал на торговом судне. «Леди Блу»…

Хозяйка вздохнула.

– А, «Блудница»? Красивая каравелла, и капитан, что надо. Жаль парня, пусть море будет ему пухом. А кто твой муж? Кем он служил на корабле?

Я низко опустила голову, чувствуя, как горячие слёзы наполняют глиняную кружку.

– Мой муж служил там капитаном точнее, это был его корабль. Я леди Чандлер.

Женщина всплеснула руками.

– О, госпожа! Мне так жаль! Мой язык совсем без костей. А Вы поплачьте, слёзы вымывают любое горе.

Я закрыла лицо руками и разрыдалась в голос.

Линда пересела поближе и прижала меня к своей пышной груди.

– Плач, дочка, плач. Такая наша судьба.

Слёзы высохли так же быстро, как и появились. Я вытерла лицо рукавом платья.

– Нет. Он жив. Мой капитан никогда не бросил бы меня и своего ребёнка. Я найду его.

Линда встала и махнула мужу.

– Иди сюда, старый прохвост! Сейчас же возьми вещи этих благородных дам и перенеси в нашу спальню. И не спорь, иначе пожалеешь.

Мужчина как-то сник, но перестал сражаться с Лорой и послушно посеменил в каморку под крышей за нашими вещами.


Собрать «Марту» в дорогу оказалось делом не двух минут. Уже третьи сутки мы ночевали в гостинице, а все дни я слонялась от таверны к таверне, пытаясь узнать о судьбе «Леди Блу». Что же всё-таки случилось? Слухи ходили разные, самые невероятные. Кто-то был уверен, что корабль сел на мель и развалился на части, кто-то считал, что виной всему был сильнейший шторм, но большинство винили в гибели каравеллы берберских пиратов. На четвёртый день мне улыбнулась удача, хотя её улыбка больше походила на звериный оскал.

– Миледи! Это Вы разыскиваете капитана Чандлера?

Я вздрогнула и обернулась. Позади меня на набережной стояла древняя старуха.

– Вы что-то знаете, госпожа?

Женщина кивнула.

– Да. Я знала одного моряка. Моя хижина там, у самого моря. Я немного лечу травами. Мой муж был рыбаком. Он умер пять лет назад, а я так и осталась жить на побережье.

Так хотелось, чтобы женщина побыстрее выложила всю информацию, но она, как и все пожилые люди, познавшие горечь одиночества, была склонна поговорить. Поэтому я набралась терпения.

– Ко мне часто обращаются моряки, ну те, которые вне закона.

– Пираты?

– Да, верно. Мой муж в молодости тоже был бесстрашным морским разбойничком. Так что все они мои сынки.

– Но причём тут пираты?

Старушка лихо подмигнула.

– А ты дослушай до конца, девонька, и не перебивай. Так вот. Несколько дней назад прибыли ко мне морячки и притащили мертвяка.

– Это как?

– Парня принесли. Тот еле дышал. Я сразу поняла, что не жилец он, да сделала всё, что смогла. Но я же не Господь Бог!

– И кто был этим парнем? ― моё сердце тревожно сжалось.

– Чем ты слушаешь, милая? Морячком он был. Только служил на «Блуднице». В сознание лишь раз пришёл. Говорит, помер, мол, капитан-то наш, сам видел, как стрела ему грудь пробила.

Я думала, что потеряю сознание, поэтому крепче схватилась за низкую деревянную изгородь набережной.

– Пираты берберские. Слыхала о таких? Так что поезжай домой, милая! Не найдёшь ты своего капитана.

Я сжалась в узел и прошипела:

– Врёте Вы всё! И моряк Ваш всё наврал. Мой муж жив, и я найду его.

Подхватив юбки, я понеслась прочь, пока ноги не привели меня к гостинице. Я забилась в дальний угол у жаровни, обхватив себя руками.

– Вернулась, дочка? ― Линда протянула чашку с наваристым бульоном. ― Тут тебя кое-кто дожидается…

Я подняла голову и осмотрелась. Никого из знакомых так и не увидела.

– Вон там, в углу. Иди, не бойся.

Я пересекла зал и подошла к столику у самой лестницы. Высокий мужчина, закутанный в тёмный плащ, сверкнул чёрными глазами из-под широких пол фетровой шляпы.

– Добрый вечер, мадам. ― Резкий акцент выдавал в нём иностранца. ― Диего Альварес к Вашим услугам.

Мужчина привстал и грациозно склонил голову. Мне было не до церемоний, но это имя… оно казалось знакомым.

– Чёрный Принц?

– Собственной персоной.

– И Вам не страшно вертеться в порту, нашпигованном королевской стражей?

Пират усмехнулся.

– Не горю желанием болтаться на виселице, но я остро чую запах золота и ради этого готов рискнуть.

– Золота? Вы решили ограбить королевскую казну?

Диего рассмеялся.

– Я не грабитель. Но одна прекрасная леди сама принесёт мне столько золота, сколько я пожелаю.

– И эта леди, как полагаю, я?

– Верно замечено. Кроме определённой информации я готов предоставить своё судно вместе с командой и чёткий маршрут.

– Начнём с информации.

Почему в моём сердце опять появилась надежда? Что было такого в пирате, что я поверила ему?

– «Блудница» подверглась нападению берберских пиратов.

– Это мне известно. Дальше.

– Лорд был тяжело ранен.

– Стрелой в грудь.

– Стрелой? Да он был нашпигован стрелами, как кролик розмарином.

– И что из этого следует? Что мой муж мёртв? ― я непроизвольно повысила голос.

– Тише, тише, миледи! Не привлекайте к себе внимания. ― Диего положил широкую ладонь на мою кисть. ― Жив Ваш муж, по крайней мере, был жив три недели назад.

Я вскочила, опрокинув стул.

– Что с ним?

– Чандлер в плену. Если не будет сильно сопротивляться, проживёт долго. Возможно, его даже подлечат.

– Зачем это нужно берберам?

Диего пожал плечами.

– Его продадут на рынке вместе с другими мужчинами. А Вы думали, что только девицы в цене? Гребцы нужны на галеры, в шахты требуются сильные парни. Правда, долго там не живут, но шанс всё-таки есть.

Я вцепилась в мускулистое предплечье Чёрного Принца.

– Я согласна, пират! Я покупаю твой корабль вместе с командой. Я заплачу тебе столько, сколько ты весишь, золотом, и даже удвою сумму. Когда мы сможем отплыть?

Альварес довольно усмехнулся.

– С приливом, моя госпожа, то есть, завтра утром.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации