Текст книги "Как приручить лорда, или Все способы соблазнения"
Автор книги: Лена Славина
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
Глава 14
Пенон
«Леди Блудница» пришвартовалась в порту Пенона поздним вечером. Этот островок у входа в бухту Алжира был захвачен испанцами в 1302 году.
Лорд достал письмо пирата и перечитал ещё раз.
«Достопочтимый капитан!
Как мне стало известно, Вы разыскиваете некую леди с характерной татуировкой. Не буду скрывать, что много лет я и сам пытался её найти по определённым причинам. Готов сообщить полезную информацию, если в течение трёх месяцев Вы прибудете в Пенон.
Диего Альварес. Капитан «Королевы морей.»
Джеймс устало закрыл глаза. «Элис! Неужели я скоро тебя увижу?»
Десять лет поисков, и только одна зацепка…
Капитан не солгал. Он вернулся за экзотической женой спустя шесть месяцев, тщательно подготовившись к экспедиции. Когда десяток шлюпок причалили к берегу туманным утром, лорд первым соскочил на берег, дрожа от нетерпения. То, что открылось взгляду, повергло мужчину в шок. Некогда аккуратные домики были разрушены, повсюду лежали трупы истерзанных островитян, а у догоравшего костра сидел вождь. Казалось, он обезумел. Раскачиваясь из стороны в сторону, старик что-то шептал на языке племени, подкатив глаза.
Джеймс завыл. В груде тел он попытался отыскать Элис, но её нигде не было. Возможно, соплеменники расправились с ней раньше?
– Ей тут нэт.
Капитан взглянул на старца.
– Где она?
– Её забрать.
Джеймс подскочил к вождю и принялся трясти за плечи.
– Кто забрал? Пираты? Кто ещё знал об этом острове?
В глазах старца появились слёзы.
– Люди, который торговать другими людьми. Я не видеть их ни разу.
Джеймс перевёл дух. Элис хотя бы осталась жива. Когда матросы закопали тела убитых в глинистую почву, вождь исчез. Через мгновение он появился на вершине скалистой гряды и бросился в море на выступавшие рифы.
В таверне было темно и душно. Маленькие закопчённые окна не пропускали солнечный свет. Грудастая девица в грязном переднике, хохоча, разносила выпивку в огромных глиняных кружках. Капитан осмотрел местную публику. Пираты! За огромным столом мужчины играли в кости, потягивая тёмный эль. Когда глаза привыкли к полумраку, Джеймс увидел Чёрного Принца, который буквально сверлил его тёмными, как ночь, глазами.
Корсар кивнул на стул возле себя.
– Сядь и выпей, брат.
Капитанский ром! Дьявольский напиток! Лорд влил в себя целую кружку и уставился на Диего.
– Да, старина, Джемми! Столько лет мы бегаем за одной и той же девчонкой. Насмешка судьбы!
Девчонкой? Лорд попытался представить, как могла выглядеть Элис спустя десять лет.
– Тебе-то она зачем?
Альварес засмеялся.
– Нас с малышкой никогда не связывали тёплые чувства, если ты это имеешь в виду, так, немного игр без обязательств. ― К своему удивлению, лорд не почувствовал ни ревности, ни боли. ― Она немного подворовывала, но я делал вид, что ничего не замечаю. Что значит несколько монет, когда в пещерах острова я мог спокойно хранить груз, когда мне это было удобно. Но наглая девчонка как-то решилась предложить мне деньги за то, чтобы я доставил её на материк. Представь! Заплатить мне моим же золотом! ― он громко рассмеялся, обнажив белоснежные зубы.
– И ты согласился?
– Я бы отвёз малышку и так, но это могло испортить отношения с её отцом.
– Интересно, это было до того, как я попал на остров или после…
– Гораздо раньше.
Джеймс нахмурился. Он надеялся, что Элис пошла на кражу, чтобы иметь возможность сбежать к нему, а, оказывается, она всегда стремилась убраться с острова. И одним из вариантов был он, лорд Чандлер. Прозрение приходило медленно, как сквозь пелену густого тумана.
– Ладно. А у тебя какое дело к ней?
Пират усмехнулся.
– Вещицу она одну позаимствовала. Стоит напомнить, чтобы вернуть не забыла. Как только найдёшь свою островитянку, передай привет. А, если не вернёт то, что ей не принадлежит, пусть пеняет на себя!
– Что за вещица?
– Она знает. ― С этими словами пират встал и вышел из-за стола.
– Стой! Где мне её найти? ― лорд тоже вскочил на ноги.
– Завтра в полдень в лавке у Хоззея. Правда, придётся посетить Тлемсен. Но это недалеко от побережья.
– Но почему ты сам не поговоришь с ней?
Пират рассмеялся.
– Да уцелеет голова того, кто это сделает, капитан. К тому же в Тлемсене я очень нежелательная персона.
Лорд повалился на деревянный стул и задумался.
Элис сидела на краю бассейна, чуть подавшись вперед, задумчиво созерцая кристально чистую воду, где мелькали, играя на свету радужной чешуёй, экзотические рыбки. Она вдыхала сладковатый аромат цветущего сада, думая о том, какие испытания приготовит ей судьба в следующий раз. Или такого раза больше не будет, и она навеки останется здесь, в утопающем в роскоши восточном дворце, который не вызывал в душе никаких эмоций, кроме тоски? Лёгкий шелест заставил на время очнуться от грёз. Мягкие лапки осторожно обвили её шею, приподнимая сразу несколько ниток жемчуга, а шерстяное тельце прильнуло к рукам, подсовывая смешную мордочку для поцелуя. Микки, маленькая обезьянка, ― единственное существо, с которым Элис подружилась и к которому относилась с любовью. Таких чистых и понимающих глаз молодая женщина в жизни не видела. Только с ней Элис улыбалась от души, принимая маленькие подарки в виде подобранных фруктов или сорванных листьев. Гладя шерсть обезьянки, и, прижимая зверушку к груди, она чувствовала живое тепло под ладонями. От этого становилось теплее и на сердце. Элис снова опустила глаза. Прошло столько лет. Вместо юной островитянки в воде, как в зеркале, отражалась прекрасная и грустная женщина. «Где ты, мой сыночек? Жив ли?» ― слёзы крупными каплями падали из глаз в водную гладь бассейна.
Десять лет назад
Деревня пылала огромным костром. Крики отчаянья и боли звучали так громко и отчётливо, что хотелось зажать руками уши или лучше совсем оглохнуть. Все мужчины племени, включая стариков и грудных младенцев, были беспощадно уничтожены. Кровь покрыла скалистый остров зловещим красным ковром. Её запах только возбуждал берберских пиратов, потерявших человеческий облик. Девушек насиловали грубо, жёстко, многократно, выстраиваясь в очереди около наиболее понравившихся. Несчастные были обречены. Их искалеченные тела покрывала сперма вперемежку с кровью. Разорванные губы, изуродованные лица, синяки и раны… Каждый, кто кончал, ставил на теле жертвы зарубку. Вскоре, когда мерзавцы насладились дьявольской оргией, располосованные, практически мертвые девушки, были скинуты штабелями на краю скалы, недалеко от места, где стояла хижина Элис. Громко хохоча, извергая отвратительные ругательства, пираты стали поливать несчастных ромом. Факел из человеческих тел вспыхнул моментально. Те, у кого ещё были силы, пытались вырваться из огненного омута. Отползая к кромке утёса, пылающие и обезумевшие от нестерпимой боли, они толкали себя в пропасть на острые камни. Между пальмами были распяты молодые мужчины, лучшие воины племени. Вернее, то, что от них осталось. Изувеченные, но непреклонные, они пытались смеяться в лицо врагам, зло сплёвывая кровавую слюну вместе с выбитыми зубами. Пытки велись профессиональными палачами, получавшими от своей работы исключительное удовольствие. Цель была одна – узнать, где племя хранит сокровища и увезти с острова живой товар, пригодный к продаже. Молчание каралось, но никто из аборигенов не ждал быстрой и лёгкой смерти.
Элис накрыла нервная дрожь при этих воспоминаниях. Слёзы высохли, но на теле выступил холодный липкий пот. Молодая женщина, напряглась, вцепившись в бортик бассейна с такой силой, что костяшки пальцев побелели, а Микки с визгом кинулась прочь. Элис вновь увидела себя, молящейся неизвестному Богу, в которого никогда не верила, по пути которого так и не захотела идти, несмотря на все старания старого священника. Она сидела в глубине пещеры, закрывая рукой округлившийся живот, пряча в другой короткий острый нож, и расширенными от ужаса глазами смотрела на приближавшихся к ней пиратов. «Я лучше умру, будьте вы прокляты! Вы не получите ни меня, ни малыша!» Женщина отчётливо помнила, как пыталась вонзить лезвие себе в сердце. Нож уже разрезал кожу, когда был выбит одним из бандитов, успев располосовать грудь до ключицы. Она была рада забытью. Но открыв глаза, очень пожалела, что не успела пронзить себя сталью: её увозил корабль. Злая насмешка судьбы. Мечты сбывались, судно мчалось прочь от острова на всех парусах, но ничего хорошего этот факт не предвещал.
Очнувшись, Элис поняла, что лежит на отвратительной жёсткой койке. Она приподнялась на локтях и стала рассматривать «убранство» пиратской каюты. В помещении царил полумрак. Лишь приглушённый отблеск догорающей свечи отбрасывал мрачные тени на скудную обстановку: подвесной стол и старые пивные бочки, выполнявшие роль стульев, бухты канатов по углам, в самом дальнем ― старый сундук. На стенах болтались плетёные рыбацкие сети. Элис учуяла запах застрявшей в них рыбы. Поискав глазами что-нибудь похожее на оружие, девушка поняла, что защиты нет. «Наивная!», – усмехнувшись, она откинулась на жёсткую подушку и застонала от боли в ране, которую кто-то тщательно забинтовал. Поглаживая ладонями живот, девушка с ужасом размышляла о своей судьбе и о своём ещё не родившемся малыше. Почему её не убили, не попытались изнасиловать? Кому нужна беременная женщина? Остался ли кроме неё кто-то живой? Брат и отец! Мысли о них тревожно пронзили сердце. Уцелели ли они в той бойне? Вопросов было много, а вот ответов нет.
Ранним утром Джеймс с двумя моряками, въехал в Тлемсен. Хозяин таверны не поскупился и продал англичанину три приличные джеллабы, вышитые жилеты и широкие штаны. Теперь на головах путников красовались фетровые фески, тарбуш. В полном молчании чужаки объехали рыночную площадь и остановились у лавки, где хлопотал старый бербер. Он аккуратно выставлял в тень горшки и ящики с травами, развешивал сушёные пучки вдоль стен и что-то мурлыкал себе под нос.
– Хоззей?
Мужчина внимательно оглядел чужестранцев.
– К вашим услугам, господа. ― Почуяв большие деньги, он низко поклонился.
Джеймс вздохнул с облегчением. Старик знал английский довольно сносно. Две золотые монеты опустились на прилавок.
– Сегодня к тебе должна прийти женщина, красивая женщина. Ты хорошо её знаешь?
Лорд наблюдал, как жадность торговца боролась с осторожностью бербера. Ещё две монеты, и торговец решился.
– А, Вам нужна госпожа Асийя?
– Асийя?
– Да. Это переводится, как целительница, та, которая приносит утешение.
Лорд боялся, не перепутал ли чего, но тут старик продолжил.
– Каждую неделю госпожа покупает у меня травы, а раз в три месяца ягоды одного редкого кустарника. Он называется тортс и плодоносит почти круглый год, правда растёт очень далеко.
Джеймс вздрогнул. Ошибки быть не могло. Именно на острове он познакомился с чудотворным действием этого растения.
– Госпожа долгие годы была любимой наложницей самого султана Абу Ташуфина, да примет Аллах его душу в райские сады! Она и сейчас живёт во дворце и пользуется милостью его сына, молодого султана Абу Табида, да продлит Аллах его дни! ― торговец перешёл на шёпот. ― Говорят, что то зелье, которое она готовит, дарует мужчинам вечную молодость и силу.
Лорд криво усмехнулся.
– Но султан-то умер!
– Да. Но это был несчастный случай в пустыне. А вы, странники, вы тоже наслышаны о чудесном напитке?
– Наслышаны? Да наш кэп просто жить без этого напитка не может. ― Огромный бородатый матрос хохотнул и хлопнул капитана по плечу.
– Думаю, я смогу уговорить госпожу сделать немного на продажу. Стоить это будет недёшево, но я попробую…
– Не утруждай себя, старик. Мы сами дождёмся госпожу и поторгуемся.
Бербер хотел возмутиться, но передумал. Чужаки были сильнее. Они переместили торговца вглубь лавки и скрылись за домотканой циновкой.
– Вам отрубят головы,― шипел старик,― с неверными тут не церемонятся.
Мужчина резко замолчал. Лорду показалось, что кто-то зажал ему рот.
Не прошло и четверти часа, как дверь широко распахнулась, и в лавку вошли два стражника в чёрных одеждах. Вынув из ножен такоуба, мечи туарегов Сахары, они внимательно осмотрели помещение и впустили хрупкую женщину, лица которой не было видно из-за многоярусных накидок. Солнце, бившее в открытую дверь, играло в золотисто-розовых тканях восточной красавицы, отчего казалось, что это она излучает волшебное сияние. Джеймс, стоявший в углу, даже зажмурился. Незнакомка взмахнула рукой, молча повелевая охранникам ждать её снаружи. Когда дверь за ними закрылась, женщина быстро приблизилась к прилавку.
– Хоззей!
Она заговорила на берберском. Лорд не пытался понять значения слов. Он слышал знакомый голос, который напоминал журчание ручья, звон колокольчика, песню дрозда, вдыхал знакомый аромат пряностей. Джеймс вышел из тени. Янтарные глаза смотрели в тёмно-карие, удивительные, миндалевидные, обрамлённые пушистыми ресницами. Сердце вырывалось из груди. Он сделал только шаг, и в то же мгновение женщина оказалась в его объятьях, скинув с лица тонкое полотно.
– Я искал тебя десять лет.
Элис смотрела на возлюбленного с непередаваемой тоской, а по её щекам катились слёзы.
– Десять лет… А всё было, словно вчера. Ты должен знать…
Джеймс крепче прижал к себе хрупкое тело.
– Я ничего не хочу знать. Во всяком случае, до тех пор, пока мы не окажемся в безопасности, на моём корабле.
– Стой! ― Элис отстранилась и отошла в угол комнаты. ― С чего ты решил, что я хочу уехать с тобой?
Джеймс обмер.
– Что это значит? ― он попытался вновь заключить женщину в объятья.
Элис тряхнула головой, вытянула вперёд руку и отступила на шаг.
– Я никуда не поеду. Кем я буду там, на твоей родине? Ты посадишь меня под замок и сделаешь такой же наложницей? Ведь ты никогда не женишься на мне. А, возможно, ты уже женат?
Капитан помрачнел.
– Не говори ничего. Со мной тут обращаются, как с королевой, да я и есть королева. Зачем мне что-то менять?
– Но мы же любили друг друга.
– Да, но это было давно, очень давно, в другой жизни. Я освобождаю тебя ото всех клятв и обещаний. Плыви в свою Англию и никогда, слышишь, никогда не возвращайся в Алжир.
Джеймс попятился.
– Нет, Элис! Не говори со мной так! Такого просто не может быть.
– Оставь меня в покое. Я нашла свой дом, и я тут счастлива. Прощай.
Она повернулась и хотела уйти.
– Постой. Альварес просил вернуть ему то, что тебе не принадлежит.
Женщина обернулась и взглянула на лорда полными слёз глазами.
– Передай пирату, что теперь эта вещь находится у его сына. Но я не знаю, где он. Да, Джеймс, ты всё правильно понял. Я родила ребёнка от Чёрного Принца. Я не планировала этого, но так получилась. Дитя, рождённое не от великой любви, стало мне утешением в этой чужой стране. Но меня лишили и этой малой радости.
– Остановись на минуту. Альварес изнасиловал тебя?
– Нет. Это была часть сделки. Я должна была сбежать с острова.
– И он не знает, что у него родился сын?
– Лучше бы ему и не знать… Но его фамильный талисман, старинную потёртую монету, я повесила на шею малыша, когда его забирали у меня.
– Кто это сделал?
– Не важно. Мальчика в Алжире нет. Прощай.
Резко развернувшись, она покинула лавку, увлекая за собой свирепых стражей.
― Микки! Девочка моя! ― Элис опустилась на мягкую траву и разрыдалась. Не прошло и часа, как она снова очутилась в своей ненавистной золотой клетке. Слёзы катились горячими солёными ручьями, обжигая щёки. Перепуганная мартышка обняла хозяйку за шею и прижалась к ней маленьким тельцем.
– Вот и остались мы с тобой, подружка, вдвоём. Я скоро успокоюсь, обещаю тебе. Но сейчас мне очень плохо.
Выпустив обезьянку из рук, Элис упала в траву и завыла, как раненый зверь. Её капитан сдержал слово. Он вернулся за ней, как и обещал. Но смог бы он покинуть Алжир, если бы она согласилась бежать? Их схватили бы ещё в порту, и судьба пленников была бы ужасной. Нет, она слишком любила этого англичанина, чтобы позволить ему умереть.
Глава 15
Я очень плохо спала. Всю ночь, промаявшись в кровати, утро встретила с облегчением. Что мне снилось? Я не могла вспомнить решительно ничего, но странное чувство горечи не покидало ни на минуту. «Лорд! Где ты? Почему всё так странно и запутано? Почему обещанного временем исцеления так и не наступило?»
Поднявшись, я даже не сразу заметила Лору, которая тихонько сидела в углу за рукоделием.
– Как спалось, миледи?
Ужасно, отвратительно, хуже быть не может.
– С-спасибо, п-прекрасно.
–Тогда почему Вы стонали так, будто кто-то вырезал Ваше сердце, и всё время звали мужа?
Ага, значит, я не ошиблась, и нехорошие предчувствия связаны именно с ним…
– Я н-не помню сна.
Нужно было переключиться на что-то позитивное.
За последние несколько месяцев я преуспела в искусстве обольщения. Теперь я двигалась так же грациозно, как Ирен и Коллет, я научилась загадочно улыбаться и закатывать глаза со словами: «Право же, не знаю, милорд!» Лора посмеивалась, и постоянно повторяла, что ученица превзошла учительницу. Возможно, так оно и было, но не во всём. У меня просто не нашлось под рукой подходящего мужчины, чтобы отточить мастерство иного рода. Но другой мне был не нужен. Лорд стал для меня каким-то наваждением. Как не старалась не думать, я постоянно думала о нём.
Погода радовала. Мягкий снег, мороз и солнце. Такие удивительные дни выдавались нечасто. Я накинула тёплый плащ, подбитый лисьим мехом, и отправилась на прогулку.
– Миледи желает прокатиться верхом? ― Шер галантно поклонился и улыбнулся своей неповторимой улыбкой. ― Я уже оседлал Мечтательницу.
– Ты ч-читаешь мои м-мысли.
– Не все, но искренне стараюсь предугадывать желания моей госпожи.
Лёгким галопом мы преодолели несколько миль. С вершины холма, где мы остановились, открывался потрясающий вид. Шер помог мне спрыгнуть с лошади. Несколько минут я любовалась бескрайними заснеженными просторами.
– К-капитан, д-должно быть, в тёплых к-краях?
Шер пожал плечами.
– Да кто ж его знает?
Я погрозила пальцем.
– Х-хитрец. Ты п-просто ничего не х-хочешь рас-сказывать о нём.
– Я просто не знаю, что ещё рассказать.
– Т-ты п-просто не знаешь, что можно рас-сказать…
Мужчина тяжело вздохнул.
– Вы сто раз спрашивали меня, какие женщины нравятся милорду, и я сто раз отвечал, что у него не было особых предпочтений. В его жизни были и блондинки, и брюнетки, и шатенки. Правда, девушки с таким цветом волос, как у Вас, я никогда не встречал ни рядом с ним, ни вообще.
– П-правда?
– Правда. Ваши волосы отливают и медью, и золотом одновременно. Они горят ярче огня в камине холодной январской ночью. Иногда мне кажется, что, если к ним прикоснуться, можно обжечься. Думаю, Вы особенная. Вот и оставайтесь такой. Когда милорд узнает Вас лучше, он обязательно полюбит. Нужно только время.
Я покраснела.
– Д-думаю, он не в-вернётся в ВайтХолл.
– Это ещё почему?
– Я ч-чувствую, у него к-кто-то есть.
Шервуд помрачнел, и я поняла, что мои подозрения не беспочвенны.
– Тогда Вы отправитесь в Лондон сами.
Нет! Только не в Лондон! Я никогда не бывала при дворе. Обычная невзрачная простушка. Да меня там просто растопчут местные красавицы. Такого позора я уже не переживу.
– Вас могла бы вывести в свет Ирен или Коллет.
Я покачала головой. Обе кандидатуры меня не устраивали в равной мере. Тётушка пользовалась дурной славой весёлой вдовы, а быть представленной королю последней любовницей собственного мужа… Нет, это уже слишком. Хотя, почему последней? Сколько их было у Джеймса за эти четыре месяца?
– Тогда Вы должны просить леди Маргарет посодействовать Вам.
Что? Впутывать во всё свою свекровь?
– Но мы д-даже не з-знакомы.
– Это нехорошо. Вам следовало бы отправиться к леди Чандлер и представиться ей.
Меня пробил холодный пот. Я даже вообразить себе не могла, что попаду в дом родителей мужа без него. Это лорд должен был представить меня родне.
– Леди Маргарет очень милая и добрая дама. Батюшка капитана был тоже замечательным человеком. Жаль, рано скончался. А вот Санни – настоящая чертовка.
– Сан-ни?
– Да, сестрица милорда. Ей только шестнадцать, но она никому не даёт спуску. Иногда мне кажется, что даже кэп побаивается её острого язычка.
– Но я н-не могу.
– Это ещё почему?
Мы спустились с вершины холма, ведя лошадей под уздцы. Как я могла объяснить, что просто стесняюсь себя, своего маленького роста и недоделанной фигуры, своего заикания, в конце концов.
– Я не с-смогу общаться.
Шер остановился и широко улыбнулся.
– Это Вы о чём, миледи? Вы начитанная и образованная особа. А, что касается заикания, это можно поправить.
Поправить? Что за ерунда!
– Я видел одного парня, который после травмы мычал. Мой дядька заставил его петь.
– Что?
– Да, петь. Постепенно юноша стал произносить звуки, потом говорить по слогам, и, наконец, наступило время, когда мой друг уже болтал без умолку. Дядька даже пожалел, что речь к парнишке вернулась.
Я рассмеялась. Почему мне было так легко с этим мужчиной? И почему он, а не мой муж, находился рядом со мной всё это время, заботился, поддерживал, оберегал? Запрыгнув на лошадь, я помчалась к замку. Возможно, Джеймс был прав, и мне нужен такой, как Шер, простой, весёлый, лёгкий и понятный? Пришпорив Мечтательницу, я величественно въехала в ВайтХолл.
Уже четыре месяца я старательно исполняла роль хозяйки. Мне удалось добиться того, что слуги перестали воспринимать меня как маленькую девочку, бесполезное создание. Теперь моё слово было последним и решающим и в спорах, и в повседневной жизни. Положение обязывало. Я уже не могла казаться слабой и беспомощной, предаваться слезам и унынию. Легко спрыгнув с лошади, я передала поводья подбежавшему мальчику.
– Рас-седлай и х-хорошенько вытри Меч-чтательницу.
Войдя в замок, я обнаружила Лору за рукоделием с другими женщинами.
– Иди за мной.
Горничная забросила штопку одежды и, подобрав пышные юбки, кинулась следом, хватая налету мой плащ. Плотно прикрыв дверь, она присела в низком реверансе.
– Хватит ц-церемоний.
Чтобы не выдать волнения, я отвернулась к окну. Моя просьба была необычной, но отношения с Лорой за последнее время изменились. Из горничной она превратилась в лучшую подругу. Я объяснила, что хочу от неё самую малость ― потихоньку выведать у Шера, куда и по какому делу отплыл лорд. Я чувствовала, что именно в этом и кроется причина моего беспокойства. Лора кивнула. Я не сомневалась в её хитрости и изобретательности и ждала результатов не позднее завтрашнего утра. Закрыв за служанкой дверь, я начала тихо петь…
Джеймс вступил на палубу корабля, всё ещё пребывая в глубоком шоке. Ничего и никого не замечая вокруг, мужчина закрылся в каюте, пытаясь обдумать неожиданный поворот судьбы. С одной стороны, была задета его мужская гордость. Он и представить себе не мог, что Элис решит так легко от него отказаться. Красавица предпочла его любви жизнь в золотой клетке. С другой, лорд испытал странное облегчение, ведь его «жена» освободила от прошлой жизни, от клятв и обетов. Он путался в эмоциях. Заполнив до краёв серебряный кубок ромом, тот час опустошил его. Огненная жидкость разлилась по телу приятной истомой.
Резкий стук в дверь прервал чреду невесёлых мыслей. Лорд уже хотел послать всех к чёрту, как та самая дверь широко распахнулась. На пороге, улыбаясь полными развратными губами, стояла потрясающе красивая незнакомка. Оглядевшись, она не спеша двинулась к Джеймсу.
– Привет, сладкий! ― девушка тряхнула копной длинных белокурых волос. ― Может, нальёшь мне стаканчик и примешь в свои крепкие объятия?
– Ты кто? ― Джеймс мутным взглядом осматривал гостью.
– Назови меня, как хочешь, капитан! Я могу быть той, о ком ты мечтаешь, и выполню все твои сокровенные желания!
Лорд рассмеялся.
– Я понял, ты шлюха. Тебя наняли мои друзья? Возьми же монеты и убирайся. Тебе этого хватит, чтобы уехать отсюда и начать новую жизнь.
Джеймс потянулся за деньгами.
– Послушай, капитан… Я не ради вознаграждения пришла. Так много слухов ходит про тебя по Средиземноморью, а я очень любопытна по природе. А ещё люблю наслаждения. Получать и дарить. Судя по твоему поникшему виду, ты сейчас очень нуждаешься в ласках… Посмотри на меня!
С этими словами девушка принялась расшнуровывать тугой корсет, из которого показались большие груди с тёмными кругами сосков. Томно, прикрыв глаза, и, закинув голову назад, она стала поглаживать их, грациозно покачивая крутыми бёдрами. Пышная юбка незаметно упала вниз, обнажив мраморное тело. Шаг, ещё шаг, и ещё, и вот она уже стояла около лорда. Капитану открылся каждый пупырышек на возбуждённых сосках. Плывя по гибкой талии ладонями, незваная гостья опустила их на шелковистый бугорок и стала нежно его поглаживать. Подняв затуманенные глаза на мужчину, она улыбнулась. Развернувшись к нему задом, присела на колени и начала тереться о его тело, не прекращая ласкать себя. Зрелище было не для слабонервных. Пышные ягодицы двигались с такой эротичностью, что могли поднять мёртвого со дна моря. Джеймсу захотелось хлопнуть по этому роскошному пошлому заду, с дикой яростью войти в такое податливое сексуальное тело и двигаться всё быстрее и быстрее. Но что произошло? Опять? Лорд вдруг отчётливо понял, что он не может этого сделать. Его член спокойно лежал в бриджах, хотя внутри мужчины всё распирало от желания. «Я не могу», ― с ужасом подумал Чандлер…
Джеймс стоял на капитанском мостике и наблюдал, как солнце лениво опускалось в морскую пучину. Ещё немного, и миллионы звёзд усыпят темнеющий небосвод, а у горизонта покажется яркий диск луны. «Леди Блудница» шла на всех парусах, оставив Алжир далеко позади. Лорд знал, что уже никогда не вернётся в этот овеянный ветрами пустыни уголок. Элис сделала свой выбор, он тоже. Дело оставалось за Альваресом. Что решит пират, узнав о внезапном отцовстве? Капитан не завидовал Чёрному Принцу.