Текст книги "Дочь Петра Великого"
Автор книги: Леопольд Захер-Мазох
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
12
Монарший венец и монашеский покров
На следующее утро великая княжна уже позабыла и сцену с соправительницей, и слезы, которые сама проливала, она проснулась с улыбкой и, когда госпожа Курякова подошла к ее роскошному ложу, первым ее вопросом было:
– Мой утренний халат готов?
Выпив по обыкновению шоколаду, красавица поспешила подняться с постели и примерить это выдающееся достижение портновского искусства. Утренний халат этот был выполнен в том стиле, какой мы встречаем на грациозных полотнах Ватто, Миньяра и Ванлоо[46]46
Антуан Ватто (1684–1721) – французский живописец, мастер галантного празднества. Пьер Миньяр (1612–1695) – французский живописец, известный своими портретами светского характера. Ванлоо, или ван Лоо – весьма разветвленный нидерландско-французский род живописцев, многочисленные представители которого в XVII–XVIII вв. работали в разных европейских странах и при дворах монархов.
[Закрыть]: впереди он сходился в осиную талию и затем распадался по обе стороны бедер, так что взору открывалась украшенная богатой вышивкой нижняя юбка, сзади же он завершался большой сборкой и переходил в шлейф.
Материалом для него послужил желтый шелк, а оторочка была сделана из узких полос черного меха. Во всем туалете пышность гармонично сочеталась с оригинальностью, и когда Елизавета, заново напудрив роскошные волосы, встала в нем перед большим стенным зеркалом, она могла быть вполне довольна увиденным отражением, которому очаровательно кивнула в знак одобрения. В то время, когда она как раз возилась с укладкой сборок, в комнату вошел Лесток и, ни слова не говоря, остался стоять у дверей.
– Я вижу, мадам, что вы в прекрасном расположении духа, – наконец произнес он, – и меня радует, что вчерашний инцидент не смог испортить вам настроение, не нарушил ваши повседневные привычки и никак не повлиял на культ вашей красоты.
– О каком инциденте вы говорите? – рассеянно промолвила Елизавета, приглаживая на мягко вздымающейся груди тускло мерцающую пушнину. – Ты не находишь, Катенька, что этот темный мех чрезмерно оттеняет мою бледность?
– Своей белизной, коли на то пошло, – воскликнула госпожа Курякова, – вы посрамили бы даже каррарский мрамор.
– Я говорю о вчерашней неприятной сцене во дворце соправительницы, – продолжал Лесток.
– Об этом уже знают? – спросила Елизавета. – Но к этому неглиже, Катенька, подойдет только украшение из черного жемчуга; среди подарков несчастного влюбленного шаха есть одно такое, принеси-ка мне его.
– Я прошу вас, ваше высочество, все-таки меня выслушать, – раздраженно заметил Лесток, – ситуация сложилась совсем нешуточная, у нас у всех есть причины проявить сейчас осторожность и энергичность, решительными действиями мы должны отвести от себя угрожающую нам опасность, и притом без промедления.
– Вы намерены говорить о своем заговоре, Лесток, – возразила Елизавета, хмуря красивые брови, – а я намерена простить вас за то, что вы скомпрометировали меня и наполовину уже отдали на растерзание соправительнице и моим врагам, но с этого момента я больше ничего не желаю слышать об этом комплоте и о ваших сумасбродных прожектах...
– Напротив, – перебил ее Лесток, отбрасывая в сторону все правила этикета, – сегодня вы еще внимательнее, чем когда-либо, послушаете о нашем плане.
– Но если я вам запрещаю...
– Вы не можете этого сделать, – воскликнул Лесток, – мы зашли слишком далеко, и я, верно, очень ошибусь, если предположу, что вы сами считаете себя в безопасности на продолжительный срок.
– Мои слезы вчера обезоружили герцогиню...
– Я знаю, однако надолго ли? Вы не успеете оглянуться, как будете арестованы...
– Это невозможно, – на полуслове резко прервала его Елизавета, – соправительница мне доверяет, и я ее доверия не обману.
– Соправительница всего лишь женщина, да к тому же еще слабовольная, легко раздражающаяся женщина, – настаивал маленький француз, – именно успех, которого вы вчера достигли у нее своими слезами, и делает ее опасной. Женщина, которая так легко позволяет себя переубедить, может однажды оказаться настроенной своими министрами и иностранными посланниками на совершенно другой лад и тогда подпишет приказ о вашем аресте, а уж коль скоро тот попадет Остерману в руки, вам уже нечего будет рассчитывать на пощаду.
– Вы опять все видите в чересчур черном цвете, – улыбнувшись, промолвила в ответ Елизавета.
В этот момент доверенная подруга вернулась с украшением. Две нитки драгоценного черного жемчуга царевна надела на запястье своей лилейной руки и еще одну обвила вокруг шеи.
– А последнюю, – сказала она Куряковой, – давай укрепим в волосах, она придаст им завершающее великолепие. Но что-то мне не очень нравятся эти локоны, они сюда не подходят. Сделаем-ка мы, Катенька, другую прическу.
Великая княжна скинула утренний халат, совершенно новый еще шелк которого при этом громко зашуршал, набросила на плечи косметическую пелеринку и присела к туалетному столику. Придворная дама распустила мягкие волны ее волос и принялась по-новому их укладывать.
Лесток между тем уже был близок к тому, чтобы заявить легкомысленной женщине о своем уходе со службы, так возмутило его ее беспримерное равнодушие к судьбе своих друзей и к своей собственной, когда его внимание привлекла игральная карта, лежавшая рядом с пудреницей на туалетном столике; это был червонный туз. Он хорошо знал великую княжну и помнил, что увлекательная импровизация значит для нее все. Мгновенно приняв решение, он взял со стола эту карту и начал что-то рисовать на ней в свойственной ему развязно-карикатурной манере, которая уже создала ему множество врагов и, впрочем, такое же количество друзей.
– Что вы делаете, Лесток? – поинтересовалась великая княжна, некоторое время наблюдавшая за его действиями.
– Я рисую назидательную картину для одного великовозрастного ребенка, – дерзко обронил в ответ маленький француз.
– Стало быть, для меня? – засмеялась Елизавета.
– Для вас.
Закончив, Лесток положил карту перед собой и с тонкой ироничной улыбкой поглядел на нее. На лицевой стороне ее можно было увидеть Елизавету в горностаевой мантии и с короной на голове, внизу был изображен сам Лесток с большой орденской звездой.
– Что это должно значить? – воскликнула принцесса.
– Теперь переверните ее, пожалуйста, – попросил Лесток.
На оборотной стороне карты Елизавета увидела свой портрет в одежде монахини и колесо. Она с недоумением посмотрела на Лестока.
– Для нас больше нет обратной дороги, – воскликнул тот со всей серьезностью, какой одарила его природа, – выбирайте, от этого мгновения зависит все: корона или монашеский покров и колесо. Одно из двух! Монастырь для вас, колесование для меня.
У Елизаветы даже губы побледнели, она встала, несколько раз прошлась по комнате и наконец остановилась перед лейб-медиком.
– Итак, в самом деле больше нет никакого выхода?
– Никакого.
– Вы всерьез требуете от меня принять решение?
– Да, и притом незамедлительно. Если завтра ваши плечи не будет украшать горностаевая мантия владычицы, то уже послезавтра на вашу голову ляжет покров монахини.
– Неужели и вправду нет никакого выхода? – пробормотала Елизавета.
– Никакого.
Она уселась на оттоманку, подперла голову двумя руками и погрузилась в размышления. Внезапно она живо вскочила на ноги, все существо ее теперь дышало энергией и отвагой.
– Быть по сему, – произнесла она, – я хочу доказать миру, что я нечто большее, чем манекен для одежды, что я дочь Петра Великого; слишком уж долго я жила удовольствием и любовью. Я хочу вступить на престол, который подобает мне по праву и по закону и который присуждает мне глас моего народа, или лучше прямо сейчас погибнуть. Я приняла решение, Лесток, мы наносим удар, и притом сегодня же.
– Итак, сегодня ночью? – обрадованно воскликнул Лесток.
– Сегодня ночью, немедленно оповестите об этом остальных.
Час спустя все главные фигуранты заговора – Лесток, Шувалов, Воронцов, Астроцкий и Баттог – собрались во дворце принцессы.
– Само небо благословляет принятое вами решение, ваше высочество, – воскликнул Астроцкий, когда Елизавета вошла в комнату. – Нетерпение Преображенской гвардии уже едва удается сдерживать. Ее верные солдаты хотят видеть вас увенчанной древней царской короной и лучше лишиться жизни, чем дальше сносить правление этих иноземцев.
– Итак, вы уверены, что на этот полк мы можем рассчитывать? – спросила Елизавета, все существо которой, казалось, внезапно преобразилось.
– На этот можно положиться до последнего, – ответил Астроцкий, – но я ни на миг не сомневаюсь и в рвении других.
– Правда, это обошлось нам в кругленькую сумму, – улыбнулся Лесток.
– Я решила уже сегодняшней ночью отважиться на смелый шаг, – провозгласила великая княжна с энергией, придавшей ей новое очарование, – я поступаю так в убеждении, что в своих притязаниях опираюсь на обоснованное право и на любовь нации, и рассчитываю в этом на своих друзей; я рассчитываю на их осторожность и послушание не менее, чем на их мужество и презрение к смерти. Если мы хотим, чтобы наше предприятие удалось, никто отныне не смеет, – будь то из усердия или по причине небрежности, – действовать по своему усмотрению, но каждый в отдельности должен подчиняться распоряжениям, которые может вырабатывать только одна голова и диктовать одна воля. Вы все присягаете в безусловном повиновении мне?
– До последнего дыхания! – крикнул Шувалов.
Все подняли пальцы в знак клятвы.
– Я же со своей стороны даю вам обет, – проговорила Елизавета, – выстоять или пасть вместе с вами и никогда не отделять своей судьбы от вашей! А теперь слушайте мои приказания. В полночь я в сопровождении Лестока и Воронцова прибуду в казарму Преображенской гвардии. В то же самое время вы, Шувалов и Астроцкий, известите другие гвардейские полки о том, что я во главе Преображенской гвардии выступаю в поход против правительства, и призовете их присоединиться к революции, тогда как Баттог и его товарищи начнут возбуждать народ. Все, кто встанет на нашу сторону, должны направляться вами к императорскому дворцу, там мы и встретимся, если с нами Бог, победителями, либо пленниками соправительницы, если он нас оставит.
Пока заговорщики договаривались между собой, великая княжна о чем-то старательно советовалась с близкой подругой; внезапно она повернулась к Шувалову и крикнула:
– Как же мне одеться, Иван, что ты на этот счет думаешь?
Все присутствующие с трудом удержались, чтобы не расхохотаться. В момент, когда ее судьба решалась в пользу высшей власти или самого болезненного унижения, а для ее приверженцев речь шла, возможно, о смерти, эта красивая самовлюбленная женщина еще могла размышлять о своем туалете.
Поскольку Шувалов от неожиданности замешкался с ответом, она переадресовала свой вопрос Астроцкому:
– Может быть, мне появиться в мужском костюме, к примеру, в мундире Преображенской гвардии?
– Ни в коем случае, – быстро вмешался уже оправившийся Шувалов, – нас, мужчин, женщина прежде всего пленяет своей заманчивой женственностью.
– Ведь и своему наряду, не лишая его подкупающей грации дамского туалета, вы вполне можете придать военный характер, – воскликнул Лесток.
– Вы правы, – одобрила его мнение госпожа Курякова.
– Прежде всего мне нужен головной убор, – сказала Елизавета. – Астроцкий, вы не одолжите мне свой?
Молодой офицер поспешил с готовностью исполнить желание царевны и протянул ей свою офицерскую шапку, которую она с кокетливой удалью тут же надела на свой парик, чтобы затем с полным удовлетворением полюбоваться на свое отражение в зеркале.
– Я очень хорошо буду выглядеть гренадером, – заключила она.
Все опасности, навстречу которым ей предстояло отправиться, были сейчас позабыты, желающая нравиться женщина лишь вскользь попрощалась со своими приверженцами, которые торопливо расходились выполнять ее приказания, и затем тотчас же снова начала рыться в своем гардеробе.
– Не забудьте, пожалуйста, что ночью сильно похолодает, – напомнила ей придворная дама.
– Верно, мне надо прихватить с собой шубку, – ответила великая княжна.
После долгих поисков ее выбор в конце концов остановился на подбитой и отороченной собольим мехом накидке из зеленого бархата, нашив на которые красные отвороты и золотые позументы, она сумела придать вид вполне военного мундира.
Когда ближе к вечеру к ней явился Лесток с донесением, что к началу выступления все уже готово, она с серьезностью, комичной для данной ситуации, сказала:
– И мой костюм тоже готов, следовательно, можно без лишних разговоров приступать к делу, – после чего с неподражаемой грацией юркнула в мягкий мех своего импровизированного солдатского камзола.
– Ну, как я выгляжу, Лесток?
– Неотразимо, – с улыбкой ответил маленький француз, – именно так, как необходимо, чтобы с удовольствием ради вас застрелиться.
– И вот такую красивую женщину, – воскликнула она, – собирались запереть в монастырь! Мерзавцы, вы мне за это заплатите!
13
Революция
Соправительница Анна Брауншвейгская как раз беседовала в будуаре со своим любовником, графом Динаром, когда в дверь резко постучали. Сначала она никак не отреагировала на стук, однако когда затарабанили еще ожесточеннее, раздраженно крикнула:
– Кого еще там принесло в такой поздний час?
– Это я, Анна, – ответил голос из-за двери.
– Мой муженек, – расплылась Анна Леопольдовна в неописуемой улыбке.
– Его высочество, должно быть, очень ревнив? – спросил Линар.
– Как вам такое могло прийти в голову, скорее пьян, – шепотом ответила герцогиня.
– Ну, открой же наконец, – снова начал за дверью Ульрих Брауншвейгский.
– С какой стати? – возразила соправительница. – Я уже легла и не хочу, чтобы меня беспокоили. Торопиться некуда, чай, не пожар.
– Пожар, да еще какой, моя дорогая! Я знаю из надежных источников, что среди солдат и петербургской черни против нас затевается комплот, и хотел просить тебя незамедлительно принять соответствующие меры, – проговорил герцог.
Анна Леопольдовна расхохоталась.
– Сейчас, когда на дворе уже почти ночь, что это тебе взбрело в голову? Ты, по-моему, слишком много выпил, у нас достаточно времени, чтобы утром во всем разобраться.
– Возможно, достаточно, а возможно, и нет. У меня есть доказательства...
– Я тебе во всем и на слово верю, однако сейчас я хочу спать, утром мы продолжим разговор об этом деле, – ответила соправительница. – Спокойной ночи!
Было слышно, как герцог после этого удалился.
– Вот таков он всегда, – сказала герцогиня Линару, – будит меня среди ночи, чтобы поговорить о тесьме, которую собирается заменить на камзолах наших солдат.
– Однако этот заговор, похоже, не мог появиться у него совсем уж на пустом месте, – заметил Линар.
– Ах! Все эти небылицы люди выдумывают, чтобы как-то скоротать время, если у них нет более серьезных дел и им нечем заняться, – воскликнула Анна Леопольдовна. – Когда мы с Минихом сговаривались свергнуть Бирона, ни одна живая душа об этом не ведала...
Наступила ночь пятого декабря тысяча семьсот сорок первого года. Ударил сильный мороз, и стужа усилилась почти до невыносимых пределов. В двенадцатом часу все главные фигуранты заговора в последний раз собрались в маленьком дворце великой княжны. На внешнем фасаде его не было видно ни света, ни вообще чего-нибудь необычного. Все, казалось, погрузилось в сон. Только маленький салон, выходящий окнами в сад, да примыкающий к нему будуар принцессы были освещены. В первом вполголоса переговаривались между собой заговорщики, тогда как в последнем Елизавета занималась своим туалетом с такой тщательностью и кокетством, как будто ей предстояло отправиться на придворное празднество или принять возлюбленного. Наконец царевна быстрым шагом вышла оттуда с гордой улыбкой на губах, ибо она знала, что была необычайно красива. Поверх серой бархатной юбки, которая доходила ей только до щиколоток и позволяла лицезреть ее маленькие ножки в черных, отороченных узкими полосками собольего меха полусапожках, на ней был надет камзол из зеленого бархата, подбитый собольим мехом, который благодаря красным бархатным отворотам и золотым позументам приобрел теперь вид мундира Преображенской гвардии, а также мужское жабо и белые перчатки с манжетами. Осиную талию ее перехватывал пояс из белой кожи, на котором висела офицерская шпага и за который была воткнута пара пистолетов. Ее красивую повелительную голову в белом как снег парике увенчивала офицерская шапка Астроцкого, в руке она держала нагайку.
Возглас искреннего восхищения встретил появление цесаревны и, казалось, сам по себе гарантировал ей успех; она знала, что сегодня более чем когда-либо задачей ее было очаровывать и пленять, и она в самом деле была восхитительно хороша. Милостиво протянув каждому из своих сторонников руку, она подписала отданные ею приказы и вручила им бумаги.
– Вы видите, я меньше всего думаю о себе, я отвечаю за все, что вы совершите от моего имени, – произнесла она с благородной гордостью, – мы или победим вместе, или вместе погибнем. Я хочу лишь, чтобы кровь пролилась только в крайнем случае.
Первым, кто удалился, чтобы присоединиться к собравшимся в трактире друзьям, был студент Баттог, в половине двенадцатого на свои посты отправились Шувалов и Астроцкий.
Когда колокола на башне соседней церкви пробили последнюю четверть часа до полуночи, Лесток встал и торжественно проговорил:
– Пора, княжна, отныне каждое мгновение принадлежит мировой истории.
– Предоставьте мне еще несколько секунд, – ответила Елизавета.
Она торопливо прошла в свою опочивальню, тускло освещенную только падавшим через оставленную приоткрытой дверь светом, и опустилась здесь на скамеечку для коленопреклонений.
Она молилась с благоговением и проникновенностью, как прежде еще никогда не делала, она молила о ниспослании ей победы, но точно так же от чистого сердца и о том, чтобы ей суждено было добиться короны без кровопролития, не принося в жертву человеческих жизней. Елизавета торжественно поклялась, если Господь услышит ее мольбы, никогда не приговаривать к смертной казни ни одного человека во все время, пока она будет царствовать.
Когда она поднялась, в дверях стоял Лесток.
– Нам нужно поторапливаться, ваше высочество, – сказал он.
– Я готова, – ответила Елизавета с величественной твердостью, которой от нее никто бы не ожидал, – с Богом, вперед!
С помощью придворной дамы быстро завернувшись в большую горностаевую шубу, она торопливо спустилась по лестнице. Внизу уже с санями поджидал Воронцов, он сам взялся править вожжами; великая княжна и Лесток сели в сани, лихая тройка рванула с места и полетела, но не как обычно, под веселое пощелкивание кнута и звон бубенцов, а беззвучно; никто не проронил ни слова. Снег высокими сугробами лежал на улицах, крыши, окна, острые зубцы стен и выступы – все было увешано ледяными сосульками, а темный небосвод точно переливающееся золотое шитье сверкал над головой мириадами звезд. Вокруг не было видно ни души, только в постовой будке, стоя, обняв ружье, спал солдат. Между деревянными ставнями какого-то трактира промелькнул робко колеблющийся огонек свечи.
Великая княжна обратила взор к торжественно-спокойному полуночному небу, и в этот миг эта борьба за преходящую земную власть и величие показалась ей такою убого-мелкой, и даже вся Земля, на которой, самоуничтожаясь, беспокойно копошится, подобно муравьиной куче, человеческий род, едва ли стоящей заботы и внимания. Это было высокое священное настроение, и в этом-то настроении обыкновенно такая жизнерадостная, жаждущая наслаждений женщина прибыла к казарме гвардии Преображенского полка. Сани остановились у входа.
Лесток вылез первым и подал условный сигнал, рукояткой пистолета три раза постучав в ворота. Два унтер-офицера, которых он привлек на свою сторону значительной суммой денег, уже дожидались этого знака и без промедления отворили.
Сани въехали во двор, Елизавета легко и элегантно выпрыгнула на снег и сразу же попала в окружение солдат, смиренно прикладывавших к губам краешек ее шубы.
– Будите своих боевых товарищей, – промолвила она с неподражаемым достоинством, – скажите им, что я здесь и хотела бы говорить с ними.
Солдаты поспешили выполнить ее поручение, вскоре казарма ожила, на окнах появились свечи, офицеры и гвардейцы быстро спустились во двор и приветствовали всеми любимую принцессу радостными возгласами. Когда весь полк был в сборе, Елизавета сбросила горностаевую шубу на руки Воронцову и в мундире Преображенской гвардии вступила в солдатский круг.
– Гляди-ка, на ней наш камзол, – тихо и радостно говорил один другому, – это хорошая примета.
– Я пришла к вам, мои дорогие друзья, – начала обращение великая княжна, – потому что нуждаюсь в помощи и защите. Вы знаете, как я люблю вас, и смею надеяться, что вы с той же преданностью привязаны ко мне; поэтому я прошу вас спасти меня от моих врагов, которые горят желанием погубить меня, хотя никому из них я ничего плохого не сделала. Вы хотите за меня заступиться, хотите?
– Да, да, хотим! – кричали одни.
– Будем биться не на живот, а на смерть! – кричали другие.
– Мерзкий расчет соправительницы и ее министров раскрыт, – продолжала Елизавета, – эти чужеземцы, которые закабаляют вас и дурно с вами обращаются, которые отнимают у вас добро и имущество, чтобы его проматывать, они слишком хорошо понимают, что я, дочь Петра Великого, вашего лучшего царя, являюсь последней и единственной надеждой русских людей. И чтобы безбоязненно осуществлять свои гнусные планы, они решили изолировать меня физически и заточить в монастырь.
– Мошенники, негодяи, – возмущенно закричали солдаты, перебивая друг друга, – не будет такого, мы этого не допустим.
– Слава Богу, – воскликнула великая княжна, – я нахожу в вас ту преданность и отвагу, в которые верила и на которые уповала. Итак, вы готовы меня защитить и постоять за мои права?
– Да! Да! – в едином порыве ответили гвардейцы.
– Тогда нам не следует терять времени, – продолжала цесаревна, – потому что мои враги намереваются уже с восходом солнца арестовать меня. Мы должны опередить их и незамедлительно захватить в плен эту пришлую герцогиню и ее сыночка, которые в нарушение всех законных оснований овладели русским престолом, тогда как согласно завещанию моего отца, утаенному инородцами, только я могу претендовать на него. Мы должны одновременно взять под стражу всех этих чужаков, которые бессердечно вели себя по отношению к нам, русским, ибо нам совершенно ни к чему ни заморский царь, ни такие же министры и генералы.
– Именно так, долой их! – перекрикивая друг друга зашумели солдаты.
– Все, кто выступит против нас, должны подвергнуться справедливой каре, – воскликнула Елизавета, – тогда как тех, кто вместе со мной встанет на защиту священного дела России, я хочу вознаградить по-царски. Беритесь же за оружие, собирайтесь вокруг нашего народного знамени и следуйте за мной, я лично поведу вас, и если в вас столько же мужества, как у меня, слабой женщины, то уже к наступлению дня мы станем хозяевами столицы и всего государства.
– Да, веди нас, матушка, мы последуем за тобой! К оружию, товарищи, да здравствует Елизавета Петровна, наша императрица!
– Спокойно, друзья мои! Нам не следует раньше времени будить своих противников, – быстро проговорила Елизавета, – мы нападем на них сонных, потому что я хочу избежать кровопролития.
Солдаты поспешили в казарму и вскоре вернулись обратно в полном снаряжении: с ранцами за спиной и с ружьями на плече. Офицеры расставили роты, после чего Елизавета прошла вдоль полкового строя и впервые победоносное, покрытое славой русское знамя склонилось перед ней.
Она остановилась перед одной из рот на правом фланге и велела командующему ею капитану разбить ее на небольшие отряды особого назначения, которые послала под предводительством офицеров арестовать фельдмаршала Миниха, министров Остермана и Головкина, обер-гофмаршала Лёвенвольде, а также некоторых других высокопоставленных сторонников регентства. Затем она снова уселась в сани и встала во главе Преображенской гвардии, которая тут же ускоренным шагом потянулась за ней длинной колонной.
Заговорщикам удалось незамеченными добраться до самого императорского дворца и окружить его, когда часовые у ворот, сообразив что к чему, призвали к оружию и по тревоге выбежал караул, оказывать сопротивление было уже поздно. Елизавета соскочила с саней и поспешила навстречу командующему им офицеру.
– Я легитимная царица, – воскликнула она, – кто против меня, тот против России.
– Наш долг, – заявил офицер, – защищать свои посты до последнего дыхания.
– Значит ты предатель, – величественно промолвила Елизавета в ответ. – Я даю тебе минуту времени, чтобы присягнуть мне на верность, не больше.
Офицер, не раздумывая, надел свою шапку на кончик поднятой шпаги и крикнул:
– Да здравствует Елизавета Петровна!
Караул подхватил здравицу и присоединился к восставшим. Подразделения Преображенской гвардии под предводительством Лестока и Воронцова проникли во дворец. В этот момент с различных сторон начали надвигаться темные колонны.
– Что это? Неужели нас предали? – крикнула великая княжна, хватая в руки знамя Преображенской гвардии и с презрением к смерти выступая навстречу подходящим войскам. К ней на взмыленном коне подлетел всадник: это был Астроцкий.
– Победа! Победа! – крикнул он. – Я привел вам Тобольский полк!
Одновременно подоспел и Шувалов с кавалерийским полком лейб-гвардии, их белые мундиры с красной опушкой можно было распознать уже издали. Прибыли и другие подразделения. Когда в войсках увидели великую княжну в хорошо всем знакомом мундире, стоявшую перед ними со шпагой в одной руке и святым дорогим русским знаменем в другой, разом запели горны, ударили барабаны, и раздался крик многих тысяч глоток:
– Да здравствует царица! Да здравствует Елизавета Петровна!
В этот момент из дворца вернулся Лесток с донесением, что безо всякого сопротивления арестована соправительница со своим супругом, герцогом Ульрихом, и одновременно захвачен маленький царь Иван.
– Я не желаю их видеть, – быстро ответила Елизавета. Она приказала на своих санях и под конвоем лейб-гвардейцев доставить знатных пленников к себе во дворец[47]47
Согласно историческим свидетельствам обе женщины в ночь переворота все-таки встретились в новом Зимнем дворце, когда с солдатами третьей роты Преображенского полка Елизавета лично арестовывала Анну: «Как, это вы, сударыня?!» – недоуменно спросила герцогиня, увидев в своей спальне «сестрицу» Елизавету. Далее, подбадривая своего растерявшегося мужа, Анна Леопольдовна выразила удовлетворение, что переворот обошелся без кровопролития.
[Закрыть].
Лишь после того, как это было исполнено, она победительницей и повелительницей России сама вступила под своды императорского дворца, где еще совсем недавно дрожала и плакала, точно пойманная за руку преступница.
Одни за другими теперь отовсюду поступали известия, что схвачены Миних, Остерман, Головкин, Лёвенвольде и другие главные фигуры правительства и друзья Анны Леопольдовны. Революция стала хозяйкой дворца и столицы, а значит, и хозяйкой огромной империи. Никогда еще ни один режим не был свергнут так неожиданно, так быстро и таким минимумом средств, что не прозвучало ни единого выстрела и не пролилось ни капли человеческой крови, как был свергнут режим герцогини Брауншвейгской и ее супруга, которые вместе столь нерасторопно и вопреки народному духу пользовались браздами правления государством.
Санкт-Петербург мало-помалу проснулся, и ликующие горожане столпились вокруг императорского дворца. Впервые после смерти Петра Великого тронная революция в России приветствовалась населением с единодушной радостью.
Пока наверху, в покоях, где умер ее великий отец[48]48
Петр I умер в ночь на 29 января 1725 г. в конторке зала второго этажа бывшего Зимнего дома, построенного в 1719 г. архитектором Г. И. Маттарнови на участке между нынешней Миллионной, Зимней канавкой и Невой.
[Закрыть], Елизавета принимала поздравления своих приверженцев, толпы собравшегося под окнами дворца народа бурно выражали требование увидеть новую царицу.
Однако императрица, в душе которой в момент триумфа, казалось, впервые вспыхнула сатанинская мстительность, не желала этого слышать. Скрестив руки на волнующейся груди, она ходила взад и вперед по комнате и кричала:
– Сейчас они все в моей власти, ни один от меня не уйдет; ну-ка посмотрим, думают ли еще Миних и Остерман о том, чтобы упрятать меня в монастырь... но прежде всего Лёвенвольде поплатится за нанесенное мне оскорбление, я готова кричать от восторга, как летящий к солнцу орел, что его судьба отныне зависит от моей прихоти казнить или миловать. – Она вдруг замерла на месте и о чем-то задумалась. – Я дала клятвенное обещание, что во время моего царствования никто не будет караться лишением жизни, и я его сдержу, – сказала она, – я вообще отменю смертную казнь, но мои пленники до поры до времени ничего об этом не должны знать; пусть они заглянут в лицо смерти, я хочу позабавиться их смертельным страхом.
Буря голосов под окнами дворца тем временем становилась все громче, тысячи и тысячи людей звали царицу.
– Ваш народ жаждет лицезреть вас, ваше величество, – сказал Лесток.
Елизавета быстро накинула на плечи горностаевую мантию и так, украшенная атрибутом своего могущества и власти, сияя гордой красотой, вышла на балкон.
Тысячеголосое ликование взорвалось при ее появлении, солдаты надели свои кивера на острия штыков, чернь бросала в воздух шапки, все барабаны рассыпались дробью, а знамена взметнулись вверх.
– Да здравствует царица! Да здравствует Елизавета Петровна! – кричал народ и войска, а та, кому эти крики предназначались, благосклонно кивала головой, и солнечная улыбка играла на ее сладострастных губах; так она стояла здесь, обольстительная, с печатью тиранической красоты на челе, в длинной горностаевой мантии, подобно шаху в женском обличии.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.