Электронная библиотека » Лейла Элораби Салем » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Влюбленная в море"


  • Текст добавлен: 6 октября 2015, 21:00


Автор книги: Лейла Элораби Салем


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Одиннадцатая глава

Элина выбежала на берег моря. Душа ее сотрясалась от пережитого горя, в горле стоял тугой комок рыданий, который она из последних сил старалась сдержать в такси. Все, о чем она мечтала весь день, было разбито на мелкие кусочки. Не осталось ничего, ради чего можно было жить. Одиночество в богом забытом городке, маленький покосившийся от времени домишка да море – это все, что осталось у нее. Так стоило жить ради всего этого, безвестно прозябая в отдаленной глуши?

Элина упала на колени и прижалась лицом к мокрому песку. Когда ее стало знобить от холода, она встала во весь рост и громко прокричала, словно вторя волнам, что с шумом обрушивались на берег.

Море было черным и неспокойным. Луну закрыли тучи. Ветер трепетал подол платья словно знамя. И тут полил сильный дождь. Капли падали на лицо Элины, оставляя мокрую дорожку словно слезы. Плакать она не могла. Сердце разрывалось от боли, когда она увидела Эдварда, целующегося с Терезой, ради которого пожертвовала всем, что у нее было: свободой, работой, родным городом, оставшись здесь только ради него. И тот, кого она боготворила несколько часов назад, так подло предал ее. Как она могла довериться ему, как могла с такой детской наивностью после двухнедельного молчания поехать к нему? Как? На эти вопросы не было ответа. Элина глубоко несчастная от неразделенной любви и рокового предательства больше не могла следовать разуму. Она ловким движением рук освободила старенькую лодочку, бывшую у причала и села в нее, влекомая неизведанной опасностью.

Надвигался шторм. Волны изо всех сил кидали лодку из стороны в сторону. И она, словно пушинка на ветру, вздымалась вместе с морем, уносящее ее все дальше и дальше. Элина не видела перед собой ни грозных волн, не чувствовала грозящей со всех сторон опасности. Последняя капля рассудка потонула в потоке яростных слез, уступив место иному чувству. Так бывает со многими людьми, когда чувство переполняет душу настолько, что невозможно ни трезво думать, ни оценивать ситуацию.

Чувствуя себя глубоко несчастной, всеми покинутой, Элина громко зарыдала, не боясь своей слабости. Ее плач потонул в потоке волн, что со всех сторон обрушивались на ее не столь надежное судно. И вот, подползя на нос лодки, девушка закричала что есть мочи, и обращалась она к морю, виня ее во всех своих несчастьях:

– Это ты во всем виновато, ибо ради тебя я осталась жить здесь, бросив все, что до этого имела в родном городе. Из-за тебя я обрекла себя на вечное одиночество, коротая дни на твоем берегу и слушая, как волны плещутся о берег. Если бы ни ты, я никогда не повстречала бы Эдварда, который так жестоко обошелся со мной, предав меня и бросив на произвол судьбы. Ах, море, как же я ненавижу тебя, моя ненависть к тебе стала такой же, как некогда была моя любовь к тебе. Прекрасные восходы и закаты, ласкающий слух прибой, крик чаек – все это было так красиво и так романтично, что я не увидела опасности, подстерегающей меня. Теперь же ты предстало во всей своей красе, дав мне понять, какое ты на самом деле. Ненавижу тебя.

Последнюю фразу девушка выкрикнула так громко, как могла. Ее ярость была настолько колоссальна, что она постаралась перекричать шторм, не боясь порвать голосовые связки. Море более взволновано стало раскачивать лодку из стороны в сторону. Маленькое деревянное судно, во многих местах залатанное, не выдержало столь резких порывов волн и перевернулось. Элина оказалась под водой. Она лишь почувствовала горький привкус морской воды да боль, пронзающее все тело. И тут жажда жизни придало ей сверхъестественные силы. Сделав попытку, она поднялась на поверхность и ухватилась за перевернутую лодку, которую уносило все дальше и дальше в открытое море. «Что же я наделала», – вдруг подумала Элина, когда разум после холодного купания вновь вернулся к ней. Теперь девушка не думала о неразделенной любви, страх потерять жизнь оказался значительно сильнее. И в тот момент, когда сил грести против волн практически не осталось, Элина в последний раз подумала о том, чтобы бы было, если бы вдруг Эдвард оказался рядом. И как только такая мысль промелькнула в голове, как девушка вдруг почувствовала неведомую силу, что урывками старалась вытащить ее из бушующих волн. Теряя сознание, Элина приоткрыла глаза и тихо прошептала: «Эдвард, где ты?» А дальше она ничего не помнила, ибо туман застелил ее глаза и она почувствовала, что лишается сознания.

Эдвард, когда Элина уехала на такси, гнал машину со всей скорости, желая догнать такси. В последний момент он потерял такси из виду и решил ехать наугад туда, куда ему подсказывало сердце. Очутившись перед домом Элины, молодой человек, не долго думая, завел машину и поехал к маяку, где сел на моторную лодку и понесся, пренебрегая шторму к тому месту, где плыла та, которую он давно любил. Эдвард не знал, где на самом деле находится Элина и почему он вдруг решил взять лодку, разум был против этого, но шестое чувство, которое никогда не подводит в данной ситуации, подсказало, куда нужно направить свой ход.

И какое же было его удивление и радость, смешанное с боязнью потерять любимую, когда он увидел лодчонку, маленькую и старую, которая словно опавший лист, носилась из стороны в сторону по бушующему морю. И когда лодка с Элиной перевернулась, Эдвард не теряя ни секунды ринулся спасать девушку, позабыв обо всем на свете. И теперь, глядя на лежащую на дне лодки Элину, молодой человек невольно вздохнул с облегчением и на полной скорости понесся к берегу, борясь с огромными волнами, желающие в любой момент опрокинуть судно.

Почувствовав песок, Эдвард спрыгнул в холодную воду, быстро взял на руки Элину и положил ее на песок так, чтобы морская волна не коснулась ее тела. Его движения были быстрыми, он действовал механически, позабыв обо всем на свете, и когда опасность миновала и он смог перевести дух, то наклонился над Элиной, которая еще не пришла в себя, и начал откачивать ее. Девушка наглоталась много морской воды и потому еще некоторое время не открывала глаза. Наконец, она повернула голову и, все еще с закрытыми глазами, приподнялась и начала откашливать воду.

Горьковатый привкус морской воды еще оставался у нее во рту. Эдвард положил ее голову себе на колени и нежно погладил по щеке. И в этот момент Элина открыла глаза, словно очнувшись от литургического сна. Поначалу взгляд ее блуждал туда-сюда, она не понимала даже, где она и что произошло. Но прикосновение любимого, нежное прикосновение, пробудило ее сознание и она улыбнулась измученной, но в тоже время счастливой улыбкой.

– Ты, – только и могла проговорить Элина, увидев среди тумана, застилающего ей глаза, образ Эдварда, склоненного над ней.

– Успокойся, любимая, я здесь. Теперь все будет хорошо.

– Эдвард, спасибо… спасибо, что спас мне жизнь.

– Не говори, не говори, полежи, тебе нужно набраться сил.

– Что со мной… произошло? – каждое слово давалось с трудом, и она снова упала в беспамятство.

Когда сознание снова вернулось к ней, наступило утро. Яркие лучи солнца освещали прибрежный песок, голубое море, теперь светлое и спокойное. Маленькая рябь накатывала на пляж, унося с собой мелкие камешки.

Эдвард по прежнему сидел возле Элины, не сводя с нее глаз. Девушка приподнялась на локте и попросила молодому человеку помочь ей сесть. Когда теплые лучи пригрели ее тело, до этого покрытое мурашками, она посмотрела на Эдварда и спросила:

– Что случилось со мной?

– Лодка, на которой ты плыла в открытое море, перевернулась, и лишь чудо спасло тебя.

– Прости меня, это… это я во всем виновата. Ты тоже рисковал жизнью из-за меня.

– И ты меня тоже прости, – Эдвард нежно обнял ее и прижал к себе. Девушка услышала биение сердца, исходившее из его груди.

Некоторое время они сидели молча, любуясь утренним морем, над которым с кошачьими криками летали большие белокрылые чайки. Элина первая нарушила молчание:

– Знаешь, Эдвард, я так хотела увидеть тебя, я так скучала.

– И я тоже скучал по тебе. Забудь все, что было раньше. Тереза никогда мне не нравилась и я никогда не любил ее. Все, что произошло вчера вечером, было спланировано не мной. Эта подлая женщина каким-то образом узнала о нашей встречи и захотела помешать нам, разбить любовь, связывающую нас навеки.

– Значит, ты ждал меня? – воскликнула девушка и бросилась на шею Эдварду, который от такого порыва чувств чуть было не упал.

– Конечно, любимая, а разве я мог поступить иначе?

– Я думала, ты назначил встречу с Терезой тоже, дабы посмеяться надо мной?

– Как ты могла усомниться в моих чувствах к тебе? Посмотри на меня, – молодой человек взял ее лицо и повернул к себе, – разве я обманывал тебя когда-либо?

– Нет.

– Так почему ты решила, будто я играл с тобой? Я люблю тебя, Элина. Мое сердце подсказало мне, где ты была ночью, когда в беспамятстве ринулась в морскую пучину. Не разум, а сердце. Скажи, разве после этого ты можешь усомниться в моих чувствах.

– Ах, Эдвард, не слушай меня, я сама во всем виновата.

Элина закрыла глаза и еще плотнее прижалась к любимому. Вдруг Эдвард отстранил ее и, засунув руку в карман брюк, сказал:

– Послушай меня, Элина. Сейчас, когда настал такой момент, я хочу сказать тебе то, что хотел вчера вечером в кафе. Но теперь, я думаю, не стоит откладывать такое событие, – ловким движением он достал маленькую коробочку, обшитую красным бархатом, и открыл ее. В ней лежало маленькое колечко с камешком, по видимому бриллиантом, который ярко переливался на солнце.

Сердце девушки замерло от неожиданности, и теплое чувство счастья наполнило ее душу. Эдвард положил коробочку с обручальным кольцом на ладонь и, повернувшись к Элине, встал перед ней на одно колено и сказал:

– Дорогая моя, я хотел раньше сделать тебе предложение в более изысканной обстановке, но теперь, когда мы остались здесь с тобой вдвоем, позволь море, которое ты так любишь, стать нашим свидетелем. И пусть этот пляж, и чайки, кружащие над водой, тоже будут нашими свидетелями. Элина, согласна ли ты стать моей женой?

Девушка почувствовала, как ясный свет озарил все вокруг и нежной волной зажег ее душу и сердце. Набрав в легкие воздуха, она посмотрела в глаза любимого и со счастливой улыбкой на устах прошептала:

– Да. Я согласна стать твоей женой.

Эдвард надел на ее тонкий безымянный пальчик кольцо и поцеловал в ее алые губы.

Солнце озаряло все вокруг, а прибой ласкал слух, окатывая песчаный берег мелкими волнами.

2013–2014

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации