Электронная библиотека » Ли Чайлд » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Убедительный довод"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:37


Автор книги: Ли Чайлд


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Тащи коробки, – сказал я.

Затем я подошел к тумбочке и снял трубку внешнего телефона. Набрал номер Даффи в мотеле.

– Вы по-прежнему готовы помочь? – спросил я.

– Да, – ответила она.

– В таком случае, вы все трое нужны мне в особняке Бека. Приезжайте как можно быстрее.

После этого оставалось только ждать, когда они приедут. Я стоял у окна, вжимая зубы в десны пальцем, и следил за дорогой. Ричард и Элизабет таскали тяжелые коробки с патронами. Я посмотрел на небо. Только-только наступил полдень, а было уже темно. Погода еще больше ухудшилась. Ветер усиливался. Североатлантическое побережье, конец апреля. Погода непредсказуемая. Элизабет Бек вошла в комнату и поставила очередную коробку. Выпрямилась, тяжело дыша.

– Что будет дальше? – спросила она.

– Предсказать невозможно.

– А для чего этот пулемет?

– Мера предосторожности.

– Против кого?

– Против людей Куинна. У нас за спиной море. Возможно, придется остановить их на дороге.

– Вы собираетесь в них стрелять?

– Если возникнет необходимость.

– А что насчет моего мужа?

– А вам не все равно?

Она кивнула.

– Я буду стрелять и в него, – сказал я.

Элизабет молчала.

– Он преступник, – продолжал я. – Он должен принять решение.

– Законы, которые называют его преступником, являются неконституционными.

– Вы так думаете?

Она снова кивнула.

– Во Второй поправке[9]9
  Вторая поправка к конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия. (Примеч. переводчика.)


[Закрыть]
 все сказано ясно.

– Обращайтесь в Верховный суд. Не приставайте с этим ко мне.

– Люди имеют право носить оружие.

– А наркоторговцы – нет, – возразил я. – И ни в какой поправке не говорится, что можно стрелять из автоматического оружия в людном месте. Использовать пули, которые рикошетом отскакивают от стен. И поражают случайных прохожих. Женщин и детей.

Элизабет молчала.

– Вам когда-нибудь приходилось видеть, как пуля попадает в маленького ребенка? Она не входит в тело словно хирургическая игла. Она сокрушает все на своем пути. Раздирает ткани.

Она продолжала молчать.

– Никогда не говорите солдату, что оружие – это хорошо, – закончил я.

– Закон выражается ясно, – слабо возразила Элизабет.

– В таком случае, вступайте в НСА[10]10
  Национальная стрелковая ассоциация – общественная организация, объединяет владельцев оружия и лиц, выступающих в защиту прав на владение оружием. Выступает в роли оружейного лобби во всех ситуациях, затрагивающих интересы производителей и продавцов личного оружия. (Примеч. переводчика)


[Закрыть]
. А мне хорошо и здесь, в реальном мире.

– Он мой муж.

– Вы сами сказали, что он заслуживает того, чтобы сесть в тюрьму.

– Да. Но он не заслуживает смерти.

– Вы так думаете?

– Он мой муж, – повторила Элизабет.

– Как он осуществляет поставки? – спросил я.

– Он использует И-95. Вырезает середину у дешевых ковров и заворачивает в них оружие. Возит их в Бостон или в Нью-Хейвен. Там его встречают.

Я кивнул. Вспоминая волокна, которые встречал повсюду.

– Он мой муж, – в третий раз сказала Элизабет.

Я опять кивнул.

– Если у него хватит ума не стоять рядом с Куинном, возможно, все кончится для него хорошо.

– Обещайте, что для него все кончится хорошо. Тогда я уеду отсюда. Вместе с Ричардом.

– Этого я обещать не могу.

– Тогда мы остаемся.

Я ничего не сказал.

– Поймите, это партнерство никогда не было добровольным, – снова заговорила Элизабет. – Я имею в виду Ксавье. Вы должны это понять.

Подойдя к окну, она посмотрела вниз. Ричард вытаскивал из «кадиллака» последнюю коробку с патронами.

– Моего мужа вынудили.

– Да, я догадался.

– Ксавье похитил моего сына.

– Знаю.

Подойдя ко мне, Элизабет посмотрела мне в лицо.

– Что он вам сделал?

В этот день я еще дважды виделся с Коль, которая готовилась к окончанию операции. Она все делала абсолютно правильно. Действовала как игрок в шахматы. Ничего не предпринимала, не просчитав последствия на два хода вперед. Так, например, Коль предусмотрела, что судья, которого она пригласила в качестве свидетеля передачи документов, не сможет принять участие в предстоящем суде военного трибунала, поэтому выбрала того, которого терпеть не могли прокуроры. Впоследствии это должно будет устранить одну лишнюю проблему. Коль нашла фотографа, которому предстояло фиксировать все действия. Она определила, сколько времени займет дорога до особняка Куинна в Вирджинии. Папка, которую я когда-то ей дал, теперь разрослась до двух картонных коробок. Когда мы второй раз увиделись с Коль, она как раз их несла. Коробки лежали одна на другой, и у Коль от напряжения вздулись бицепсы.

– Как держится Горовский? – спросил я.

– Неважно. Но завтра все будет окончено.

– Ты станешь знаменитостью.

– Надеюсь, не стану. Это дело навсегда останется засекреченным.

– Ну тогда знаменитостью в засекреченном мире. Тоже достаточно многолюдном.

– Что ж, в таком случае, наверное, я должна просить о том, чтобы ты устроил мне служебную аттестацию. Например, послезавтра.

– А сегодня вечером предлагаю поужинать вместе, – сказал я. – Нам надо куда-нибудь выйти. Отметить завершение дела. Посетить лучшее место, какое только мы сможем найти. Плачу я.

– А я полагала, ты живешь на продовольственные талоны.

– Я откладывал специально для этого случая.

– Тогда, наверное, у тебя скопилась порядочная сумма. Дело было очень долгим.

– Ты ползла медленно, словно улитка. В этом твоя единственная проблема, Коль. Ты дотошная, но чересчур медлительная.

Улыбнувшись, Коль подняла коробки выше.

– Напрасно ты отказался от свидания, – сказала она. – Я бы показала тебе, как медленно может быть лучше, чем быстро.

Она унесла коробки, и через два часа мы встретились в ресторане в городе. Это было очень приличное место, поэтому я принял душ и надел свежую форму. Коль пришла в черном платье. В другом. Без горошка. Просто в черном и блестящем. Оно ей очень шло, хотя Коль и не нуждалась в дополнительной помощи. В этом платье она выглядела на восемнадцать.

– Замечательно, – усмехнулся я. – Все решат, что ты ужинаешь вместе со своим отцом.

– Ну разве что с дядей, – поправила Коль. – С младшим братом отца.

Это был один из тех моментов, когда еда была не главным. Я помню тот вечер во всех подробностях, но начисто забыл, что мы заказали. Наверное, бифштекс. А может быть, равиоли. Одним словом, что-то мы заказали. Определенно, мы что-то ели. Мы много говорили, о таких вещах, о которых не делишься с первым встречным. Я подошел вплотную к тому, чтобы предложить Коль снять номер на ночь. Но я этого не сделал. Выпив по бокалу вина, мы перешли на минералку. Не сговариваясь, решив сохранить на завтрашний день свежие головы. Я оплатил счет, и в полночь мы разъехались по домам, каждый к себе. Несмотря на поздний час, Коль была оживленной. Полной жизни и энергии. Она буквально бурлила от возбуждения. Я долго стоял на улице, провожая взглядом ее машину.

– Кто-то едет к нам, – десять лет спустя сказала Элизабет Бек.

Выглянув в окно, я увидел вдалеке серый «торес». Цвет машины сливался со скалами и пасмурной погодой, и поэтому я заметил ее не сразу. До нее было мили две. Она быстро вошла в поворот. Я определил, что это был «торес» Валлинуэвы. Велев Элизабет присматривать за Ричардом, я спустился вниз и вышел через черный вход. Достал из тайника ключи Энджела Долла. Положил их в карман плаща. Достал также «глок» Даффи и запасные обоймы. Я хотел вернуть их в целости и сохранности. Для меня это было очень важно. У Даффи и без этого хватит проблем. Положив «глок» и обоймы в карман к «беретте», я вернулся к крыльцу и сел в «кадиллак». Подъехал к воротам, вышел из машины и, спрятавшись, стал ждать, «торес» остановился перед воротами, и я разглядел за рулем Виллануэву, рядом с ним Даффи и Элиота на заднем сиденье. Выйдя на открытое место, я отпер ворота и распахнул створки. Виллануэва проехал вперед и остановился бампер к бамперу перед «кадиллаком».

Открылись три двери, все трое вылезли из машины и вопросительно посмотрели на меня.

– Черт побери, что с тобой случилось? – спросил Виллануэва.

Я потрогал губу. Она распухла и болела.

– Наткнулся на ворота, – сказал я.

Виллануэва бросил взгляд на домик привратника.

– Или на привратника. Я прав?

– С тобой все в порядке? – озабоченно спросила Даффи.

– По сравнению с привратником – да.

– Зачем ты нас вызвал?

– Начинаем план Б, – сказал я. – Мы отправляемся в Портленд, но если нам не удастся быстро найти там все что нужно, мы вернемся сюда и будем ждать. Так что двое из вас поедут со мной прямо сейчас, а один останется здесь оборонять крепость. – Обернувшись, я указал на особняк.

– В центральном окне второго этажа установлен крупнокалиберный пулемет, из которого простреливаются все подходы. Мне нужно, чтобы один из вас остался при нем.

Добровольцев не оказалось. Я посмотрел на Виллануэву. Судя по возрасту, он попадал под призыв во время войны во Вьетнаме. Возможно, ему пришлось познакомиться с пулеметами.

– Терри, останешься ты, – сказал я.

– Только не я, – решительно возразил он. – Я еду с тобой вызволять Терезу.

Он произнес это тоном, не допускающим возражений.

– Хорошо, останусь я, – вызвался Элиот.

– Спасибо. Ты видел кино про Вьетнам? Видел пулеметчиков в люке вертолета? Вот этим ты и займешься. Если эти ребята приедут сюда, они не станут пытаться проехать через ворота. Они полезут через окно домика привратника. Так что будь готов окатить их из шланга.

– А если к тому времени стемнеет?

– Мы вернемся до наступления темноты.

– Хорошо. Кто находится в доме?

– Семья Бека. Они здесь случайные люди, но они отказались уехать. И еще кухарка.

– А что насчет самого Бека?

– Он вернется вместе с остальными. Если в суматохе ему удастся скрыться, я не буду сильно переживать. Но если он в суматохе получит пулю, я тоже не буду сильно переживать.

– Понял.

– Возможно, никто и не появится, – сказал я. – У наших ребят сейчас дел по горло. Так что это просто предосторожность.

– Понял, – повторил Элиот.

– Ты оставишь себе «кадиллак», – продолжал я. – Мы берем «торес».

Сев в «форд», Виллануэва выехал задом и развернулся. Мы с Даффи вышли следом и заперли ворота снаружи, а ключ перебросили Элиоту.

– До встречи, – сказал я.

Элиот сел в «кадиллак» и поехал к особняку. Я сел в «торес» вместе с Даффи и Виллануэвой. Даффи устроилась впереди. Я занял место сзади. Достав из кармана «глок» и запасные обоймы, я торжественно протянул их Даффи.

– Спасибо за заем, – сказал я.

Она убрала «глок» в кобуру под мышкой, а обоймы сунула в сумочку.

– Всегда пожалуйста.

– Сначала Тереза, – сказал Виллануэва. – Куинн потом. Согласен?

– Согласен, – сказал я.

Он поехал на запад.

– Где будем искать?

– Предлагаю на выбор три места, – сказал я. – Склад, офис в центре города и деловой центр неподалеку от аэропорта. В офисе в центре города держать пленницу в выходные нельзя. А склад – чересчур оживленное место. Только что пришла крупная партия товара. Так что я отдаю свой голос за деловой центр.

– И-95 или магистраль номер один?

– Магистраль номер один, – сказал я.

Мы молча проехали пятнадцать миль вглубь материка, а затем повернули на север и направились в Портленд.

Глава 13

Субботний день близился к вечеру, поэтому в деловом центре было тихо. Вымытый дождем, он казался новым и свежим. Оцинкованное железо под серым небосводом блестело тусклым оловом. Мы проехались по лабиринту переулков со скоростью двадцать миль в час. Никого не увидели. Контора Куинна была наглухо заперта. Когда мы проезжали мимо него, я повернул голову и снова прочитал вывеску: «КСавье эКСпорт». Слова были профессионально выгравированы на толстой пластине нержавеющей стали, однако в увеличенных буквах «КС» было что-то дилетантское.

– Почему его компания называется экспортной? – спросила Даффи. – Он ведь занимается импортом.

– Как будем заходить внутрь? – поинтересовался Виллануэва.

– Предлагаю разбить стекло, – ответил я.

Здания стояли задами друг к другу, а спереди перед каждым имелась аккуратная автостоянка. Повсюду между ними были лишь асфальт или новые газоны, обрамленные бетонными бордюрами. Нигде никаких заборчиков. Непосредственно за конторой Куинна стояло здание с вывеской «Пол Кист и Крис Мейден. Доставка продуктов». Оно было заперто. От него прекрасно просматривалась дверь запасного выхода из конторы Куинна, стальной прямоугольник, выкрашенный тусклой красной краской.

– Поблизости никого нет, – сказала Даффи.

В задней стене конторы Куинна рядом с красной дверью было окошко, закрытое матовым стеклом. Вероятно, окно туалета. Оно было забрано стальными прутьями.

– Охранная система есть? – спросил Виллануэва.

– В таком новом месте? – сказал я. – Практически наверняка.

– Подключена к полиции?

– Сомневаюсь. Такой человек как Куинн вряд ли допустил бы подобную глупость. Ему не нужны фараоны, которые будут заглядывать к нему в гости каждый раз, когда какие-нибудь подростки разобьют стекло.

– Значит, частная компания?

– Думаю, да. Или своя собственная служба безопасности.

– Как мы поступим?

– Действовать надо очень быстро. Проникнуть внутрь и выбраться до того, как кто-либо успеет среагировать. У нас будет минут пять, максимум десять.

– Один спереди и двое сзади?

– Попал в точку, – подтвердил я. – Ты идешь к главному входу.

Я попросил Виллануэву открыть багажник, и мы с Даффи вышли из машины. Воздух был холодный и сырой, дул ветер. Достав из-под запасного колеса монтировку, я закрыл багажник, и Виллануэва уехал. Мы с Даффи прошли вдоль здания компании, занимающейся доставкой продуктов, и пересекли узкий газон до окошка туалета в конторе Куинна. Приложив ухо к холодному гофрированному железу, я прислушался. Ничего не услышал. Затем я изучил решетку на окне. Она была закреплена восемью болтами, по два с каждой стороны. Болты были вкручены в приваренные фланцы размером с четвертак. Головки болтов были размером с пятицентовую монетку. Я услышал, как скрипнула кожа кобуры: Даффи достала свой «глок». Я нащупал в кармане «беретту». Схватил двумя руками монтировку. Снова приложил ухо к стенке. Услышал, как с противоположной стороны здания остановилась машина Виллануэвы. Металл разносил шум работающего двигателя. Я услышал, как открылась и закрылась дверь. Услышал шаги по асфальту.

– Будь готова, – сказал я.

Даффи встала у меня за спиной. Виллануэва стал громко стучать в переднюю дверь. Я поковырял монтировкой под решеткой рядом с одним из болтов. Проделал небольшое углубление в металле. Просунул в него боком монтировку и нажал. Болт держался. Судя по всему, он проходил через внешнюю стену до стальной рамы каркаса. Я просунул монтировку дальше и дернул еще раз, затем другой. Головка болта отломилась, и решетка чуть отошла от окна.

Всего мне пришлось ломать головки у шести болтов. Это заняло почти тридцать секунд. Виллануэва продолжал колотить в дверь. Никто не отвечал. Сломав шестой болт, я схватил решетку и повернул ее на девяносто градусов к стене, словно дверь. Два оставшихся болта протестующе заскрежетали. Взяв монтировку, я разбил матовое стекло. Просунул руку, нащупал запор и открыл окно. Достал «беретту» и пролез внутрь.

Я оказался в небольшой кабинке размером шесть на четыре фута. Здесь были унитаз, раковина и маленькое зеркало без рамы, урна и полочка с туалетной бумагой и бумажными полотенцами. В углу ведро и швабра. На полу чистый линолеум. Сильный запах дезинфицирующих средств. Обернувшись, я оглядел окно. К подоконнику прикручен маленький датчик сигнализации. Но в здании тихо. Никакого воя сирен. Значит, сигнализация работала бесшумно. И сейчас где-то звонил телефон. Или на экране компьютера мигало тревожное сообщение.

Я вышел из туалета в коридор. Там было пустынно и темно. Повернувшись лицом к входной двери, я попятился назад до стены. Не оборачиваясь, пошарил и отпер дверь заднего входа. Услышал, как в коридор вошла Даффи.

Вероятно, она, учась на курсах, прошла шесть недель обязательной подготовки в Куантико[11]11
  В Куантико, штат Вирджиния, находится учебный центр корпуса морской пехоты. (Примеч. переводчика)


[Закрыть]
 и до сих пор помнила основы. Держа «глок» обеими руками, Даффи скользнула мимо меня и заняла позицию у двери, за которой, судя по всему, начинался коридор, ведущий в остальные части здания. Прислонившись плечом к косяку, она согнула руки в локтях, чтобы не мешать мне своим пистолетом. Шагнув вперед, я распахнул дверь ногой и, проскочив вперед, отпрыгнул влево, а Даффи, последовав за мной, прыгнула вправо. Мы оказались в другом коридоре. Он был узким. И шел через все здание, от задней стены до передней. От него отходили комнаты, налево и направо. Шесть комнат, по три с каждой стороны. Шесть дверей, и все закрытые.

– Вперед, – шепнул я. – К Виллануэве.

Прижимаясь друг к другу спинами, мы боком прошли к переднему входу, поочередно держа под прицелом двери. Они оставались закрытыми. Я отпер замок и распахнул дверь. Виллануэва быстро шагнул внутрь и закрыл дверь за собой. В его узловатой руке был «глок-17». Пистолет выглядел в ней на своем месте.

– Сигнализация? – шепотом спросил Виллануэва.

– Бесшумная, – ответил я.

– Значит, надо шевелиться быстро.

– Комната за комнатой, – шепнул я.

Меня не покидало неприятное чувство. Мы произвели столько шума, что если в здании кто-то находился, он обязательно должен был нас услышать. И раз этот кто-то не выскочил опрометью на нас, значит, у него хватило ума сидеть тихо, сняв оружие с предохранителя и держа его нацеленным на дверь своей комнаты, на уровне груди. А центральный коридор был шириной всего фута три. Не давал кам возможности маневра. Очень неприятное чувство. У всех дверей петли были слева, поэтому я поставил Даффи слева от себя, лицом к противоположным дверям. Я не хотел, чтобы мы все смотрели в одну сторону. Затем я поставил Виллануэву справа от себя. Его задачей было открывать двери пинком, одну за другой. Я занял место в центре. Мне предстояло заходить в комнаты первым.

Мы начали с первой комнаты слева. Виллануэва что есть силы ударил в дверь ногой. Замок сломался, косяк треснул, и дверь распахнулась. Я шагнул внутрь. Комната оказалась пустой. Квадратное помещение десять на десять футов, окно, стол и стеллаж с ящиками. Я вышел в коридор, и мы, каждый развернувшись, приступили к следующей комнате. Она также оказалась пустой, но в ней нас ждал приятный сюрприз. Внутренняя перегородка между этой и соседней комнатами отсутствовала. Помещение имело размер десять на двадцать футов. Две двери в коридор. Три стола. На них компьютеры и телефоны. В углу вешалка с женским плащом.

Мы прошли до конца коридора. Четвертая дверь. Третья комната. Виллануэва выбил дверь, я вынырнул из-за косяка. Пусто. Еще один квадрат десять на десять.

Без окон. Стол, над ним большая пробковая доска с приколотыми записками. На полу восточный ковер.

Четыре позади. Впереди еще две. Мы выбрали комнату справа сзади. Виллануэва вышиб дверь. Я вошел. Никого. Десять на десять, выкрашенные белой краской стены, серый линолеум. Комната оказалась совершенно голой. В ней не было ничего. Кроме кровавых пятен. В комнате сделали уборку, но недостаточно чисто. На линолеуме были бурые разводы от половой тряпки. На стенах брызги. Часть пытались оттереть. Другие вообще не трогали. Вдоль плинтусов шли темно-бурые полосы.

– Горничная, – сказал я.

Никто мне не ответил. Мы долго стояли в комнате, неподвижно, молча. Затем вышли в коридор, развернулись и направились к последней комнате. Вышибли дверь. Я вошел первый, держа пистолет наготове. И застыл на месте.

Это была тюрьма. И она была пустой.

Десять на десять. Белые стены, низкий потолок. Без окон. На полу серый линолеум. На линолеуме матрас. На матрасе смятая простыня. Десятки упаковок от продуктов. Пустые пластиковые бутылки из-под воды.

– Она была здесь, – сказала Даффи.

Я кивнул.

– То же самое, что было в подвале особняка.

Пройдя в комнату, я приподнял матрас. Под ним фамилия «Джастис», выведенная большими буквами пальцем. И сегодняшнее число, шесть цифр, день, месяц, год. Цифры бледнели слева направо, а затем снова становились четкими после того, как Тереза Даниэль обмакнула палец во что-то бурое.

– Она надеется, мы идем по ее следу, – сказал Виллануэва. – День за днем, место за местом. Умница!

– Это написано кровью? – спросила Даффи.

В воздухе пахло несвежей пищей и несвежей одеждой. А также страхом и отчаянием. Тереза слышала, как умирала горничная. Две тонкие двери не могли заглушить страшные крики.

– Надеюсь, это соус, – сказал я.

– Давно ее отсюда перевезли?

Я заглянул в ближайшие упаковки из-под еды.

– Часа два назад.

– Проклятье!

– В таком случае, пошли, – сказал Виллануэва. – Нам нужно ее найти.

– Дайте мне пять минут, – сказала Даффи. – Мне нужно найти что-нибудь такое, что можно будет передать БАТО. Все должно быть чисто.

– У нас нет пяти минут, – возразил Виллануэва.

– Даю тебе две минуты, – сказал я. – Хватай все что сможешь; смотреть будем потом.

Мы вышли из камеры, стараясь не смотреть на склеп напротив. Даффи направилась сразу в комнату с восточным ковром. «Разумное решение», – мысленно отметил я. Вероятно, это был кабинет самого Куинна. Он был именно таким человеком, который застилает пол в своем кабинете ковром. Даффи схватила со стола толстую папку с надписью «Текущее» и сорвала с доски все записки.

– Живее! – поторопил ее Виллануэва.

Мы вышли через переднюю дверь ровно через четыре минуты после того, как я разбил окно в туалете. Казалось, прошло уже четыре часа. Мы быстро забрались в серый «торес» и уже через минуту были на магистрали номер один.

– Поезжай на север, – сказал я. – Нам нужен центр города.

Сначала мы молчали. Не смотрели друг на друга. Ничего не говорили.

Мы думали о горничной. Я снова сел назад, а Даффи спереди разложила на коленях бумаги Куинна. Поток машин тащился через мост медленно. Сотни человек направлялись в центр города за покупками. Все ехали осторожно. Дорожное полотно было скользким от дождя и соленых брызг. Даффи перебирала бумаги, быстро пробегая их взглядом. Наконец она нарушила молчание. Это явилось огромным облегчением.

– Тут одни сплошные загадки, – сказала Даффи. – Только «ББ» и «КК».

– "Большой базар" и «Ксавье экспорт», – сказал я.

– ББ занимается импортом, – продолжала Даффи, – а КК экспортом. Но, несомненно, они связаны друг с другом. Это две половины одного дела.

– Мне все равно, – сказал я. – Мне нужен только Куинн.

– И Тереза, – добавил Виллануэва.

– Баланс за первый квартал, – сказала Даффи. – Если так будет продолжаться и дальше, в этом году ребята заработают больше двадцати двух миллионов долларов. По-моему, для этого нужно очень много оружия.

– Четверть миллиона дешевых пистолетов, – заметил я. – Или всего четыре танка «Абрамс».

– "Моссберг", – сказала Даффи. – Тебе знакомо это название?

– А что?

– КК только что получил от него партию товара.

– "О. Ф. Моссберг и сыновья", – сказал я, – завод по производству охотничьих ружей. Расположен в Нью-Хейвене, штат Коннектикут.

– А что такое «Убедительный довод»?

– Марка ружья. «Моссберг М500», прозванное «Убедительным доводом». Такое любит полиция.

– КК отправляет куда-то эти «Убедительные доводы». Двести штук. Общая сумма по накладной шестьдесят тысяч долларов. На самом деле это бартер на что-то, полученное ББ.

– Импортно-экспортные операции, – заметил я. – Так все и делается.

– Но только суммы не сходятся, – продолжала Даффи. – Согласно накладным, ББ получает товар на семьдесят тысяч. То есть, КК получает чистых десять тысяч прибыли.

– Магия капитализма, – усмехнулся я.

– Нет, подожди, вот еще бумага. Теперь все сходится. Двести «Убедительных доводов» и подарок на десять тысяч долларов, чтобы быть в расчете.

– Какой подарок? – спросил я.

– Здесь не сказано. Что может стоить десять тысяч?

– Мне все равно, – повторил я.

Даффи снова зашуршала бумагами.

– Кист и Мейден. Где мы видели эти фамилии?

– На здании рядом с конторой Куинна. Доставка продуктов.

– Он их нанял. Они должны привезти ему что-то. Сегодня.

– Куда?

– Не сказано.

– Что именно?

– Не сказано. Восемнадцать предметов по пятьдесят пять долларов каждый. Это что-то стоит почти тысячу долларов.

– Куда сейчас? – вмешался Виллануэва.

Свернув с моста, мы сделали петлю, поворачивая на север, а затем на запад. Парк остался слева от нас.

– Второй поворот направо, – сказал я.

Мы проехали прямо к подземной стоянке под миссией. В кабинке дежурил охранник в форме. Он без лишних вопросов пропустил нас. Затем Виллануэва показал ему значок УБН и приказал сидеть тихо и не высовываться. И никому не звонить. В гараже было тихо. На восьмидесяти с лишним местах стояло не больше дюжины машин. Но одной из них был серый «меркурий», который сегодня утром я видел перед складом Бека.

– Именно здесь я сделала фотографии, – сказала Даффи.

Проехав на стоянку, мы остановились в углу. Вышли из машины и поднялись на лифте в вестибюль. Унылый мрамор и указатель компаний, чьи офисы расположены в здании. «Ксавье экспорт» делила четвертый этаж с юридической конторой «Льюис, Стрэндж и Гревилл». Мы этому очень обрадовались. Значит, на этаже должен быть коридор. Мы не выйдем из лифта прямо в кабинет Куинна.

Зайдя в кабину лифта, мы нажали на цифру "4". Повернулись лицом к дверям. Двери закрылись, и зажужжал мотор. Кабина остановилась на четвертом этаже. Послышались голоса. Зазвонил звонок. Двери открылись. Вкоридоре толпились адвокаты. Слева была дверь из красного дерева с латунной табличкой «Льюис, Стрэндж и Гревилл, юридические услуги». Дверь была открыта.

Из нее только что вышли трое. Они остановились, ожидая, когда один из них запрет дверь. Двое мужчин и одна женщина. Все в официальной одежде. Все с чемоданчиками. Все очень довольные. Они обернулись и посмотрели на нас. Мы вышли из лифта. Адвокаты улыбнулись и кивнули, как здороваются с незнакомыми людьми в узких коридорах. А может быть, они решили, что мы пришли воспользоваться их профессиональными услугами. Улыбнувшись в ответ, Виллануэва кивнул на дверь офиса «Ксавье экспорт». «Мы не к вам, а сюда». Женщина первой прошла мимо нас в лифт, Ее коллеги, заперев офис, присоединились к ней. Двери лифта закрылись, и снова зажужжал мотор.

– Свидетели, – шепотом выругалась Даффи. – Черт!

Виллануэва указал на дверь «Ксавье экспорт».

– И там кто-то есть. Адвокаты нисколько не удивились, что мы заявились сюда в субботу, в такое время. Значит, они точно знают, что там кто-то есть. Возможно, они подумали, что нам была назначена встреча.

Я кивнул.

– Одна из машин, которые сейчас стоят на стоянке, сегодня утром была у склада Бека.

– Куинн? – спросила Даффи.

– Очень на это надеюсь.

– Мы же договорились, сначала Тереза, – вмешался Виллануэва. – Только потом Куинн.

– Я меняю план, – сказал я. – Я никуда не ухожу. Раз он может быть здесь. Такой шанс нельзя упускать.

– Но мы все равно не сможем туда войти, – возразила Даффи. – Нас увидят.

– Это вы не можете, – сказал я. – А я могу.

– Что, один?

– Я как раз так и хочу. Только он и я.

– Мы оставим следы.

– В таком случае, разворачивайтесь и уходите. Спуститесь в гараж и уезжайте. Охранник зарегистрирует ваш отъезд. Затем через пять минут позвоните в офис. Звонок тоже зарегистрируется. Этим вы докажете, что за время вашего присутствия здесь ничего не произошло.

– Ну а ты? Охранник скажет, что ты остался здесь.

– Сомневаюсь, – возразил я. – Не думаю, что он обратил на нас внимание. Вряд ли сосчитал по головам. Он просто записал номер машины.

Даффи промолчала.

– В любом случае, мне наплевать, – продолжал я. – Проследить меня очень трудно. И я собираюсь сделать так, чтобы это стало еще труднее.

Она посмотрела на дверь адвокатской конторы. Затем на офис «Ксавье экспорт». Потом на лифт. И наконец на меня.

– Ну хорошо, – сдалась Даффи. – Оставляем тебя здесь. Поверь, мне очень этого не хочется, но у меня нет выбора. Понимаешь?

– Абсолютно, – подтвердил я.

– Возможно, Тереза находится здесь, – шепнул Виллануэва.

Я кивнул.

– В этом случае я привезу ее к вам. Ждите меня в конце улицы. Через десять минут после звонка в офис.

Мгновение они еще мялись, затем Даффи нажала на кнопку вызова лифта. Из шахты донесся звук мотора.

– Будь осторожен, – произнесла на прощание Даффи.

Звякнул звонок, и двери открылись. Даффи и Виллануэва зашли в кабину. Бросив на меня взгляд, он ткнул кнопку, и двери закрылись, словно занавес в театре. Я прислонился к стене рядом с дверью в офис Куинна, радуясь тому, что наконец мне предстояло действовать одному. Нащупав в кармане рукоятку «беретты», я стал ждать. Представляя себе, как Даффи и Виллануэва выходят из лифта и идут в гараж. Садятся в машину и выезжают на улицу. Отмечаются у охранника. Заворачивают за угол и звонят в справочную. Узнают номер телефона офиса Куинна. Развернувшись, я уставился на дверь. Представил за ней Куинна, сидящего за столом, рядом с телефонным аппаратом. Я смотрел на дверь так, словно мог видеть сквозь нее.

Впервые я увидел Куинна в день его задержания. Фраскони обработал сирийца по полной программе. С такими заданиями он справлялся прекрасно. Дать ему время, поставить перед ним четкую задачу – и о лучшем исполнителе не надо мечтать. Сириец принес с собой из посольства наличные, и мы сосчитали их в присутствии судьи. Всего оказалось пятьдесят тысяч долларов. Как мы предположили, последняя выплата. Мы пометили каждую купюру. Пометили даже чемоданчик. Написали бесцветным лаком для ногтей инициалы судьи у одной из петель. Судья зафиксировал все это в специальном протоколе, после чего Фраскони, выполнив свое дело, передал чемоданчик сирийцу и Коль, а я занял позицию для наблюдения. Фотограф уже стоял у окна на втором этаже в здании напротив кафе. Судья присоединился к нам через двадцать минут. Мы устроились в крытом грузовичке с однонаправленными зеркальными стеклами, стоящем на углу. Коль одолжила его у ФБР. Для полноты картины она пригласила трех морских пехотинцев, и те, в спецовках телефонной компании, копали рядом с грузовичком траншею.

Мы стали ждать. Все молчали. В кузове было душно. Погода снова стала теплой. Через сорок минут появился сириец. Он неторопливо шел по улице. Его предупредили, что с ним будет, если он попытается нас предать. Коль составила текст, Фраскони его зачитал. В нем были угрозы, которые мы вряд ли осуществили бы, но сириец этого не знал. На мой взгляд, у нас получилось очень убедительно, особенно на фоне того, что происходит с людьми в Сирии.

Сириец сел за столик на улице. В десяти футах от нас. Поставил чемоданчик под столик. Подошедший официант принял заказ. Вернулся через минуту с чашкой кофе. Сириец закурил сигарету. Выкурил ее до половины и смял в пепельнице.

– Сириец ждет, – тихо произнесла Коль.

Она захватила с собой диктофон, собираясь в качестве дополнительной улики составить в реальном времени аудиозапись происходящего. Коль была в парадной форме, готовая произвести задержание. Форма ей очень шла.

– Подтверждаю, сириец ждет, – сказал судья.

Допив кофе, сириец сделал жест официанту, прося повторить. Затем закурил новую сигарету.

– Он всегда курит так много? – спросил я.

– А что? – удивилась Коль.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации