Текст книги "Больше, чем любовница"
Автор книги: Лианна Бэнкс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Он коротко кивнул и отвел взгляд. Сара проглотила комок в горле. Она потратила столько сил, пытаясь подавить непозволительное чувство, что уже не понимала, как стосковалась по Дэниелу и как рада его видеть.
Сара почувствовала неловкость. Что бы она ни сказала, все прозвучит глупо. Особенно после их прошлой встречи, когда она ударилась в слезы. Угрызения совести и смущение заставили ее покраснеть. Она в замешательстве отошла на раздачу, где они с Карли проработали весь вечер.
– Что, Дэн пришел? – спросила Карли.
Сара кивнула, наполнила тарелку и протянула ее какому-то мужчине, стоявшему первым.
– Да, это он.
– Держу пари, он проголодался.
Сара остановилась и посмотрела на Карли. Похоже, подруга придумала для нее наилучший выход. На лице девушки расцвела улыбка.
– Еще бы!
Она наполнила тарелку, прихватила банку напитка и пошла к Дэниелу. Тот сидел за столом и разговаривал с двумя соседями о наводнении. Сара решила было уйти и. дать им время закончить беседу, но упрекнула себя в трусости и сделала шаг вперед.
– Извините. Наверно, вы умираете с голоду.
Дэниел обернулся и посмотрел на нее. В его глазах сквозило удивление.
– Спасибо. Да, я голоден.
Он продолжал смотреть на нее, но не добавил ни слова. Мужчины молча следили за ними обоими. Саре ничего не приходило в голову. Она почувствовала себя последней дурой, откашлялась и попятилась.
– Ну, я…
Дэниел быстро поднялся, и у нее отнялись ноги.
– Не уходите.
Сара закусила губу и оглянулась на непрошеных свидетелей.
Дэниел прищурился. Сегодня в ней появилось что-то новое. Если он не ошибся, Сара перестала дичиться. Если только он не ошибся. Чувствуя ее замешательство, Дэниел обернулся к приятелям.
– Парни, вы тоже хотите поесть. Идите на раздачу. Встретимся завтра утром.
«Парни» что-то промычали и отбыли восвояси.
– Надеюсь, я не оторвала вас от важного разговора?
– Не-а… Им просто хотелось отвести душу. – Он придвинул ей складной стул и предложил присесть. Что-то она скажет? Со времен несчастной розы Дэниел чувствовал себя бедняком, потратившим последнюю монету на красивый жест и вынужденным добираться до дому пешком.
– Никто не пострадал?
Он кивнул и сел рядом.
– Пару стариков пришлось отправить в больницу, но ничего серьезного. Вот ущерб хозяйству нанесен большой. – Он покачал головой. – Не слышно, как там дела у Расса?
У Расса Брэдфорда, мужа Карли, была рыбоводная ферма.
– Карли сказала, что затопило один пруд. Но он застрахован, так что все нормально. Расс велел Карли быть здесь, и она немедленно послушалась.
Дэниел довольно усмехнулся.
– Ну, за Рассом не пропадет. Он найдет способ с ней рассчитаться.
Пендлтон принялся за жареного цыпленка с картофельным пюре и вскоре добрался до горячих булочек.
– Трудный был день? – сочувственно спросила Сара.
Он прожевал кусок и кивнул.
– Ага. Наверное, я выгляжу пугалом.
Насквозь мокрые джинсы и фланелевая рубашка туго обтягивали его мускулистое тело, подчеркивая широкую грудь, плоский живот и мощные бедра. «Ну и что здесь привлекательного?» – сказал бы какой-нибудь белоручка. Но ни одна настоящая женщина его не поддержала бы. А Сару восхищали даже не столько его физические качества, сколько отзывчивость на людские беды. Возведенная ею крепость дала трещину.
– Сара, это как раз тот случай, когда надо солгать. Наберитесь мужества и скажите: «Нет, вы не пугало. Вы замечательно выглядите».
Ироническое выражение застыло на его небритом, осунувшемся лице с темными кругами под глазами. Сара наклонилась и быстро провела рукой по щетинистой щеке.
– Нет. Вы не похожи на чучело. Вы похожи на героя Бьюла-Каунти.
Дэниел ужасно смутился. Он откашлялся, разрываясь от желания потереть место, до которого нежно дотронулась Сара. Восхищение ему льстило, но в его чувстве к Саре не было ничего героического. Оно было грубым и эгоистичным. Ему хотелось раздеть девушку догола и овладеть ею.
Сара пришла на выручку к сконфуженному рыцарю и принялась расспрашивать о подробностях борьбы с наводнением, а потом, когда Дэниел вернулся к еде, сама продолжила беседу.
– Я и представления не имела, что в разгар зимы у фермеров может быть столько работы. Кажется, последнее время вы были по горло заняты.
Дэниел пожал плечами.
– Ну, не совсем по горло…
У Сары округлились глаза.
– Да? А Трой сказал мне…
– Трой любит преувеличивать. Он… – Сара скептически усмехнулась, и Дэниел тут же осекся. Он понял, что попал в ловушку, и начал откашливаться.
– Он сказал «бесполезно». И не однажды. – Коварно улыбнулась Сара. – Я заучила это слово наизусть, услышав его десять раз за неделю. Поскольку вы так и не позвонили мне, я решила, что вас нет.
Дэниел скорчил гримасу. Отказ позвонить дался ему дорогой ценой. Его так и подмывало набрать номер и услышать ее голос. Даже если она отругала бы его за собаку, даже если бы сказала «нет»… Он с трудом проглотил кусок.
– Я знал, что вы потребуете немедленно забрать щенка, и хотел дать вам время привыкнуть к нему.
– А я по вашей милости семь ночей не спала, слушая его оглушительный вой.
Дэниел скривился.
– А выставлять его за дверь вы не пробовали?
Сара посмотрела на него как на ненормального.
– Чтобы на меня пожаловались соседи? Было холодно, Дэниел. Я не знаю, как обращаться с щенками, но выставлять их на мороз жестоко.
– Хотите, чтобы я забрал его? – в порыве раскаяния спросил он.
– Нет. Мы с Пави…
– Пави?
– Это его кличка. Она улыбнулась. – Я назвала его в честь оперного певца Паваротти. Мы нашли с песиком общий язык. – Она вспомнила про лужи на полу кухни. – Почти нашли. Я оставлю его себе.
Бурная радость охватила Дэниела.
– Так он вам понравился?
Сара расцвела.
– А разве он мог кому-нибудь не понравиться?
– Я был прав!
Сара задумчиво кивнула.
– И не только в этом…
Дэниел задохнулся, словно его ударили в солнечное сплетение.
– Если вы не слишком заняты… – начала она, потупилась и в замешательстве стиснула руки.
– Я не занят, – перебил Дэниел и накрыл ее руки ладонью. Она чуть успокоилась и заглянула ему в глаза. Чувства ее были изменчивы, как погода, но во взгляде явственно читалась страсть. В животе Дэниела вновь вспыхнул жар, привычный и неотступный, с которым не мог справиться никакой холодный душ. Мудрый человек на его месте почувствовал бы опасность и стал вдвое осторожнее. Но Дэниелу было море по колено. Сару окутывало множество тайн, а он стремился как можно скорее сорвать с нее все покровы.
Она повернула руку ладонью вверх, и их пальцы переплелись.
– Я все вспоминаю про обед «после дождичка в четверг». – Голос ее стал нежным и чарующим. Боже, каким же тогда должно быть ее тело? – Если вы еще не раздумали, я вас приглашаю.
– Нет, милая, я не раздумал! – выпалил он без тени сомнения:
– Только назовите день!
Сара задумалась. Остатки здравого смысла подсказывали, что она сует голову в петлю, но это уже не имело никакого значения.
– Послезавтра сочельник, потом Рождество, – подсчитала она и пожала плечами. – Не знаю…
Дэниел потратил шесть месяцев, решая, как быть с Сарой Кингстон, и ждать больше не собирался.
– Завтра вечером. Я заеду за вами.
Сара покачала головой.
– Нет, – твердо сказала она. – Речь шла об обеде для вас. Так что угощаю я.
Он чуть не застонал и залпом выпил остатки содовой. Какой обед? Ему была нужна она, она сама. При одной мысли об этом у него свело поясницу. Дэниел встал и помог девушке подняться на ноги.
– Пойдемте.
Сара ошеломленно посмотрела ему в лицо.
– Куда?
– В мой грузовик. В вашу машину. – Разве можно сказать при всех, что ему не терпится прильнуть к ее губам? Он легонько подтолкнул Сару к двери. – Куда-нибудь, где мы с вами будем одни.
– Но…
– Три минуты, Сара, – Он открыл дверь и вывел девушку наружу. Промозглый туман коснулся лица Дэниела, но не остудил его пыла. – Я прошу только три минуты. Где ваша машина?
Сара показала на «тойоту» в третьем ряду, и они устремились к ней. Под ногами шуршал гравий.
– Не заперто, – еле слышно прошептала Сара. Дэниел проскользнул на заднее сиденье, втащил девушку за собой, посадил ее на колени и изо всех сил хлопнул дверцей. Сара удивленно вскрикнула, когда он взял ее щеки в ладони.
– Три минуты…
6
Это был страстный поцелуй. Без изысков, нетерпеливый, голодный и полный желания. У Сары гулко забилось сердце. Она всем телом ощущала прикосновение его твердых бедер и мускулистой груди. Но центром притяжения по-прежнему оставались губы Дэниела, без слов говорившие о том, что он хочет ее больше всего на свете.
Его язык проскользнул в губы Сары, прикоснулся к ее розовому язычку, и у нее напряглись груди. Он запрокинул девушке голову и стал еще агрессивнее. Откровенность желаний Дэниела потрясла ее до глубины души. Она инстинктивно сжала губы, обхватила его язык и принялась сосать. Дэниел хрипло застонал и впился в ее нижнюю губу.
Казалось, он хочет узнать вкус каждого миллиметра ее губ, зубов и языка. Кровь кипела не только в голове, но и во всем теле Сары. Она извивалась, стонала и тысячью разных способов целовала его в губы. Горячая плоть Дэниела, прижавшаяся к ноге девушки, сулила неслыханное наслаждение и заставляла чувствовать невыносимую сосущую боль между бедрами.
Не колеблясь ни секунды, она опустила руку и погладила твердый бугорок, оттопыривавший его джинсы.
Бедра Дэниела непроизвольно дернулись, и Сара окончательно утратила власть над собой. Она расстегнула пуговицу и рванула «молнию», по-прежнему не отрываясь от его губ. Пальцы нащупали бархат, под которым скрывалась сталь. Когда Сара сжала ладонь, Дэниел вздрогнул и тихонько выругался.
Тяжело дыша, девушка сквозь пелену возбуждения видела, что в глазах Дэниела стоит боль.
– Не надо. Ради Христа, не надо…
Но Сара уже не могла остановиться. Опьяняющий запах его тела и горячее прикосновение к ладони заставляли ее дрожать от возбуждения. Ее большой палец прижался к горячей головке.
Дэниел дернулся и выругался снова. Дрожа всем телом, он схватил ее руку и отвел в сторону.
Этот жест заставил ее вернуться к реальности. В голове сразу прояснилось, и Сару пронзило чувство вины. Ее губы были чересчур жадными, руки чересчур любопытными, а голова чересчур горячей. Сгорая от стыда, она закрыла глаза и попыталась прийти в себя.
– Сара, – начал Дэниел.
Не желая ничего слышать, она покачала головой и судорожно сглотнула.
– Нет. Подожди минутку. Я не знаю…
– Сара…
Ею овладел страх.
– Пожалуйста! – Не в силах посмотреть ему в лицо, она закусила губу и уставилась в запотевшее стекло. – Не прошло и трех минут, а я полезла к тебе в трусы. Я не…
Дэниел дернул ее за руку, заставив прекратить этот отчаянный монолог и повернуться к нему. Глаза его были черными от страсти. Он бережно поднял ее грешную руку и поднес к своим губам.
– Ты сделала лишь то, о чем я мечтал. – Дэниел снова поцеловал ее руку и прерывисто вздохнул. – Но мы оба знаем, что еще немного, и все было бы кончено. – Его голос превратился в шепот. – А мне бы хотелось сначала войти в тебя.
Сара вздохнула полной грудью и откашлялась.
– Я пытаюсь взяться за ум, а ты не даешь мне это сделать.
– Милая, оба мы давным-давно сошли с ума… – Дэниел погрузил пальцы в ее волосы, крепко прижал к себе и быстро, но властно поцеловал. Желание тут же вспыхнуло вновь, однако он покачал головой и ссадил девушку с коленей. – Мои три минуты истекли. – Он осторожно застегнул «молнию», одернул джинсы и открыл дверцу. – Увидимся завтра вечером.
У Сары все еще кружилась голова.
– Во сколько?
Дэниел вывел на запотевшем стекле «шесть тридцать» и бросил на Сару последний пылкий взгляд.
– Может быть, и раньше, если успею.
Сара еще раз попробовала мясо. Не пережарилось. В самый раз, подумала она, помешала в сковородке и переключила плиту на минимальную температуру. В духовке пеклись булочки. Она заранее откупорила бутылку розового вина, чтобы дать ему согреться, и поставила в холодильник пару банок пива – на тот случай, если Дэниел не любит вина.
Стол был уже накрыт. Рядом с красивыми фарфоровыми тарелками лежали накрахмаленные салфетки. Немного подумав, Сара решила не зажигать свечи: ей не хотелось лишней театральности.
Она тщательно выбрала наряд, остановившись на розовом мохеровом свитере и белых брюках, и сделала красивую прическу. В такой день все должно быть прекрасно.
Все бы и было прекрасно, если бы часы не пробили семь раз. А он обещал прийти в шесть тридцать.
Истомившись от ожидания, Сара вышла в гостиную, села на диван и взяла журнал. Взгляд бездумно скользил по страницам. Чувство радостного ожидания понемногу испарилось. Дэниел – человек надежный. Значит, что-то случилось, подумала она. Его опоздание нельзя было объяснить ничем иным.
Однако вскоре она успокоилась. Две серьезные любовные связи приучили ее к терпению. Звонков, свиданий и визитов сенатора всегда приходилось ждать. А муж допоздна задерживался на работе, возвращался усталый, и надо было держать обед теплым, класть грелку в постель и рассчитывать на то, что его неприязнь со временем ослабнет.
В глубине души она всегда сомневалась, что муж любил ее. Когда он узнал о романе с сенатором, то окончательно потерял к ней доверие. Однако Сара продолжала надеяться, что в, один прекрасный день муж станет относиться к ней по-другому. Эта надежда умерла вместе с ним.
Ей вспомнились слова психотерапевта: «Вы хороший человек, Сара. Не смейте лгать себе, утверждая обратное. И не позволяйте этого другим».
Сара поднялась и бросила журнал на диван. Да, черт возьми, она хороший человек! И если Дэниел Пендлтон думает по-другому, пусть на веки вечные забудет об обеде «после дождичка в четверг», о поцелуях в машинах и всем прочем…
После этой маленькой воспитательной беседы она почувствовала прилив энергии и принялась гордо мерить шагами комнату, повторяя фразу, сказанную врачом. Когда с приступом депрессии было покончено, прозвонил таймер. Булочки испеклись. Вот только есть их было некому.
Через три часа, когда Сара уже не знала, что и думать, зазвенел телефон. Она решила не подходить. Проведя весь вечер в тревоге за судьбу Дэниела, она не собиралась выслушивать вялые извинения и наспех состряпанные объяснения причин его отсутствия. После пятого звонка она неохотно сняла трубку.
– Алло…
– Сара, это Дэниел, – единым духом выпалил он.
Боже, какое счастье… Она без сил опустилась на стул, испытывая невыразимое облегчение.
– Ужасный вечер! С одной из кобыл Эрин стряслось несчастье, и я не мог отлучиться. Клянусь, я позвонил при первой же возможности.
В его голосе звучало такое искреннее горе, что Сара сразу поняла: все о'кей. Она припомнила, что несколько лошадей с фермы Эрин ждали приплода.
– С кобылой все в порядке? – спокойно спросила она.
– С кобылой-то да…
– А жеребенок?
– Родился мертвым.
У Сары сжалось сердце. Она чувствовала, что Дэниел ужасно огорчен.
– Как жаль. Уже известно, что произошло?
– Пока нет. Ветеринар взял анализы. Проклятие, хуже всего, что это произошло в их медовый месяц.
– Да, – согласилась она. – Но зато они вместе.
– Ага.
– А как Люк?
– Злится и переживает.
Она тяжело вздохнула.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Не-а. Карли притащила столько всего, что и не съесть. К вечеру здесь собралась вся семья. Первыми, конечно, примчались Эрин и Гарт.
– Ужасно жалко, что им пришлось прервать отпуск.
– Ага. А мне ужасно жалко, что я не сумел приехать.
У Сары похолодело под ложечкой.
– Кобыла важнее.
– Может быть. – Он тяжело вздохнул. – А нельзя ли перенести «дождичек» с четверга на какой-нибудь другой день?
Ей захотелось улыбнуться.
– Это сложно.
– Но необходимо.
Сара принялась крутить в пальцах телефонный провод.
– Ох, не знаю. Надо подумать.
– Парню непростительно назначить свидание и не прийти на него. Большинству мужчин тут же дали бы от ворот поворот.
Рука Сары замерла.
– Ты не такой, как большинство.
Последовало долгое молчание. Пораженный Дэниел не мог отдышаться. Он был уверен, что ему устроят сцену. Черт побери, да его в дрожь бросало при мысли о том, что все кончено. Но эта последняя фраза стала для него полной неожиданностью,
– Я очень хотел видеть тебя, – наконец пробормотал он.
– Я тоже.
От ее хрипловатого голоса в жилах закипала кровь.
– Завтра вечером.
– Завтра сочельник, Дэниел. Твоя семья…
Дэниел чертыхнулся и едва не заплакал от досады.
– О'кей. Тогда двадцать шестого в шесть вечера.
– Это воскресенье.
Тут терпение Дэниела лопнуло, и он покачал головой.
– Ну и черт с ним!
Двадцать пятого декабря Сара встала поздно. Так и было задумано. Чем дольше поспишь, тем короче покажутся праздники. Она надела старые домашние тапочки, шелковый халат и собрала волосы в пучок. До чего приятно дать себе волю! Съев ради праздника пирожное с шоколадным кремом, она накормила Пави и добавила ему на десерт специальное собачье лакомство. Щенок выразил свою благодарность тем, что чуть не зализал ее до смерти и наделал большую лужу.
Сара вытерла пол, закрыла отверстие, проделанное ею в кухонной двери, поставила на проигрыватель компакт-диск с записью рождественских мелодий и принялась разворачивать лежавшие под елкой подарки. Знакомый коммивояжер, каждый раз навещавший ее во время приездов в Бьюла, прислал бутылку вина, а агент бюро путешествий в Чаттануге – громадную коробку шоколадных конфет Она внимательно изучила бутылку. – А почему бы и нет? – пробормотала Сара и пошла на кухню за штопором. Наполнив хрустальный бокал, девушка вернулась в комнату, вздохнула и принялась закусывать полусухое вино шоколадными конфетами, хоть в таком сочетании и было что-то декадентское.
Подарок Карли ока оставила напоследок. Им оказались роскошный свитер, украшенный ручной вышивкой, и дополнительная неделя отпуска в январе. «Поезжай куда-нибудь, где тебе не понадобится этот свитер», – гласила записка.
Сара улыбнулась. Может быть, может быть. День был пасмурный, и погода заставила ее вспомнить о том, как она встречала Рождество прежде. Несколько раз они праздновали его с матерью – иногда с каким-нибудь мужчиной, иногда одни. Праздники у приемных родителей проходили куда веселее. Она вспомнила Рождество, которое встречала совсем одна, потому что сенатор отмечал его в кругу семьи. Она на всю жизнь запомнила: любовниц посещают время от времени, дарят им подарки, но праздники – не их удел.
Она вспомнила о Дэниеле. Неужели и с ним будет так же? Сару охватила тоска. Он хочет ее. Это ясно. Но ведь и она хочет его. Отрицать это невозможно. А вдруг их связь закончится таким же крахом, как и предыдущая?
– Смешно, – громко сказала Сара, пытаясь отогнать от себя неприятную мысль. Дэниел не сенатор. Он не платит за ее квартиру, да и она уже не наивная восемнадцатилетняя девчонка. Они просто не будут афишировать свои отношения во избежание досужих сплетен. А если сплетни все же распространятся, то какая разница? Они люди свободные и выставлять свои кандидатуры на выборах в сенат не собираются.
Однако горечь не проходила. Сара прогнала тяжелые думы, слепила оберточную бумагу в большой комок и бросила его Пави. Тот с наслаждением разодрал его в клочья и разбросал их по всей кухне. Тем временем Сара достала из морозилки рождественскую индейку с гарниром. В обычные дни она предпочитала не возиться е приправами.
Звонок в дверь до того напугал ее, что из рук выпал кусок мороженого мяса. Пави затявкал и попытался выскочить в дырку.
– Молчать! – приказала Сара, с досадой глядя на свой халат. Звонок прозвучал снова, и она заторопилась к двери.
Навстречу Дэниелу.
Она задохнулась и безмолвно уставилась на него. На Пендлтоне была водолазка, красный свитер с треугольным вырезом, тонкие джинсы в обтяжку и сапоги. Сара перевела взгляд на его лицо, заметила блеск в глазах и озорную улыбку и безумно огорчилась, что Дэниел успел принарядиться, а она нет.
– Счастливого Рождества, Сара!
– Счастливого Рождества, – выдавила она. – Что ты здесь делаешь?
Он двинулся к двери и слегка толкнул девушку в бок.
– Увожу тебя на рождественский обед к Пендлтонам. Меня послала Карли. Как поживает пес? – спросил он, кивком указывая на тявкающего щенка.
– Нормально… Должно быть, Карли все перепутала, – возразила Сара, прекрасно зная, что ни Карли, ни Дэниел ничего не путают. Просто они ужасно упрямые. – Я говорила ей, что не смогу прийти. – Тут она вспомнила, что ее обед валяется на полу, и устремилась на кухню. – У меня другие планы.
Дэниел не отставал ни на шаг.
– Это какие же?
Сара загородила собой дверь на кухню.
– Неделя была трудная, и в праздник хочется просто отдохнуть. Передай Карли, что я благодарю ее, но…
Дэниел потянулся приласкать Пави и вдруг остановился. В глаза ему бросился кусок индейки и бутылка вина. Он ошеломленно посмотрел на Сару. Шелковый халат, живописно растрепанные волосы, подбородок вымазан шоколадом. Она была слегка встревожена, словно пойманная с поличным. У Дэниела засосало под ложечкой. Кажется, он помешал. Неужели кто-то дожидается ее в спальне? В нем вспыхнула ревность.
Он заглянул в гостиную и увидел на столе хрустальный бокал и коробку конфет. Дэниел откашлялся и непривычно сухо спросил:
– Кажется, я не вовремя?
Сара проследила за его взглядом, вспыхнула и широко улыбнулась.
– Вовсе нет. Просто я пробовала рождественские подарки.
Он поднял бровь.
– Вино и шоколадные конфеты?
– А если мне так нравится? – возразила девушка, проходя на кухню. – Далеко не все в Западном полушарии встают в Рождество на рассвете, обильно завтракают, а потом так же обильно обедают.
– Я и не говорю, что все…
Сара подняла с пола индейку, но прежде чем она успела пихнуть ее в морозилку, Дэниел выхватил кусок у нее из рук и внимательно посмотрел на девушку. Она была смущена даже больше прежнего. Нет, надо разобраться, что здесь происходит…
Порция индейки только одна, но это еще ничего не значит.
– Я вижу один бокал. Значит, когда я позвонил в дверь, здесь пил вино и ел конфеты только один человек? – Он представил себе мужчину, который ест Сарин шоколад, и затрясся от злобы.
Обескураженная девушка широко открыла глаза.
– Ну да. Это была я…
Дэниел почувствовал громадное облегчение и сунул индейку в морозилку.
– Мне всегда было интересно, как люди проводят праздники. Любопытно, во сколько ты сегодня встала?
Она помедлила и нахмурилась.
– В пол-одиннадцатого, а что?
Дэниел покачал головой, вспомнив, что сам он встал в шесть часов.
– Значит, вот как Сара справляет Рождество. Спит до полудня, а потом пьет «Перри Комо» и закусывает шоколадом…
Сара на секунду оцепенела, а затем в ее глазах вспыхнул гнев.
– Не понимаю, по какому праву…
Дэниел прикрыл ей рот рукой. Он слишком долго ждал, когда можно будет прикоснуться к ней, и поэтому тут же взялся другой рукой за пучок шелковистых волос на ее затылке.
– Я только хотел узнать, как мне следует встречать Новый год.
Сара откинула голову.
– Бьюсь об заклад, ты ни разу в жизни не спал допоздна.
– А вот и не правда. Четыре года назад я болел гриппом и провалялся в кровати три дня.
Сара насмешливо поглядела в потолок.
– Да ты и понятия не имеешь, что люди делают в постели после семи утра!
Дэниел слегка прижал ее к холодильнику.
– Ну, если бы рядом были шоколад, вино и ты, думаю, я бы догадался.
Она закусила губу.
– Не трогай мои волосы.
– Хочешь, чтобы я потрогал что-нибудь другое? – прошептал Дэниел ей на ухо. Сара стала вырываться, и он чуть не застонал. Она всегда вызывала в нем лютый голод. Зачем же медлить? Почему бы не утолить этот голод сию минуту?
– Дэниел…
Он уступил одному из своих страстных желаний и поцеловал девушку в испачканный шоколадом подбородок.
– Знаешь, Сара, ужасно обидно, что ты не пригласила меня на праздник.
– Я думала, ты будешь занят. – Она проглотила слюну и обернулась к Дэниелу. – Будешь встречать Рождество с семьей.
Дэниел пробежал губами по ее обнаженной шее.
– Так, завтрак я уже пропустил. Настало время ленча. Если я очень попрошу… – начал он и вдруг умолк, смакуя вкус ее кожи.
Руки Сары взлетели к его плечам, но тут сопротивление девушки ослабло, и она положила ладони к нему на грудь.
– Попросишь о чем?
Дэниел прижался к ее губам. Запах вина, шоколада и Сариного тела ударил ему в голову. Он слегка отстранился и с удовлетворением отметил, что девушка тяжело дышит.
– Если я очень попрошу, ты согласишься поесть со мной?
– Я не одета.
Он наклонил голову и начал сосать ее верхнюю губу.
– Я помогу тебе.
Раздался серебристый смех, который подействовал на Дэниела так же, как прикосновение руки Сары к его паху. Она приоткрыла губы и поцеловала Пендлтона. Дэниел почувствовал себя, словно мальчик, получивший рождественский подарок, о котором мечтал всю жизнь. Но когда руки мужчины коснулись выреза ее халата, Сара попятилась. Ее глаза затуманились от желания.
– Как жаль, что ты пропустил завтрак, – хрипло сказала она.
– Значит, ты согласна разделить со мной ленч?
Сара радостно улыбнулась.
– Кажется, ты уговорил меня.
Она оторвалась от Дэниела и шагнула в коридор.
– Дай мне десять минут.
Дэниел схватил ее за запястье.
– Я же обещал помочь…
– Нет. – Она вырвала руку. – Лучше подожди. Съешь конфетку и выпей вина,
Дэниел воспользовался этим предложением. Отведав и того и другого, он узнал, кто прислал эти подарки. Это открытие не порадовало его. Оказывается, другие мужчины тоже интересуются Сарой. А он даже не удосужился позаботиться о подарке. Записка Карли окончательно расстроила его. Интересно, куда это Сара собирается в отпуск и с кем она его проведет?
Спустя сорок пять минут Сара и Дэниел входили в дом Пендлтонов. Все беседы между шестью братьями, парочкой их жен и невест и несколькими друзьями тут же прекратились, и на Сару со всех сторон посыпались приветствия.
– Сара!
– Как хорошо, что ты пришла!
– Мы все ждали, ждали, когда же ты появишься…
Она ошеломленно вздохнула, поздравила всех с Рождеством и тут же шмыгнула на кухню. Карли следила за термометром.
– Еще пятнадцать минут, и индейка будет готова, – объявила она.
– И все это приготовила ты? – ужаснулась Сара, глядя на подносы, уставленные множеством блюд.
– О нет! Кое-что принесла Эрин, а почти все остальное куплено в кулинарии. – Карли сняла кухонные перчатки и обняла Сару. – Я так рада! Боялась, что ты не придешь.
Голос Карли звучал искренне, и у Сары сжалось сердце. Какое счастье, что у нее есть такая подруга!
– Я тоже могла что-нибудь принести…
Карли отпрянула и поджала губы.
– Только этого не хватало! Тебе некогда готовить.
– А тебе? Знала бы, приехала помогать. Слишком поздно ты послала за мной Дэниела.
Карли выгнула бровь.
– В самом деле? Я собиралась заехать за тобой, а он предложил бросить жребий. – Она сделала гримасу. – Монету бросал он и наверняка смухлевал. Он не слишком мучил тебя?
Сара почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Можно ли назвать поцелуи Дэниела мучением?
– Дэниел не похож на мучителя.
Карли покачала головой и усмехнулась.
– Ты становишься вежливой. Во всяком случае, тон у тебя изменился.
– Кто становится вежливым? – спросил Дэниел, входя на кухню. Он схватил пучок сельдерея и остановился рядом с Сарой.
– Сара, – ответила Карли. – Я спрашивала, сильно ли ты ее мучил, заставляя прийти сюда.
– Сильно. – Дэниел улыбнулся, ухватил Сару за локон и слегка дернул. – А она что сказала?
Карли открыла рот, но ее опередила Сара.
– Я сказала, что вы не похожи на мучителя. – Девушка еще не решила, нравится ли ей лихорадочный блеск его глаз, но прикосновение мужских рук к волосам было невыразимо приятно. – Мучитель – это не то слово.
– А какое то? – спросила Карли, от души наслаждаясь этим разговором. – «Нахал» подойдет?
Сара кивнула, с опаской глядя на Дэниела, во взгляде которого горел вызов.
– Может быть.
– Да нет, «искуситель», – предложил Дэниел. Сара закусила губу, чтобы не рассмеяться.
– Возможно…
– «Хвастун», – догадалась Карли.
– О да, – без колебаний подтвердила Сара. Дэниел разозлился и исподтишка дернул ее за волосы.
– «Непреклонный»!
– Посмотрим. – Сара увидела, что у Дэниела потемнели глаза, и решила: хватит. – Оба вы мастера отгадывать загадки, но слово, которое я задумала, подходит как вам, так и Карли.
Две пары глаз весело уставились на Сару.
– Какое слово? – хором потребовали Карли и Дэниел.
Сара рассмеялась.
– «Настырные»!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.