Электронная библиотека » Лидия Алексеева » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 21 января 2023, 08:50


Автор книги: Лидия Алексеева


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Астролог-предсказатель

Первым предсказанием

И серьёзным назиданием

Была подводная лодка «Курск».

Он кричал, чтоб изменили курс


Для избежания катастрофы

Или вовремя спасли матросов,

Но никто и в голову не взял

То, что он «в бреду» сказал.


Осталась лодка в глубине морей

И погибли все, кто находился в ней.

От его слов легче не стало.

А вот заработал он немало.


Как это ни гадко,

Нашлись желающие делать ставки,

Разгуляться на просторе,

Да на чужом нажиться горе.



Потом вовсю вопил: – Ребята,

Страшный теракт нацелен в ШТАТЫ,

Предотвратить нужно несчастье,

Не то погибнут близнецы-братья,


А с ними тысячи людей.

Принимайте меры поскорей!

Но пока не грянул гром,

Не позаботились о том.


Как он только ни старался,

Его призыв без внимания остался.

Когда же металлическим птицам

Удалось в башни вонзиться,


Наступил сущий кошмар:

Погибал и мал, и стар,

Рушились и стены, и пролёты,

Без толку метались вертолёты,


Всё смешалось в груды:

Камни, мебель, техника и трупы…

Пыли облако затмило свет.

Настоящий конец света!


* * *

Он предсказывал теракты, наводнения,

Извержение вулканов, гибель населения,

Достижения в космосе, открытия в науке

И прочие немыслимые штуки.


И они происходили в указанный срок,

Предотвратить их Владимир не помог.

Пытался он предупредить народ

Заранее, какая учесть в перспективе ждёт.


Но его голос, словно ветер в поле,

Вызывал лишь интерес, не более.

И он вскоре понял хорошо:

То, что уже произошло,


Плохое иль хорошее

В будущем иль прошлом,

Изменить нельзя никак -

Будет как в книге, только так.


Подумал: если нельзя предстоящее изменить,

То количество жертв можно сократить.

Хоть кого-то уберечь,

Не попасть в большую сечь.


Чтоб для близких сделать что-то,

Отвести беду хоть от кого-то,

Зная о предстоящих трагедиях,

Не пустить туда родных или соседей.

* * *

Так у племянницы, дочери золовки

Был билет на представление на Дубровке.

Женя уничтожил роковой билет,

Но не остановило её это, нет.


Решив, что его потеряла,

Девушка в театр побежала,

Чтобы купить билет с рук,

Но становил её дядя вдруг,


Застонал, заохал,

Сказал: – Мне очень плохо.

Ей лишь вернуться оставалось.

У него давление высоким оказалось.


Положение было сложным.

Пришлось вызвать неотложку.

Вот такое случилось невезение,

Не попала она на представление.


Так удержать её от этого похода удалось.

Предсказание, конечно же сбылось,

Но всё в прядке было с ней.

Утрам, включив выпуск новостей,


С ужасом увидела: в театральном зале,

Словно боевик зловещий показали.

Зрители до сих пор в креслах своих,

Смертельное оружие направлено на них


Злодеи в камуфляже, чёрных масках,

Пострашней, чем в жутких сказках.

У людей отчаяние на лицах.

Такого каждый убоится.


Ей буквально дурно стало,

Когда поняла, чего избежала,

Недоступного обычному уму

Благодаря дяде своему.

* * *

У его друзей был сокровенный план

Поехать отдыхать в Таиланд.

Долго мечтали, деньги копили,

Наконец такую возможность получили.


Осталось лишь путёвки приобрести,

Но тут Володя встал на их пути.

Он не мог сказать им напрямую,

Что попадут в беду большую.


Действовать пришлось ловко

Хитростями и уловками

И удалось с трудом уговорить

Их поездку на время отложить.


Было больно и обидно,

Но судьба такая, видно.

А когда они узнали,

Что там натворил цунами,


Каких дел наделал,

Их счастью не было предела.

И благодарности, поверьте,

Ведь избежали они лютой смерти.

* * *

Не раз на обречённый самолёт

Он не пускал родных в полёт.

И так много, много раз

От разных бед знакомых спас.


Его деянья шли кому-то впрок,

Прогнозы всегда сбывались в срок.

За точность предсказаний такого человека

Называли Нострадамусом XXI века.


Личное

Сделал он немало хорошего на свете.

Годы шли, взрослели дети,

Выходили замуж и женились,

Внуки прекрасные родились,


Их растят, холят, и лелеют,

А сами потихонечку стареют.

Не успели оглянуться, как их внучка

Бабушке с дедом родила правнучку,


Милую и шуструю красавицу.

Как же она прадеду нравится!

Таких чувств он не испытывал ни к внукам,

Ни к жене, ни детям, ни возлюбленным наукам.


Не чает в ней души прадед.

Ей вот уж более трёх лет.

Как-то гуляет он с правнучкой,

Та корчит рожицы и машет ручкой.


До чего же хороша!

Шагает прадед неспеша.

Неисповедимы Господа пути.

Появился мальчик лет шести,


К его девочке подходит,

Разговоры с ней заводит,

Вместе прыгают через скакалки,

Играют в мяч и салки.


Тут появляется женщина,

Зовёт его: – Женечка!

Вдруг подумал дед:

«Живу я немало лет,


Всякого на свете повидал

И сентиментальным стал.

А что, если моя девочка -

Та самая Леночка,


Которая станет Евгению женой?

Боже, Боже, Боже мой!

И надо же

Зовут её также.


А что, вполне может быть.

Жаль, что мне уж не дожить

До события такого,

Не увидеть друга дорогого,


Профессора того известного.

Зато встретил мальчика чудесного».

Подозвал его к себе поближе:

– Ты смышлёный мальчик, вижу.


На профессора уже похож, -

По телу пробежала дрожь, -

Чем занимаешься сейчас,

В какой, мальчик, ходишь класс?


– Я пока что в нулевом,

Но зато потом

Примут сразу во второй.

Говорят, потенциал большой.


В нулёвке сложная программа…

Но тут подошла его мама

И прервалось приятное общение.

Остановившись на мгновение,


Извинилась перед стариком,

И чуть ли не бегом,

Спешно с сыном удалилась.

Возможно, что-то у неё случилось.


Сморщила Леночка нос.

В глазах прадеда вопрос.

«Как бы мне утешить детку?»

Но он не мог вернуть соседку.


Говорит дед: – Не грусти,

Не один день впереди.

Ещё встретитесь не раз,

Но только не сейчас.


К тому же и нам пора,

Вовремя должна обедать детвора.

Не печалься, всё будет хорошо.

Но на другой день мальчик не пришёл.


Получилось несколько иначе,

В субботу увезли Леночку на дачу.

А осенью гулять с Леной мама стала.

Она не раз мальчика встречала,


Который любил играть с её деткой,

Познакомилась и с его мамой-соседкой.

Продолжилась дружба мальчика и девочки:

Умного Евгения и очаровательной Леночки.


Дед не видел Женю больше никогда,

Знать о себе давали года.

Потом стал побаливать дед,

И вскоре покинул этот Свет.

* * *

Но никому печалиться негоже.

Кто пришёл – уходит. Что же!

Так что ты не унывай,

Скажи дедушке «прощай»,


Поздоровайся с молодыми,

Познакомься с взглядами иными.

Пусть идёт своим всё чередом

В этом времени или другом.


Проходит всё, увы и ах.

Будущее у каждого в его руках.

Наш герой был молодец,

Сказке же о нём КОНЕЦ.



Чудо

В жизни происходит и хорошее, и плохое,

Вполне естественно и то, и другое.

Всё хорошее даётся, как дары,

А плохое – чтобы стали стойки и добры.


Даже несчастья приходят неспроста,

Но в помощь нам даются чудеса.

Уверяю, чудеса на свете есть…

Было мне тогда лет шесть.


Я ходила в детский сад.

У меня был старший брат,

Две бабушки – родные сёстры,

И папа с мамой, просто


Они в отъезде часто находились

И нам обходиться без них приходилось.

Но не об этом я сейчас.

Вот, однажды, как-то раз,


Кажется, в конце зимы

Или в начале весны…

В тени где-то притаился снег

Зелени в помине нет.


Я была тепло одета

В пальто и шапку красного цвета.

Только прежде сказать ещё надо,

Что по нашей улице водили стадо.


И в это время шли как раз

По ней коровы, словно на показ.

Только дом наш угловой,

А мы по улице другой


Возвращались из детсада с бабулей.

Перед домом я вперёд рванула пулей

И за угол его – прыг,

А навстречу мне матёрый бык.


Что же делать? Я в смятении!

В голове мелькнуло за мгновение:

Как в подобном случае быть?

Бабушка должна была предупредить.


Она говорила: – Нельзя бежать от собак.

Если спокойно стоять – они не тронут так.

Хоть между быком и собакой разница есть,

Но я, не думая об этом, застыла на месте.


Откуда же мне было знать,

Что этим скотину не унять!

Что для быка красный цвет

Раздражитель – хуже нет?


К стене дома прижалась я спиной

И с поднятой вверх головой

Смотрела на огромную морду

Приближающегося урода.



Как в замедленном кино,

Ощущала каждое движение его.

Вот он опускает голову всё ниже,

И звериный лик всё ближе, ближе.


Кровью наполняются глазищи,

Смрадно чудовище дышит,

До чего же мерзок он,

Противен, грозен и страшон.


В моей груди сердечко бьётся,

Готово выскочить, сдаётся.

Я ручки кверху подняла

И за рога его взяла


Очень осторожно и несмело

И, будто наткнувшись на стену,

Он замер в тот же миг.

Вдруг раздался громкий крик


Бабушки, появившейся из-за угла,

Она всё сразу усекла:

– Ныряй под рога и беги!

Боже, тебе помоги!


Я нырнула и побежала.

Бабуля сзади прикрывала.

Только не она на этот раз,

А кто-то другой меня спас.


Он между мною и быком

Изгородь поставил. Притом

Из прозрачного стекла.

Я держалась, как могла.


И в этот самый миг

Уткнулся в стекло бык.

Вы думаете, это бред?

Ничего подобного, нет и нет.


Я всем телом ощущала стекло.

Меня от быка ограждало оно.

Исчезло от животного зловоние,

И я видела воочию невольно


След от его дыхания на стекле

И даже показалось мне,

Что расплющилась морда

Упёртого в стекло урода.

* * *

А совсем рядом, недалече

Сидели люди на крылечке

Буквально метрах в пяти,

Не зная, как себя вести.


Они просто онемели,

С места двинуться не смели,

Да и не было в том смысла,

Так произошло всё быстро.


Вот уж видят, бежит девочка живая.

За ней бабуля, еле поспевая.

Очевидцы переводят дух.

Тут появляется пастух,


Плетью хлещет по бокам,

Отгоняя возбуждённого быка.

На крылечке крестится народ:

– Чудо, чудо! – признаёт.


Но как такое быть могло,

И что ребёнку помогло

Не могли понять никак.

Ведь совсем недавно, как


Этот бык порвал в клочья мужика,

А ребёнка лишь коснулся слегка.

Так какая же такая сила

Перед девочкой быка остановила?


Но что там спрашивал кто-то,

Не моя была забота.

Отогнал пастух быка и стадо.

Бояться больше ничего не надо.

* * *

Мы подходим с бабушкой к крылечку.

Я бодра, весела, даже беспечна.

А там все какие-то не такие,

Меня обнимают и чужие, и родные.


И всё повторяют снова и снова:

«Чудо, чудо! Девочка-то жива, здорова!

Невероятно. Поразительное явление!»

И поздравляют, словно с днём рождения.


Кто-то говорит, что у меня шок страшный,

Кто-то, что я родилась в рубашке.

Я же не могла понять толком

Ни о рубашке, ни о шоке,


И с чего все так всполошились,

И почему они молились.

А произошло действительно чудо.

Только никто не знал откуда.


Не видели они стекла,

И я объяснить не могла.

Да меня и не спрашивал никто

Ни про это, ни про то.

* * *

А то, что произошло,

Закончилось хорошо.

Так что всё в порядке.

Но вот что добавлю, ребятки.


В моей жизни и другие

Чудеса происходили.

Однажды я тонула в море

И вдруг почувствовала вскоре


Под собою что-то прозрачное,

Это было чудо, не иначе.

И не позволило оно

Погрузиться мне на дно.


А однажды без затей,

На меня напал злодей.

С виду на злодея не похож,

Но блеснул в руке его нож,


Он им замахнулся на меня.

Только оказалось, зря.

Крупно ему не повезло,

Уткнулось лезвие в стекло.


Такого он никак не ожидал,

Взвизгнув, с позором убежал.

А я, как ни в чём не бывало,

Жить по-прежнему продолжала.

* * *

Тот день, когда в первый раз

От быка меня ангел спас,

Вспоминаю трепетно всегда

И не забываю никогда.


Этот ангел или чудо

Бережёт меня повсюду.

С тех пор три четверти века прошло,

Но до сих пор со мной всё хорошо.


А совсем недавно, будучи в полёте

На обычном рейсовом самолёте,

Я возвращалась с юга домой.

Был рядом взрослый сын со мной.


В прекрасном настроении

Везли ворох впечатлений.

И вдруг вздрогнул самолёт внезапно

И накренился нескладно,


Заскрипел и задрожал,

В салоне кто-то завизжал.

Что-то неладное творилось.

Забегали бортпроводницы.


Убрать велели вещи с рук и полу

В ящики на верхнюю полку.

Команда прозвучала «пристегнуть ремни»

Люди от страха свихнуться могли.


Видели те, кто у окна сидел,

Как падал самолёт или к земле летел.

И в заоблачной небесной сини

Навсегда прощались с жизнью.


Сидя в проходе,

Я не заметила этого вроде.

Но у меня заложило уши,

Сдавила боль и ничего не слышно.



Казалось, положение ужасно,

Но всё прекратилось внезапно.

Вернулись ощущения и слух.

Вот перевела немного дух.


Лайнер парил над землёй.

О, спасибо, Боже мой!

Самолёт, словно на воздушной подушке,

Совершил мягкую посадку в городе N-ушки.


А там уже ждали скорой помощи машины,

Люди в камуфляже, что-то на себе тащили,

Стояли наготове пожарные, полиция

И у всех встревоженные лица.


Но оказались их волнения напрасны,

Самолёт приземлился прекрасно.

Но СМИ твердили «Ужас в небе»,

Раздувая быль и небыль.


А это было настоящее чудо,

Но никто не знал как и откуда.

Понимала только я,

Свершилось чудо для меня.


Аэробус удержало прозрачное нечто,

Как всегда сработав безупречно.

Невозможно было спасти меня одну,

Самолёт удержался наплаву,


И экипаж, и пассажиры

Остались целы, невредимы.

Похоже, такова моя судьба.

Видно завершила я не все дела.

* * *

За годы повидала немало я чудес,

Благодаря которым, всё ещё здесь.

Только не одна такая я на свете.

Знайте же и вы, дорогие дети:


Чудо есть, и оно рядом с вами,

А не где-то там за горами.

Только не спугните его

И не бойтесь ничего.



Садовник и принцесса

* * *

На дворе трава,

На траве дрова.

На столе немало блюд,

Шагает по степи верблюд


С гордо поднятой головкой.

Ох, не скоро остановка.

Шаг за шагом по пустыне

Он одолевает мили.


На нём тяжёлая поклажа,

Но ему в охотку даже.

Путь не малый до причала.

Мы же сказ начнём сначала.


Глава 1
Садовник-отец

Жил на свете человек когда-то.

На небольшом участке беленькая хата,

Загон ветхий для верблюда

И яблоневый садик – просто чудо.


У человека этого любимая жена,

Скоропостижно в родах умерла,

Остался он вдвоём

С новорожденным сынком.


Заработать на жизнь надо

И ухаживать за садом,

Заботился о сыне и верблюде…

По делам его ценили люди.


Один раз каждый год

Сад приносил доход.

Но чтоб урожай собрать приличный,

Специалистом нужно быть отличным.


Таковым он и являлся,

С садом ловко управлялся

С любовью и заботой,

Не гнушаясь черною работой.


Сын с детства помогал отцу,

Отец передавал основы молодцу

Сложного садовнического дела

Сынок внимал и повторял умело,


Запоминал когда растенья удобрять,

В какое время поливать и подрезать,

Как защитить их от вредителей

И сохранить плоды в лучшем виде.

* * *

Итак, сын с отцом

Каждым божьим днём

Принимались за дела

И трудились дотемна.


Когда же созревали яблочки,

Становились румяными и сочными,

Что взглянуть и съесть приятно,

Их снимали с веток аккуратно


В плетёную тару,

Связывали в пары,

Взваливали на верблюда

И везли выращенное чудо -


Несравненный свой товар -

Продавать на городской базар.

Там яблок не видали краше и вкусней.

Разбирали подчистую их за пару дней.


И садовники с полною мошной

Возвращались довольные домой.

Потом жили не скучая

Вплоть до следующего урожая.

Кончина отца

Нелегка была их доля.

Сын учился в местной школе

И помогал в делах отцу.

Не просто приходилось молодцу,


Но был увлечён процессом,

Делал всё с охотой, интересом.

Шли дни за днями, за годами годы,

Случались счастья дни или невзгоды.


Проходили испытания они достойно

И жили дальше мирно и спокойно.

Отец с годами постарел,

Ослаб, смертельно заболел.


Приближался час последний.

В печали сын – его наследник.

Но ничего тут не попишешь!

Слова отца он ясно слышит:


– Дорогой сыночек мой,

Расстаёмся мы с тобой.

Тебе остается всё добро,

Не злато это и не серебро.


Не очень-то наш скарб богат,

Но береги и дом, и сад,

И двугорбого верблюда,

Будет жив покуда.


Ты распорядиться сможешь этим.

Только плохо одному на свете.

Найди себе достойную невесту

И живите дружно вместе,


Народите дочек, сыновей,

Научите ремеслу детей.

Пусть их обойдёт ненастье.

Я желаю всем вам счастья.


А напоследок совет я дам:

Не вози в город Катан,

Продавать свой урожай,

Там падишах злодей, не забывай.


И закрыл глаза навек.

Так мир покинул добрый человек.

Горевал сын безутешно,

Но продолжается жизнь – неизбежно.


И взялся он за дела неотложные,

Хоть и привычные, но сложные.

Обихаживал деревья,

Холил их он и лелеял.


Вот созрел очередной урожай,

Только снимай его и продавай.

Собрал яблоки – румяное чудо.

Взвалил поклажу на верблюда,


Скрепив коробы жгутом,

Как обычно делали с отцом,

Отдохнул совсем немного

И отправился в дорогу.


Самостоятельный путь

Путь ведёт сей по степи,

Нелегко по ней идти.

Сверху солнышко печёт,

Так что по телу пот течёт,


Знойный ветер дует в грудь,

Укрыться негде и передохнуть.

С трудом движется верблюд.

И, о радость! Перед ними пруд.


Напились воды прохладной,

Свежей, чистой и приятной.

Поблагодарив всевышнего за дар,

Явились вскоре на базар,


Разложили на прилавок товар свой,

Какого не привёз никто другой,

Зёрнышки все в яблоках видны насквозь.

Покупателей ждать, долго не пришлось.


Вскоре слух дошёл до хана.

Примчались слуги и охрана,

Явиться во дворец садовнику велели.

Убедившись, что на самом деле


Плоды сочны и ароматны,

На вкус бесподобно приятны,

Оптом весь товар купили

И неплохо очень заплатили.


Так с немалою деньгой

Он отправился домой

На своём верном верблюде.

Только удивлялись люди:


Его верблюд уж очень стар,

Как он только вёз товар,

Если с всадником одним

Ходила ходуном земля под ним?


Вот преодолели часть пути.

Прежде чем дальше идти,

У озера остановились,

Воды досыта напились


И остались на ночлег

И верблюд, и человек.

Ночь прошла, настал рассвет,

Но силёнок у верблюда больше нет,


Он с места сдвинуться не может

И на ноги подняться тоже.

Как же теперь садовнику быть?

Верблюда положено убить,


И в том нет даже греха,

Но не поднимается рука.

Говорит он: – Друг сердечный,

Жизнь, конечно же, не вечна,


Только ты служил отцу и деду,

Меня катал по белу свету.

Но пришло время расставаться.

Я здесь не могу остаться,


Мне нужно вернуться домой.

Если задержусь с тобой,

То без пищи и жилья

Умру с тобою вместе я.


А в саду погибнут деревца,

Дело жизни моего отца.

Так что оставайся один здесь.

Трава, вода и воздух есть.


Спокойно доживай свой век.

И побрёл пешочком человек

По знойной, выжженной степи.

Как же тяжело идти.


Уж проверьте, очень худо

Одному без верного верблюда

До дома добраться,

Но неумолимо время, братцы.


Верблюд

А верблюд остался в одиночестве,

Доживать свои последние денёчки.

Больше всё лежал да спал,

Траву, не вставая, щипал.


Когда солнышко светило ярко,

Становилось душно, жарко,

Тихо в озеро сползал,

В ил по пузо наступал,


Поднимался тот со дна,

Превращалась в грязь вода,

Густую, серую, невзрачную,

Но вскоре опять в прозрачною,


Так как осаждался ил на дно,

И вновь озеро блестело, как стекло.

Стоял верблюд, не шевелясь, бесшумно,

Грустные его одолевали думы,


Вспоминал то быль, то небыль,

А над ним склонялось небо,

Облака менялись чередою,

Было то лазурно-голубое,


То словно утопало в вате,

Иль краснело на закате.

Наступала ночь темна,

Появлялись звёзды и луна.


Озеро сверкало в лунном свете…

Всё приятней становились деньки эти.

И так дальше продолжалось.

Сколько же ему осталось?


Теперь вольготно стало тут.

С каждым днём крепчал верблюд,

По берегу ступал он неспеша,

И думал: "Жизнь-то хороша".


Без верблюда

А садовник молодой

По степи шагал домой.

Без верблюда его путь

Был нелёгок – просто жуть.


Одолевали зной и жара,

То дул ветер ледяной с утра,

Или дождь обрушится стеной

И не найти защиты никакой.


Скрыться невозможно никуда,

А страна родная не видна.

Только степь да степь кругом

И далече отчий дом.


И всё же утомлённый, просто никакой,

Хоть и нескоро, но пришёл домой.

Он совсем валился с ног,

Но отдыхать и здесь не мог.


Поникли яблоньки давно

Без заботы трепетной его.

Несмотря на жуткую усталость,

Ничего другого ему не оставалось,


Как трудиться рук не покладая,

До очередного урожая.

И вот яблоки созрели наконец.

Собрал их аккуратно молодец,


Сложил в плетёную тару

И скрепил по парам.

Только не на чём везти.

Верблюда не успел приобрести.


Тогда нанял верблюда здорового

У хозяина каравана торгового,

На него взвалил поклажу

И, не зная куда даже,


Вместе с караваном этим

Повёз с яблоками клети.

Оказалось, этот караван

Шел в тот самый город Катан,


О котором предупреждал отец.

Но что мог поделать молодец?

Другого каравана ждать -

Значит, урожай свой потерять.


Долго находился караван в пути.

По жаре трудно идти,

А всё нет источника воды.

Так недалеко и до беды.


Караван изнемогает.

Но вдали вдруг замечают,

Водной глади полоса.

Ах, какая ж красота!


Дух захватывает аж.

Только б не был то мираж.

Вот они подходят ближе,

Плеск воды уж ясно слышен.

Нежданная встреча

Пред ними истинное чудо.

Пить хотят и люди, и верблюды.

В воду тотчас все вступили

И её так замутили,


Что той будто не бывало,

Она грязной кашей стала.

Парадокс сей свет затмил,

Но постепенно осел ил,


Стало озеро прозрачным,

Разрешилось всё удачно.

Стало пить воду возможно,

Только очень осторожно,


Чтобы не взмутить опять

И в дорогу чистой взять.

«Предстоит путь долгий нам. -

Садовник глядит по сторонам,


Думает: – Я здесь будто был

Или когда-то мимо проходил».

Прошёл по берегу туда-сюда.

Всё так знакомо, да и да!


И вдруг за поворотом

Ясно видит не кого-то,

А верблюда своего,

Сразу он узнал его.


Верблюд здоровый и живой,

И стал словно молодой.

Как же рад ему садовник!

– Думал, ты уже покойник,


А ты во здравии! Вот это да!

Надо же, распорядилась как судьба!

За шею обнял он верблюда.

Вот уж чудо, так уж чудо.


Привёл друга в караван,

С ним продолжил путь в Катан.

Всю дорогу думал о верблюде

И с ним произошедшем чуде:


«Как же так случилось это?

Его глаза не видели уж света,

Полностью ослаб, бедняга,

Не мог сделать даже шага,


А теперь бодр и силён

Готов одолевать просторы он.

Да какое ж это чудо

Помогло воспрять верблюду?


Никого и ничего поблизости нет.

Может быть, в грязи секрет?

И она лечебная

Иль ненароком волшебная?


Взять нужно это на заметку.

Случается подобное редко.

Но начинается большое с мелочей.

А что, если лечить животных и людей?


Вот приеду на базар,

Продам жителям товар,

Заработаю деньжат -

Вернусь к озеру назад.


Стану оздоравливать больных,

В грязь на время погружая их.

Но нужно осторожным быть.

Как бы кому не навредить.


А для этого, необходимы знания,

Придётся заняться образованием.

А чтобы правильно решить этот вопрос,

Медицину буду изучать всерьёз».



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации