Текст книги "Признаться в любви нелегко"
Автор книги: Линдсей Армстронг
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Никола, что ты тут делаешь?
И уже сказав это, Бретт понял по довольно строгому взгляду, который бросила на него жена, что был далеко не дипломатичен. Он успел отметить, что эта красиво причесанная, элегантно одетая и высокомерная Никола мало чем напоминала то взъерошенное, но не менее привлекательное создание, каким она была два дня назад и ночью накануне…
Как, черт побери, мне теперь все исправить? – мрачно подумал он.
Никола перевела взгляд с Бретта на Тару и сказала:
– Извините, что помешала, Тара, но мне надо поговорить с мужем.
Та растерянно заморгала, потом выдавила улыбку:
– Хочу поблагодарить вас за тот чудесный вечер. Я собиралась вам позвонить! Как прошла, кстати, ваша встреча с Ричардом сегодня утром?
– Прекрасно, – бодро сказала Никола, но не сделала никакой попытки продолжить разговор.
– Ну что ж… – Тара собрала папки. – Оставлю вас вдвоем. – На полпути к двери она обернулась и добавила: – Может быть, вы и Бретт придете ко мне на ужин как-нибудь? Мой дом почти готов – я его переделала. Теперь он больше соответствует моему вкусу.
– Большое спасибо, – официальным тоном ответила Никола.
Тара помедлила, потом с едва скрываемым неудовольствием вышла.
– Ты случаем не шпионишь за мной, Никола? – протянул Бретт, откидываясь в кресле.
– Что навело тебя на такую мысль?
– То, что ты появилась без предупреждения, и то, с каким подозрением посмотрела, когда увидела, кто здесь находится.
– Я пришла без предупреждения только потому, что боялась, что ты придумаешь повод отговорить меня, Бретт, – спокойно ответила Никола. – А что касается моего взгляда… Тара могла бы заниматься любыми служебными делами с тобой, сидя по эту сторону стола. Кроме того, я бы не назвала это «собранием сотрудников».
Она сняла сумку с плеча и поставила, гремя цепочкой, на стол.
– Ты говоришь нелепые вещи, Никола.
– Правда? Посмотрим. Но я пришла по другому поводу. Что мы будем делать, Бретт?
Он выпрямился.
– Разве нельзя было подождать с этим до вечера?
– Нет, нельзя! Я бы сошла с ума, дожидаясь вечера.
Он пытливо посмотрел на нее, потом протянул руку к телефону и проинструктировал секретаршу, чтобы его не беспокоили звонками и визитами, и попросил принести кофе.
– Спасибо. – Никола села.
Бретт поморщился.
– У тебя есть какие-то предложения?
– Нет. Я снова и снова думала об этом… – она потерла лоб и вздохнула, – но прихожу опять к тому же. На каком-то этапе я подумала, что чем скорее я это сделаю, тем лучше, но сейчас мне кажется, что я уже опоздала. Наверное, я не очень ясно выражаюсь, – добавила она грустно.
– Как все прошло сегодня утром с Ричардом? Порадуй меня, Никола, – пробормотал он.
– Прекрасно! Я получила заказ на изготовление моллюсков и морских огурцов, которые они хотят использовать для фонтана.
– А как обстоит дело с практической стороной этого заказа? Сроки контракта и так далее?
Никола сцепила руки на коленях, потом заставила себя расслабиться.
– У меня есть шесть месяцев. Центр откроется только через девять. Мне заплатят умопомрачительные деньги. – Она пожала плечами. – Может быть, это обычное правило, но там будет висеть табличка с моим именем, и я должна буду подписать контракт.
– Прекрасно, – сказал Бретт. – Рад за тебя.
– Одно из преимуществ того, что в семье есть адвокат, – сухо сказала Никола.
В этот момент постучали, и в кабинет вошла, неся поднос, секретарша Бретта, внушительная и обычно весьма грозная блондинка. Она замерла на пороге, с удивлением уставившись на Николу.
– О! Миссис Хэркорт! Я не видела, когда вы пришли, прошу прощения.
– Как вы, Маргарет? Сто лет вас не видела.
– Хорошо, спасибо, а вы чудесно выглядите, миссис Хэркорт. Я… – она показала на серебряную тарелочку, – принесла сегодня немного миндального печенья своей собственной выпечки для мистера Хэркорта. Надеюсь, вам понравится.
Ни один мускул не дрогнул на лице Николы, когда она поблагодарила Маргарет, но как только дверь за той закрылась, она повернулась к Бретту и произнесла шутливым тоном:
– Ты действительно покорил всех женщин – всех возрастов и калибров.
Бретт ничего не ответил. Никола встала, чтобы взять кофе.
– Ты принял решение? – спросила она с некоторой иронией в голосе, снова усаживаясь.
Он взял серебряную ручку, машинально что-то нацарапал в рабочем блокноте, потом поднял на нее глаза.
– Все это – буря в стакане воды, Никола.
Она заморгала.
– То, что твои дети думают о нас теперь как о муже и жене… в полном смысле этого слова… и что они волновались, что я уйду? Ты удивляешь меня, Бретт.
Он поднял плечи.
– Давай не будем придавать этому слишком большое значение, Никола. Им всего лишь пять и шесть лет. Если мы будем вести себя так же, как до сих пор, они успокоятся, да и мы тоже.
– Но что это даст мне?
Бретт встал, обошел вокруг стола и присел на его уголок.
– У тебя есть выбор, – спокойно сказал он. – Остаться с нами до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать три, – вероятно, самый разумный вариант.
Ее глаза округлились.
– Я не могу.
– Почему? – спросил он.
– Я… – Она беспомощно посмотрела на него.
– Пока твоя карьера гончара идет вверх, все складывается для тебя как нельзя лучше. И если карьера – это то, к чему ты так страстно стремилась, – Бретт улыбнулся, – то теперь чувство страха невостребованности и неуверенности, которое мучило тебя, может пройти. Второй вариант, – продолжал Бретт, – это вести себя так, как две ночи назад.
Никола проглотила подступивший к горлу ком.
– Я не… – она откашлялась, – я не думаю, что мы должны придавать большое значение тому, что произошло две ночи назад.
– Нет? – На мгновение в его глазах мелькнула насмешка. – Это почему?
– Я сказала тебе… что случилось.
– Ты наговорила мне много чего, привела множество возможных причин, но я не могу не думать, что на самом деле есть простое объяснение. И это – обыкновенная ревность. Ты ревнуешь к Таре.
Никола встала и размахнулась, но Бретт поймал ее руку.
– Ой-ой, да ты становишься необузданной, Никола, – сказал он тихо, но угрожающе.
– Нет… это ты вынуждаешь меня… – горько возразила она. – Пусти меня!
– Не отпущу, пока не буду уверен, что ты не выкинешь чего-нибудь еще. Если… – Он прищурился и окинул ее взглядом с головы до ног, обратив внимание на то, как часто вздымается ее грудь. – Если дело не в чем-то другом.
– Что?
– Еще одно проявление твоего неожиданного и страстного желания экспериментировать. Проверяешь, насколько сильна твоя привлекательность. Вот что, – предположил он.
– А зачем мне это? – поспешно возразила Никола. – Ты так ясно дал мне понять, что просто проучил меня. Вряд ли, – с иронией добавила она, – ты можешь ожидать, что я поверила в свою привлекательность для тебя и…
– Это сомнительно, – прервал он ее.
– Что ты имеешь в виду?
– У тебя, должно быть, короткая память, – проговорил Бретт. Его взгляд так скользил по ней, что ее бросило в краску.
Хуже всего ей было от осознания того, что этот человек, даже в те моменты, когда, казалось, она ненавидела его, заставлял ее тело испытывать страстное желание слиться с ним в единое целое. Даже сейчас, с отчаянием подумала Никола, я хочу принадлежать ему.
Она набрала полную грудь воздуха и сказала едва слышно:
– Отпусти меня, Бретт.
Он отпустил ее руку, но не сдвинулся с места, загадочно глядя на нее. Она снова села.
– Что с нами происходит?
Едва уловимая улыбка тронула его губы.
– Ты ревнуешь к Таре…
– Ревную? Да, она меня страшно раздражает! Например, какое ей дело, как идут мои дела с Ричардом?
Бретт усмехнулся.
– Наверное, она теперь и сама поняла свою бестактность. Но, возвращаясь к вариантам, о которых я упоминал, вот еще один. Мы могли бы… – Он замолчал, и их взгляды встретились, а у Николы появилось предчувствие, что сейчас что-то произойдет. – Мы могли бы сделать наш брак настоящим и прекрасным.
Она раскрыла рот, но несколько секунд ничего не могла произнести. Наконец сказала севшим голосом:
– Ты действительно пойдешь на это, Бретт? Женишься… в полном смысле этого слова… на той, кого не любишь, ради своих детей?
Его губы дрогнули.
– Любовь – это не такая простая вещь, как ты думаешь, Никола.
Она заглянула в его глаза.
– Ты хочешь сказать, «пуганая ворона куста боится»?
– Возможно. Но нас связывает очень много хорошего. Наши семейные отношения гораздо более гармоничны, чем у многих других – у Мейсонов, например, – сказал он иронично. – Мы не доводим друг друга до белого каления своими раздражающими привычками. И мы прекрасно управляемся с двумя детишками. Поверь, это весьма показательно. Можно даже утверждать, что наш брак состоялся во многих отношениях.
Прошла почти целая минута, прежде чем она заговорила.
– Хорошо. Но Тара… Мне кажется, она обратила внимание на то, что я ничего не добилась в своей жизни, пока…
– Таре за тридцать, Никола. И иметь юридическую специальность или быть концертирующей пианисткой – это лишь одна сторона жизни. Я уже говорил тебе, что ты умна и артистична и не должна чувствовать себя несостоявшимся человеком.
Она удивленно подняла брови.
– Дело не только в этом. Я должна сознаться, что вдруг представила ее – заправляющую домом, детьми. Представила, как она руководит Эллен, и… поняла, что мне это совсем не нравится.
– Так это значит, – спокойно сказал Бретт, только одно: тебе нравится быть хозяйкой моего дома!
– Я… я должна, – сказала Никола дрожа. – В этом нет ничего удивительного, – добавила она, пытаясь отшутиться. – Многие девушки отдали бы все, чтобы оказаться на моем месте. Ты очень завидная партия во многих отношениях, Бретт. Но вот оказалось, – продолжала она, – что быть частью семьи значит для меня очень многое. Больше, чем что-либо другое. Но я… я хочу сказать, что так не может продолжаться вечно, поэтому… – Никола пожала плечами. – Нет никакой причины, чтобы все не продолжалось так, как есть, но…
Зазвонил телефон. Бретт выругался и подошел к аппарату.
– Маргарет, мне казалось, что я сказал тебе… – Он замолчал. Выражение досады на его лице сменилось тревогой.
– Что случилось? – настороженно спросила Никола, когда он, задав два коротких вопроса, положил трубку.
– Крис. Он лазил в парке по «джунглям», упал и сломал ногу. Эллен вызвала «скорую помощь», и их только что привезли в больницу Кальвари.
– Господи! – Она побледнела. – И зачем только я их оставила!
– Ты не виновата. Никто не виноват в этом. Скорее всего, Крис рисовался. И, по словам Эллен, Саша потрясена больше, чем он.
– Может, нам сообщить Мариетте?
– Дело в том, что Мариетта сейчас в дороге. – Бретт провел рукой по ее волосам. – Она звонила мне сегодня утром из Сингапура. Она будет здесь в субботу.
– О, а я думала… я не знала, что она собиралась приехать домой! Что нам делать? Она может остановиться у нас.
– Не думаю, что из этого что-то выйдет, – произнес Бретт с некоторой суровостью в голосе, которая появлялась каждый раз, когда он вспоминал о своей бывшей жене, – но я не возражаю.
– В конце концов, она же их мать, – сказала Никола. Почему-то эти слова заставили его взглянуть на нее с легкой иронией. Она закусила губу и решила, что, видимо, допустила бестактность. – И ситуация кризисная, – добавила она, запнувшись.
Бретт слабо улыбнулся, пожимая плечами.
– Дело в том, что причина возвращения домой Мариетты – появление нового мужчины в ее жизни.
Никола заморгала.
– Кто он? – ошеломленно спросила она.
– Какой-то музыкант, играющий на гобое. Я не думаю, что мы должны делить свой дом с половиной оркестра даже в период некоторого кризиса, тебе не кажется? Естественно, Мариетта может приходить к нам в любое время.
Никола вдруг прижалась лбом к его плечу.
Он ничего не сказал, только нежно обнял ее, и она почувствовала сквозь ткань его рубашки тепло его тела. На какой-то миг она едва не поддалась искушению сдаться и просто сказать: «Я люблю тебя, Бретт». Но какой смысл любить кого-то, кто ни в малейшей степени не любит тебя?
– Никола?
Она подняла голову.
– Извини, просто жизнь иногда становится сложноватой.
– Ты права. – Он криво улыбнулся. – Но нельзя ли нам справляться с кризисами поочередно?
– Конечно. – Она застыла. – Идем… о чем я только думаю? Бедняжка Крис!
Врач успокоил их: перелом без всяких осложнений и скоро срастется. Через некоторое время им разрешили забрать Криса, правая нога которого, от бедра до ступни, была в гипсе.
Видимо, оттого, что он оказался в центре всеобщего внимания, Крис вел себя очень мужественно. Совсем иначе дело обстояло с Сашей. Она не могла ничем помочь брату и была явно удручена.
– Даже не знаю, что лучше: чтобы они ссорились или чтобы все было вот так, – проговорил Бретт.
Подошло время сна, и Бретт решил перенести кроватку Криса в свою комнату.
– А ты можешь спать со мной, Саша, – поспешно сказала Никола, увидев, что это больно задело девочку.
– Хорошая идея, – пробормотал Бретт.
Позже он зашел к ним в комнату пожелать спокойной ночи. К этому времени Саша уже спала, свернувшись, как котенок, возле Николы.
– Завтра ей станет лучше, – прошептала Никола и погладила Сашу по кудрявой головке.
Бретт ничего не сказал. Он посмотрел на дочку, потом устремил вопросительный взгляд на Николу.
– Обо мне не беспокойся. Все нормально. – Она проглотила подступивший ком. – Сейчас не…
– Не время или не место? – закончил он за нее, потом быстро добавил: – Все понял. Доброй ночи, – и тихо прикрыл дверь.
Никола выключила лампу и прижалась к Саше. Проблема в том, горько подумала она, появится ли когда-нибудь подходящее время или место, чтобы ты заинтересовался мной, Бретт?
На следующий день Бретт остался дома. Он занялся с детьми составлением картинки-загадки, а Никола в это время помогала Эллен убирать постели.
Эллен наконец-то позволила дать волю своим чувствам.
– Их мамаша, – сказала она мрачно, – это последнее, что нам сейчас нужно, если вы хотите знать мое мнение. Она всегда любила быть в центре внимания!
– Она остается их матерью, Эллен.
Та только фыркнула.
– Ну и мать! Вы могли бы уйти, оставив двоих маленьких детей? Они ведь были крошками! Хотя не знаю, почему я удивилась. Я и то видела их больше, чем она. Вечно она сидела за этим проклятым роялем и не позволяла ей мешать.
– Многие матери работают, – заметила Никола.
– Многие матери вынуждены работать, чтобы было чем кормить детей и чтобы они имели крышу над головой.
Никола пожала плечами и возразила:
– А вы могли бы представить, чтобы Мариетта торчала целый день дома и бездельничала?
– Она была бы как тигр в клетке. Но надо было думать об этом до того, как заводишь семью!
Никола вздохнула.
– Творческие натуры не похожи на нас, остальных. Я думаю, их творчество управляет ими и они ничего не могут поделать с этим.
– Много вы понимаете! – сухо бросила Эллен. – Да вы знаете, что она заявила ему однажды? Дай мне всего пять лет, Бретт, потом я стану такой, какой ты хочешь меня видеть. Но если я потеряю свою форму сейчас, я никогда не смогу вернуть ее обратно. – Эллен покачала головой.
– И что Бретт ответил?
– Он сказал… если ее карьера для нее важнее, чем он и ее дети, тогда она должна выбирать. Конечно, Мариетта не стерпела. Она спросила, не хочет ли он сказать, что его карьера важнее, чем ее. Но Бретт ответил ей, что он не намерен таскать двух маленьких детей по свету, что он будет счастлив дать им стабильный крепкий дом.
Никола разглаживала рукой покрывало, слушая все это.
– Я не думаю, – медленно продолжала Эллен, – что Мариетта верила в то, что он сделает это. Но она не знала Бретта так хорошо, как я. Его трудно свернуть с пути.
– Я с вами согласна, – пробормотала Никола.
– А теперь… – лицо Эллен разгладилось, – им ни с кем не было бы лучше, чем с вами. Всем им, – добавила она немного таинственно и поспешно произнесла: – Что же мне приготовить им на обед? А, знаю: гамбургеры и жареную картошку. Ну почему дети всегда любят то, что им совсем не полезно? – И она торопливо принялась приводить в порядок следующую постель.
Днем Крис начал капризничать и плакать, и Бретт вызвал врача, который объяснил: сказываются последствия шока. Он выписал мальчику успокоительное. Взглянув на Сашу, врач и ей выписал то же самое лекарство. Он порекомендовал взять напрокат инвалидную коляску для Криса, пока тот не сможет передвигаться на костылях. И мальчик очень обрадовался, когда ему привезли инвалидную коляску.
Едва они успели поужинать, как появился Ричард Холлоуэй, держа под мышкой папку, набитую эскизами. Никола только тут вспомнила, что он обещал прийти, и поморщилась, увидев быстрый острый взгляд, который Бретт бросил на нее.
– Я совсем забыла о нашем уговоре, – честно призналась она.
– Кажется, я могу понять, почему, – отозвался Ричард, увидев безрадостную картину, царившую в их доме. – Что это ты с собой сделал, дружище? – спросил он Криса.
– Свалился с «лазилки» в парке и сломал ногу, – ответила Саша, а Крис раздулся от важности.
– О, а могу я первым поставить свой автограф на твоем гипсе?
К полному восторгу детей, Ричард не только расписался, но и изобразил лягушку. Потому, пояснил он, что Крису придется теперь какое-то время прыгать как лягушка. Потом он нарисовал на тыльной стороне Сашиной ладони маленькую девочку в наряде медсестры, и Саша заявила, что никогда не смоет этот рисунок.
Наконец Бретт сказал детям, что им пора спать, а ему надо еще поработать. Ричард и Никола остались одни.
– Нет… послушайте, я явно выбрал неудачное время, – произнес Ричард, когда Бретт повез кресло Криса, а Эллен начала убирать со стола. – Я не останусь…
– Вы ничего не знали, а я хочу взглянуть на проект, – перебила его Никола. – Садитесь и выпейте чашечку кофе.
Он так и сделал, устремив странный задумчивый взгляд вслед уходящему Бретту.
– Горячие денечки, – сказала Никола, наливая кофе.
– Могу себе представить. – Ричард открыл папку и вытащил несколько листков. – Вот… – Он замолчал, потому что раздался звонок в дверь.
Никола нахмурилась.
– Кто бы это мог быть?
Оказалось, Тара. Эллен проводила ее в гостиную. В руках у Тары были букет цветов, красиво завернутый подарок и портфель. Но самое удивительное было то, что она была в черном трико типа гимнастического, в распахнутой тонкой, как паутинка, пестрой блузе и золотых туфлях на плоской подошве. Ее волосы, как всегда, были в идеальном порядке, а лицо – в полной боевой раскраске.
Глаза у Николы, как и у Ричарда, округлились, потому что эта Тара не имела ничего общего с той официальной, которую они видели пару дней назад. На этот раз перед ними стояла бесстыдно-сексуальная версия нового специалиста по гражданским судебным спорам, которого приобрела компания «Хинтон, Хэркорт и К°».
Тара широко улыбнулась.
– Это вам, Никола, – она протянула цветы, – в знак благодарности за ужин, а это, – она передала портфель, – для Бретта. Когда я узнала, что он позвонил и попросил привезти ему несколько дел, я решила, что лучше всего будет, если это сделаю я, поскольку смогу одновременно обсудить с ним эти дела. – Она подняла вверх подарок. – А это для Криса. Бедный мальчик. Как он?
– Он… все будет в порядке. Очень любезно с вашей стороны, – произнесла Никола, несколько ошеломленная такой стремительной атакой.
– Вы не беспокойтесь, я пойду и разыщу их. Вот это да!.. – Тара скользнула взглядом по эскизам и планам. – Вы действительно работаете над проектом вместе? – Она многозначительно подмигнула и удалилась танцующей походкой.
Никола стиснула зубы.
– Не могу поверить!
– Какая метаморфоза! – прокомментировал Ричард.
Последовала небольшая пауза. Николу передернуло. Потом она решительно повернулась к Ричарду.
– Извините, но… – Она помолчала и потерла лоб. – Может, это только плод моего воображения: она действительно дает понять, что интересуется Бреттом?
– Нет, не совсем так, – произнес Ричард. – Мне кажется, она довольно ловко… ставит себя на одну доску с ним и принижает вас.
– Слава Богу! – пылко воскликнула Никола и, увидев, как округлились его глаза, пояснила: – Я хочу сказать, что уж начала думать, не схожу ли я с ума. Но чего я не могу понять, так это того, почему она вообразила, что у нее есть какой-то шанс?
Что-то смутное промелькнуло во взгляде Ричарда, и он отвел глаза.
– Вы знаете что-то, чего не знаю я? – медленно спросила Никола.
– Никола, я терпеть не могу сплетен и…
– Нет, пожалуйста, скажите мне, – настойчиво попросила она.
Он со смущением начал:
– Как вы помните, Ким была немного взвинченна в тот вечер, когда мы были у вас. По дороге домой она пристала к Роду: зачем им понадобилось держать такую безнравственную людоедку у себя в фирме? А Род ответил ей, что если кто-то и должен беспокоиться из-за этого, то не она, а вы.
Никола проглотила ком.
– Продолжайте.
– И хотя больше из Рода невозможно было ничего вытащить, Ким начала размышлять вслух и сказала, что теперь ей стали понятны сплетни, которые доходили до нее еще до того, как Саша выдала вам семейный секрет…
– О том, что этот брак… не совсем такой, каким должен быть? – Собственный голос как-то странно прозвучал в ушах Николы.
– Прошу прощения, – пробормотал Ричард, – но это объясняет, почему Тара… Ну, в общем, если до нее тоже дошли эти сплетни… – Он махнул рукой. – Это значит… – Он внезапно осекся. Никола не отрываясь смотрела на него. Ричард подался вперед. – Можно я скажу вам кое-что еще? Это совсем другое… – Ричард замолчал, а Николу вдруг охватило предчувствие чего-то неизбежного. Собравшись с духом, Ричард продолжил: – Дело в том, что я полюбил вас с того самого момента, как увидел стоящей на дорожке сада. Если я что-то могу сделать для вас, пожалуйста, только скажите.
Никола открыла рот, потом вздрогнула, услышав какой-то звук, и, обернувшись, увидела стоявшего в дверях Бретта.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.