Текст книги "Каждые пятнадцать минут"
Автор книги: Лиза Скоттолине
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 21
Эрик только вернулся в свое отделение и успел положить свой портфель на стул, как в дверях кабинета показалась нахмуренная Амака.
– Доброе утро, Амака. Что-то случилось?
– Да. У нас неприятности. Пришла жена Перино. И она хочет забрать его домой.
– О господи. – Эрик так и знал, что вчерашний инцидент с Перино им еще выйдет боком. Он вышел из кабинета и направился к палате Перино. – Где Сэм?
– Он там, с Перино и его женой. – Амака шла на шаг позади него.
– Хорошо. Он сам позвонил жене после вчерашнего?
– Не знаю.
– Майку в юридический звонили?
– Да, они сказали, что начеку.
– Окей.
– Я позвонила на всякий случай еще в охрану – они обещали в этот раз побыстрее.
– В охрану? Серьезно?
Амака заговорщически улыбнулась:
– Я не хочу повторения вчерашнего. Только не в мою смену!
– Спасибо.
Эрик вошел в палату Перино – и сразу оценил ситуацию. Сэм стоял с внешней стороны кровати и явно был рад видеть его, а мистер Перино сидел на краю постели в своей больничной пижаме, чуть подавшись вперед и уставившись в пол. Его жена Линда, маленькая, кругленькая крашеная блондинка с хвостиком, была одета в широкие джинсы и розовую толстовку с рисунком на животе. Она резко повернулась в сторону двери, когда Эрик вошел.
– О, а вот и наша большая шишка, – сказала Линда, ее карие глаза сверкали от злости. Лицо у нее было морщинистое, мелкие морщинки окружали линию губ, как у курильщика со стажем. Вид у нее был весьма воинственный, когда она выступила вперед, потрясая одеждой и кроссовками Перино, которые держала в руках.
– Доброе утро, миссис Перино. – Эрик протянул ей руку, но миссис Перино только фыркнула в ответ.
– Вы хотите, чтобы я пожала вам руку? Вот уж не думаю. Вы напали на моего мужа! Я забираю его! Он не останется здесь больше ни секунды!
Эрик пытался сохранять спокойствие. Ему не хотелось неприятностей, но в то же время он мог понять, почему она так расстроена.
– Миссис Перино, я не нападал на вашего мужа. На самом деле произошло вот что…
– Нет, вы напали! У него огромная шишка на голове – и это вы его шарахнули! Я думала, что здесь о нем будут заботиться. Мы обратились сюда, потому что думали, что здесь о нем позаботятся!
– Мы все это время заботились о нем и будем заботиться впредь.
– Он же здесь всего третий день – и что? Я забираю его отсюда!
– Как врач, я не рекомендую вам этого делать…
– Да что вы вообще знаете! Вы же даже не его лечащий врач! Вон его врач! – миссис Перино ткнула в сторону Сэма, который выступил вперед, успокаивающе вытянув руки.
– Миссис Перино, доктор Пэрриш мой начальник, и он в курсе всего, что касается вашего мужа.
– Ах вот оно как! – миссис Перино снова развернулась лицом к Эрику: – Что вы делали, когда он бился головой об тумбочку? Как такое вообще могло произойти?!
– Простите, миссис Перино. – Эрик знал, что в юридическом отделе не рекомендуют при инцидентах просить прощения, потому что это может трактоваться как косвенное признание своей вины, но все равно извинился. – Вы правы, такое происходить не должно, и…
– И как вы можете это объяснить? Все небось спали или занимались своими делами! Никто не обращал на него никакого внимания! Вы просто заперли его в палате и бросили одного!
Вмешался Сэм:
– Миссис Перино, я же уже все объяснил вам вчера вечером по телефону. И вы сказали, что понимаете, как это могло произойти. Ваш муж отреагировал таким образом на новую медсестру.
Эрик подхватил:
– Миссис Перино, я уверяю вас, что он получает лечение, в котором нуждается. Его не оставляли одного – и никогда не оставят. Мы работаем в команде, и вся команда работает на него.
Он повернулся к Перино, который скрючился на краешке постели, все еще не поднимая глаз.
– Мистер Перино, как вы себя чувствуете?
– Я хочу… пойти домой, – ответил Перино, по-прежнему глядя в пол. – Вы мне… не помогаете. Никто здесь мне не помогает. Я хочу пойти домой.
– Мистер Перино. – Эрик осторожно коснулся его плеча. – Я очень сожалею о вчерашнем происшествии, но не могу позволить вам уйти домой, пока вы…
– Моя жена хочет забрать меня домой… Она обо мне будет хорошо заботиться. Как раньше, пока я не попал в эту больницу… И я смогу снова вернуться на работу…
– Донни, не разговаривай с ним. – Миссис Перино подошла ближе, глядя на Эрика тяжелым взглядом. – Док, вы не имеете права с ним разговаривать. Вы ему чуть шею не сломали! Он же мог себе череп проломить!
– Миссис Перино, пожалуйста, послушайте меня. – Эрик повернулся к ней без всякого страха. Он видел, что она в бешенстве, но это бешенство было вызвано тревогой о муже – и Эрика это тронуло. – Я уже объяснил вашему мужу, что резкая отмена лекарств может вызвать у него нежелательные и очень неприятные реакции. Именно из-за этого он разбил себе голову об тумбочку и пытался сопротивляться, когда мы старались его остановить. И именно поэтому ему следует остаться здесь и…
– Ни за что! – Миссис Перино фыркнула и замахала одеждой, которую держала в руках. – А теперь убирайтесь отсюда, мне нужно его одеть и как можно скорее уйти!
– Я не могу этого сделать, миссис Перино. И не могу позволить вам…
– Вы будете мне указывать, что делать, а что не делать? Да кем вы себя возомнили, черт возьми?! Вы что, Бог?
– Совсем нет. – Эрик сохранял спокойствие.
– Я привезла его в больницу. Я могу забрать его из больницы в любой момент, когда пожелаю. И вы не можете меня остановить!
– Миссис Перино, ваш муж был осмотрен в отделении «скорой помощи» и было принято решение о его госпитализации, после чего он подписал пункт двести один. Это означает, что он дает свое согласие на госпитализацию и на то, что он не может выйти отсюда по собственной воле. – Эрику и самому было неприятно, что в нем сейчас говорит скорее юрист, чем врач: видимо, в последнее время он проводил слишком много времени с юристами. Правила приема и выписки пациентов психиатрического отделения были очень запутанны и содержали миллион пунктов.
– О чем это вы говорите? Как это – он не может? Я его привезла – я и могу его забрать!
Эрик понимал, что это трудно понять, а миссис Перино не настроена слушать.
– Если вы вспомните, вы сами подписывали форму, по которой обязаны предупредить о том, что хотите покинуть больницу, за семьдесят два часа, если хотите покинуть больницу без разрешения на то медицинского совета…
– Я не обязана выполнять ваши правила!
– Это не наши правила, это государственный закон. В нем говорится, что вы не можете забрать своего мужа из больницы завтра – и это отвечает его интересам. Вы подписали форму и…
– Я этого не помню! Это нужно писать крупным шрифтом! Я не знала и подумать не могла, что не смогу его забрать!
Мистер Перино начал тереть ладонями лицо, все еще не поднимая головы.
– Я хочу пойти домой. Вы не можете держать меня здесь против моей воли, я не заключенный.
Эрик обратился к ним обоим:
– Вам следует думать о том, что хорошо для мистера Перино. – Он жестом указал на Перино, который метнул на всех крайне несчастный взгляд. – Пожалуйста, подумайте о том, что случилось вчера. Без предупреждения он начал биться головой о тумбочку…
– Это вы так говорите! Вы что, видели это своими глазами? Кто знает, что на самом деле случилось! Я хочу забрать его!
– У меня нет оснований не доверять моей медсестре. – Эрик услышал в коридоре голоса и понял, что подошла охрана. – И давайте оставим в стороне законность: как вы будете чувствовать себя, если заберете его домой и он снова потеряет контроль над собой? Вы ведь не сможете помочь ему. А как вы сами сказали, он может раскроить себе череп. Вы же никогда себя не простите, если с ним что-нибудь случится.
– Доктор Пэрриш, – позвал один из охранников, входя в палату вместе с двумя другими. – Мы можем помочь?
– Нет, пока нет, спасибо, – ответил Эрик, поднимая руки, словно пытаясь их остановить. – Думаю, мы пока сами справимся…
Миссис Перино задохнулась, а потом насмешливо воскликнула:
– Да что за хрень? Вы что, ребята, арестовывать меня пришли? Может быть, наручники на меня наденете? Я же просто хочу позаботиться о своем муже!
Эрик повернулся к ней, стараясь разрядить ситуацию. Он не хотел силой выводить миссис Перино из отделения, несмотря на то что у него были такие полномочия.
– Охранники здесь только на всякий случай, но мы не собираемся прибегать к их помощи.
– Док, да пожалуйста! Я когда-то занималась женским софтболом, была подающей. У меня чертовски сильные руки.
– Рад слышать. – Эрик выдавил из себя улыбку. Он чувствовал, что с появлением охранников ситуация неуловимо изменилась: видимо, миссис Перино испытывала перед ними некоторое смущение.
– Послушайте, я хочу забрать его домой, прямо сейчас. Ему будет хорошо дома. Муж моей сестры может помочь, если понадобится. Они живут за углом. Он работает строителем.
– В случае опасности у вас просто не будет времени позвонить ему. Ваш муж может напасть на вас без всякого предупреждения. – Эрик вспомнил историю болезни Перино, где говорилось о его семье. – Ваши племянники и племянницы часто бывают у вас, не так ли? Что, если он набросится на кого-то из детей? Подумайте об этом.
– Он никогда этого не сделает, – огрызнулась миссис Перино, но как-то неуверенно. – Он никогда не поднимал руку ни на меня, ни на детей. Он любит этих детей!
Перино все так же сидел на кровати и смотрел в пол, качая головой.
– Я никогда не сделаю этого. Эти дети – они для меня дороже всего на свете.
Эрик положил руку на плечо Перино:
– Мистер Перино, я знаю, что вы не хотите этого, но это ничего не значит. – Он повернулся к миссис Перино. – Я не спорю с вами, он никогда не делал этого и не сделал бы, будь он самим собой. Но он все еще находится под влиянием лекарств. И он представляет собой угрозу для себя и своей семьи, пока они управляют им и контролируют его.
Миссис Перино всплеснула руками, очень расстроенная.
– То же самое и доктор Рокуэлл говорил! Вы, ребята, все время говорите мне, что он сумасшедший из-за этих лекарств! Из-за «Клонопина». А где он взял это лекарство, как вы думаете? В Мемориальном госпитале Вэлли, вот где! Вот такой же доктор, как вы, пришел и сказал мне, что моему мужу нужно принимать эти лекарства! А теперь вы твердите, что они свели его с ума. Что с вами, ребята?! Почему я должна доверять вам?
– Потому что мы беспокоимся за него, – ответил Эрик просто. – Мы его обследовали и даем ему самое лучшее лечение, какое возможно, и я знаю, что мы можем помочь ему, если продолжим лечение…
– А почему я не могу забрать его в другую больницу? Я могу это сделать? Могу я его перевести?
– Я считаю, что доктор Уордс добился хорошего прогресса у вашего мужа, но это ваше право, конечно. Вы вправе потребовать, чтобы вашего мужа перевели в другую больницу: в этом случае мы должны послать запрос в эту больницу и удостовериться, что там его примут.
Сэм перевел взгляд с Эрика на миссис Перино.
– Миссис Перино, у нас действительно наметился прогресс. Мы следуем лечебному плану. И для вашего мужа было бы лучше, чтобы он остался здесь и продолжил лечение…
– Нет, я ухожу. Я хочу видеть юриста! – Миссис Перино бросилась на Эрика, пытаясь оттолкнуть его и прорваться к дверям. – Я лишу вас лицензии, клянусь, я сделаю это!
– Линда! – позвал Перино, вид у него был ошарашенный, и она замерла, а потом взяла его руками за плечи: – Я им устрою, я обещаю!
Глава 22
Эрик смог присесть только в конце рабочего дня: у него было несколько минут, чтобы написать отчет об инциденте с миссис Перино, согласно больничным правилам. Он как раз искал на внутреннем сайте соответствующую форму, чтобы заполнить ее, когда в дверь его кабинета постучали.
– Эрик? – На пороге появилась Лори, одетая в беговую форму – в белую майку и серые шорты, каштановые волосы они собрала в пучок. Улыбнувшись, она спросила: – Ты забыл, конечно?
– Конечно. Прости. Я не могу, занят. Беги без меня.
– Черта с два. Мы вместе побежим. Тебе нужно заниматься.
– Я утонул в бумажках.
– В этой больнице нет ни одного врача, который не тонул бы в бумажках, и это не имеет никакого отношения к заботе о пациентах, сплошные страховки, правила, правила и все новые правила… Так хочется все это выкинуть!
– Это важно. Я хочу описать этот инцидент…
– О, что случилось? Кто-то из сумасшедших сделал что-то сумасшедшее? – Лори обошла его письменный стол, взялась за мышку и заглянула в монитор. – Пока, работка!
– Нет, оставь! – Эрик потянулся к мышке, но Лори уже закрыла сайт. – Рррр.
– Вставай и пошли!
– Иди без меня. – Эрик был совсем не в настроении бегать. Он хотел заняться случаем Перино, ответить на письма и подумать о Максе, Рене, Перино, Ханне и Кейтлин.
– Что такое? Ты какой-то унылый.
– Помнишь Макса Якубовски и его бабушку?
– О да. Как они? – Лицо Лори помрачнело. – Я звонила ей вчера, чтобы узнать, как дела, но ответа не было.
– Она в хосписе, и я волнуюсь за Макса.
– Бедный ребенок, – вздохнула Лори. – Он такой милый.
– Ее жизнь висит на волоске. И я знаю, что ее смерть просто сломает этого мальчика.
– Давай уже пойдем бегать, так мы сможем и двигаться, и разговаривать. Пойдем же! Тебе нужно развеяться. – Лори шутливо толкнула его в плечо. – Или ты теперь слишком большая шишка, чтобы бегать со мной? А, номер два?
Эрик улыбнулся и отвернулся от клавиатуры:
– Это ты так типа поздравляешь меня?
– Да. Насколько это у меня мило получается по шкале от одного до десяти? На двадцать два?
– Я же не знаю, какая у тебя градация. Сорок с чем-нибудь? Или подожди-ка… сорок – это твой возраст.
– Ого, да ты грубиян. – Лори со смехом щелкнула его по носу. – Мы опустились до одиннадцати.
– Ух-ах, кому-то стоит побольше работать.
Лори расхохоталась:
– Как бы там ни было, мы оба молодцы, и хватит увиливать от пробежки со мной.
– Я не могу с тобой бегать. Я вообще не могу больше с тобой встречаться. Ты меня компрометируешь.
– Ты готов на все, лишь бы только не бежать, да? – Лори схватила его за локоть и выдернула из стула.
– Я не могу идти бегать. У меня куча дел – такие дела бывают у номера два. Ты не сможешь понять, о чем идет речь. Потому что тебе на это понадобилось бы в одиннадцать раз больше времени.
– О, заткнись. Сегодня отличный вечер, почти совсем сухо. И мы отправляемся на пробежку.
– Я даже форму не брал. – Эрик начал снимать халат.
– О, ради бога, я же знаю, где она у тебя хранится. – Лори наклонилась к ящикам его стола и, выдвинув самый нижний, достала пару мятых шорт для бега и победно потрясла ими в воздухе: – Та-да!
Эрик застонал:
– Да на них уже месяца три как пятно от сливок!
– Да ладно, я и так знаю, что ты грязнуля. Давай, одевайся!
Она швырнула ему шорты, Эрик их поймал и кинул обратно в нее, но они упали на пол.
– Убирайся. Оставь меня в покое!
– Твои кроссовки в шкафу. Я жду за дверью. И побыстрее!
Лори вышла из кабинета, закрыв за собой дверь, а Эрик быстро натянул шорты, достал из шкафа футболку, носки и кроссовки. Переодевшись, он сунул одежду в старую спортивную сумку, застегнул молнию и открыл дверь кабинета, а в коридоре увидел Лори и рядом с ней… Кристин.
– О… привет, Кристин. – Эрик слегка растерялся от неожиданности. Он избегал ее целый день, но она все-таки смогла застать его врасплох в самое неподходящее время.
– Доктор Пэрриш, у вас есть минутка? – повернулась к нему Кристин. Своему красивому лицу она придала выражение профессиональной бесстрастности – вероятно, из-за Лори. – Мне нужно обсудить с вами случай Джонстона.
– Джонстона? – пробормотал Эрик, собираясь с мыслями. В отделении не было пациента с таким именем. – Давайте обсудим это завтра…
– А я вас помню, Кристин, – вмешалась Лори, подняв брови. – Мы с вами встречались в пятницу вечером в «скорой». Вы же студентка, правильно?
– Да, и что? – Кристин прищурила глаза.
– Если у вас возникли вопросы, вы должны пойти и взять разрешение на то, чтобы их задать. Вы не имеете права вот так приходить к своему начальнику. Он не ваш коллега – он ваш босс.
Эрик положил ладонь на локоть Лори. Он не понимал, что происходит между этими двумя женщинами, но надо было это прекратить.
– Лори, нам пора. Кристин, мы поговорим обо всем в другой…
– Доктор Фортунатто. – Кристин повернулась к Лори с явным негодованием. – Вы не знаете, как у нас тут в Правом крыле все устроено. Доктор Пэрриш совершенно не заботится о больничной иерархии. Он очень доступен и никогда не ставит свое эго выше нужд пациентов. Возможно, там, где вы работаете, все по-другому…
– А ну-ка остановитесь, – оборвала Лори Кристин, тыча в нее пальцем. – Я заведую отделением «скорой помощи», так что я не просто работаю в «скорой» – я ею руковожу!
Кристин издевательски фыркнула:
– Да кто угодно может руководить этой мастерской по ремонту угнанных машин!
У Лори отвисла челюсть:
– Что ты сказала, детка?!
Эрик встал между ними и повернулся к Кристин:
– Кристин, пожалуйста, прекратите. Вы должны уважать доктора Фортунато, равно как ее отделение «скорой помощи». Вы меня понимаете?
Тон у него был очень холодный.
– Да. – Кристин выглядела уязвленной, но Эрик не собирался считаться с ее чувствами, когда она так очевидно была не права. Он потянул Лори за собой, увлекая ее прочь по коридору.
– Лори, пошли.
– Да ты что, издеваешься надо мной? – Лори оглянулась назад, пытаясь вырваться. – Я просто поверить не могу, что она это сказала! Я требую извинений.
– Забудь. – Эрик продолжал тащить ее вперед.
– Не собираюсь я это забывать! Как она вообще смеет!
– Она просто еще ребенок.
– Она зашла слишком далеко! Да что с ней вообще такое? У нее мания величия?!
Эрик тащил Лори мимо поста медсестер, где стояли Сэм и Амака и с любопытством наблюдали за ними.
– Спокойной ночи всем! – крикнул он и помахал рукой.
– Спокойной ночи, шеф! – ответил ему Сэм, а Амака махнула в ответ.
Лори вырвала руку, когда они с Эриком подошли к запертой двери отделения.
– Серьезно, Эрик: эту девчонку надо научить уму-разуму!
– Я знаю. Поэтому я так резко с ней разговаривал. – Эрик пошарил в карманах в поисках ключей, нашел их и открыл дверь отделения. Они вошли в предбанник.
– Кто она такая вообще? Что она здесь делает? Я ей устрою… У нее задница будет гореть!
– Мы ее не берем на работу, ты помнишь? Она на практике и через неделю уйдет. – Эрик открыл входную дверь и внезапно ощутил острую ненависть при мысли, что всегда заперт, всегда за закрытой дверью… И все эти палаты с психами, вся эта дурацкая ситуация с Кристин, а еще Макс и Рене, да и все эти юридические проблемы с Кейтлин и Ханной – все это было ему сейчас ненавистно.
– Я ей хороших рекомендаций не напишу, вот уж точно. И ты должен дать ей по заднице.
– Я уже это сделал. – Эрик открыл дверь, выпуская их обоих наружу. Они пошли к лифту, где в ожидании стояла толпа людей: они тыкали пальцами в свои смартфоны, болтали друг с другом, слушали музыку в наушниках.
– Я имею в виду, что ты должен дать ей плохой отзыв.
– Давай поговорим об этом во время пробежки.
– Окей. – Лори закусила губу. – Я не слезу с тебя все шесть миль[12]12
Около 10 километров.
[Закрыть].
– Шесть миль?! – Эрик крякнул.
В этот момент двери лифта открылись.
Солнце уже садилось, и воздух становился все прохладнее, когда они вышли на дорожку, которая располагалась за больницей, торговым центром и «Гленкрофт Корпорейт Сентер». Эрик пыхтел и отдувался, задыхаясь, пока тело его отказывалось вспоминать, что когда-то было в очень неплохой форме, пусть это и было довольно давно. Наверное, все-таки стоит возобновить пробежки на новом месте жительства, но он пока был не готов сменить свой любимый старый маршрут на новый.
– Ну так, что ты собираешься делать с этой студенточкой? – Лори бежала легко, четко работая своими длинными, ловкими руками и пружинисто отталкиваясь от земли сильными, с развитой мускулатурой ногами. Она даже не вспотела.
– Просто не обращать на нее внимания. – Эрик решил не рассказывать Лори о Кристин – он понимал, что это только добавит ему проблем.
– Мастерская по ремонту угнанных машин… Да пошла она в задницу!
– Ты уже высказала свою точку зрения.
– И что? Разве это что-то меняет? – Лори взглянула на него с улыбкой. – Если бы я замолкала всякий раз, как высказываю свою точку зрения, – мне пришлось бы почти всегда молчать.
Эрик засмеялся.
Два старинных приятеля побежали бок о бок, в унисон. Он снова сказал себе, что ему стоит начать бегать, хотя и сомневался, что такие пробежки имеют что-то общее с природой. Здесь по узкой асфальтовой дорожке сновали толпы бегунов, ездили велосипедисты в спандексе с головы до ног, дамы средних лет выгуливали пушистых собачек… По бокам дорожки стояли парковые скамьи и высились киоски с дорожными картами, в конце каждого сегмента стоял металлический турникет с кнопкой светофора и бубнящим что-то неразборчивое громкоговорителем.
– Отличная дорожка, правда? – сказал Лори, размахивая руками в такт шагам.
– Ты шутишь?
– Нет, совсем нет. Я думаю, это вообще первое мое высказывание за последнее время, которое не является шуткой. – Лори хмыкнула. – Серьезно, я даже сама удивлена. Кто бы мог подумать, что я могу говорить серьезно.
– Я мог, – улыбнулся Эрик.
– О, спасибо. Ну разве ты не душка?
– Я – парень, который номер два.
– Ха! – Лори игриво толкнула его локтем. Их обогнала пара бегущих девушек и подросток на скейт-борде, который раскинул руки, словно крылья, демонстрируя всем роскошные татуировки.
Неожиданно зазвонил чей-то телефон, и они оба схватились за карманы. Но это был телефон Эрика.
Эрик остановился и вытащил телефон из кармана.
– Прости.
– Ничего страшного. – Лори бежала на месте, чтобы не сбиться с ритма.
Эрик посмотрел на экран, но номер был незнакомый, поэтому он нажал кнопку ответа.
– Эрик Пэрриш слушает.
– Доктор… Пэрриш? – послышался плачущий голос. – О… о… нет…
– Да, кто это? – спросил Эрик с тревогой. Он не узнавал того, кто хрипел и давился сейчас рыданиями на том конце провода.
– Это… это Макс… и… моя бабушка… она вот… она умерла.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?