Текст книги "Каждые пятнадцать минут"
Автор книги: Лиза Скоттолине
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Я понимаю. Но твои чувства – они ведь те же самые, ты не находишь? Попытайся ответить на мой вопрос. Когда ты волнуешься о бабушке – беспокойство о Рене тоже растет или становится меньше? Не получается ли так, что чем больше ты волнуешься о бабушке, тем больше ты волнуешься о Рене?
Макс моргнул.
– Вы… думаете?
– Ты мне скажи.
– Может быть… что-то типа того… я думаю – да, так и есть.
– Как ты думаешь – ты бьешь себя, чтобы ничего плохого не случилось с другими, с Рене и твоей бабушкой, например?
– Я думал об этом, но какова бы ни была причина – это не меняет сути дела, вообще ничего не меняет. Я по-прежнему хочу себя ударить. Я должен себя ударить. Прямо сейчас, я знаю – уже почти пора. – Макс посмотрел на часы, волосы упали ему на лицо. – Да, ровно пятнадцать минут. Я должен стукнуть себя и назвать цвета. – Макс ударил себя в висок правым указательным пальцем, губы его беззвучно шевелились. – Вот так.
– Это помогает?
– Да не очень, не то чтобы мне становилось гораздо лучше от этого. Уже не становится – а раньше становилось. Я и говорю: мне становится хуже, поэтому я и пришел к вам. Мне приходиться делать это, чтобы не сойти с ума.
– А что насчет твоей навязчивой идеи о Рене – той, о которой ты рассказывал мне вчера? Что ты боишься причинить ей вред?
– Вчера вечером и ночью эти мысли опять приходили, и я очень переживаю, волнуюсь, что могу как-то ей навредить.
– Какие именно мысли?
– Ну как обычно… как я вам вчера рассказывал. И утром тоже. Это меня нервирует, я волнуюсь, что… ну, что меня не будет рядом и кто-нибудь причинит ей вред… – Речь Макса становилась все быстрее, словно за ним кто-то гнался: – Или я вижу ее лицо и шею, и эту цепочку с ромбиком… и потом – мои руки у нее на шее, давят, давят… Меня это так расстраивает – то, что подобные идеи приходят мне в голову и я не могу их остановить, это как ночной кошмар, только я не могу проснуться, и снится он мне по десять раз на дню или даже двадцать, и ничего с этим нельзя поделать, совсем ничего, никакие удары по голове и цвета радуги – ничто не помогает мне снять это напряжение в голове. – Макс глубоко вздохнул, пытаясь унять волнение. – Я так больше не могу, доктор Пэрриш. Правда – не могу. Я хочу, чтобы это кончилось. Это должно кончиться.
– Понимаю. – Эрик вынул из коробки салфетку и протянул ее Максу. – Вот, возьми, пожалуйста.
– Спасибо. – Макс вытер глаза, на его щеках выступили красные пятна. – Простите, я знаю, это стыдно – сидеть здесь и плакать, как маленький.
– Это вовсе не стыдно. Это по-человечески. Ты сегодня проделал огромную работу, я знаю, это было нелегко.
– Это… отстой. Просто… отстой.
Теперь Эрик был совершенно уверен в диагнозе ОКР и прекрасно знал, что делать дальше.
– Макс, я выпишу тебе рецепт. Это лекарство действует не сразу, но ты должен набраться терпения. Кроме того, тебе надо будет сделать анализ крови. А в субботу вечером, в восемь, я жду тебя здесь – у меня как раз будет свободное время, раньше нет.
– Отлично. – Макс выглядел спокойнее, лоб его разгладился. – А какое лекарство вы хотите мне выписать?
– «Флуоксетин». Или, как его еще называют, «Прозак». – Эрик уже выписывал это средство, и результаты были неплохие, но он должен был отслеживать возможные неприятные последствия его применения. – Позвони мне сразу же, если вдруг почувствуешь необычное возбуждение и беспокойство. Ты понял меня?
– Да. Спасибо, – сказал Макс, вытирая глаза.
Глава 13
Утром в понедельник Эрик вышел из лифта в правом крыле больницы и двинулся по ярко освещенному коридору, на ходу вытаскивая из кармана ключи. Он провел бо́льшую часть ночи, размышляя то о Максе, его бабушке и Рене, то о возможности получить право на приоритетную опеку над Ханной. К утру он принял решение и решил позвонить своему адвокату сразу после утреннего совещания.
Дойдя до двери психиатрического отделения, он приложил карточку к электронному замку, потом вставил ключ и открыл дверь, которая закрылась за ним, как только он вошел – это было сделано в целях безопасности. За дверью было маленькое помещение, а дальше – еще одна дверь. Таким образом получался своеобразный шлюз. С того момента как Эрик начал здесь работать, в его отделении не случалось побегов или серьезных эксцессов – и Эрик очень рассчитывал, что так будет и дальше.
Он открыл дверь и вошел в отделение. Оно имело прямоугольную форму, у входа находился медицинский пост и большой телевизор, перед которым стояли диван и несколько стульев – это была территория для персонала. На стенах висели полки с книгами, а под ними стояли столы со старыми компьютерами, пожертвованными благотворительными организациями.
Слева были палаты пациентов, а справа – кабинеты персонала, комнаты для совещаний, кухня и несколько палат для пациентов, которые требовали особого присмотра; все двадцать палат для пациентов были одиночными – этого требовала безопасность. Пациенты в отделении были разные по возрасту – от восемнадцати до девяноста лет – и по степени расстройства: здесь были и шизофреники, и страдающие раздвоением личности, и находящиеся в депрессии. Один из пациентов пытался покончить с собой, еще двое занимались членовредительством. Летом пациентов было немного, а с наступлением холодов становилось больше. В центре отделения находилась столовая, а за ней – комната для медсестер, в целях безопасности имеющая прозрачные стены из толстого плексигласа. Таким образом, сестры могли видеть все, что творится в отделении и в маленьком дворике сразу за ним, который был построен по требованию Министерства здравоохранения: видимо, в министерстве считали, что свежий воздух очень полезен психически больным людям. Эрик никогда не говорил чиновникам из министерства, что на самом деле больные в этом дворике в основном курят: вообще-то курить в больнице было строго запрещено, но у Эрика рука бы не поднялась забрать у психопата его сигареты.
Эрик прошел в левую часть – там был его кабинет. По пути он захватил свою корреспонденцию и заглянул в маленький конференц-зал. В зале были все его сотрудники, они как раз пили кофе – кто первую утреннюю чашку, кто – последнюю утреннюю чашку после ночного дежурства. Эрик со всеми поздоровался, со всеми поговорил, обойдя вокруг большого овального стола с черной столешницей из того же прочного искусственного дерева, что и все столы в больнице.
Эрик отодвинул стул во главе стола, остальные сотрудники заняли свои места. В подчинении у Эрика было три психиатра, они все уселись по правую руку от него. Главным среди них был Сэм Уорд, их главный интеллектуал, в очках с тонкой оправой, закрывающих светло-голубые глаза, и с сальными волосами, с которых сыпалась по плечам перхоть. Сэм опубликовал уже много научных статей о новых методах терапии СДВГ[10]10
Синдром дефицита внимания и гиперактивности.
[Закрыть], хотя ему было всего около тридцати пяти лет. Он был женат и растил маленького сына. В больнице он работал уже восемь лет, и Эрик лично назначил его на роль своего заместителя.
Рядом с Сэмом сидел Джек Деверни – хотя это соседство было странным: они недолюбливали друг друга с Сэмом из-за несхожести темпераментов. Сэм был первым психиатром в своей семье, в то время как Джек не раз говорил, что выбор в пользу этой специальности он сделал из-за своего отца, знаменитого во Франции нейробиолога. На одну из вечеринок в честь Хэллоуина он явился в образе своего отца – надел парадный костюм со значком «Спроси меня о проблемах моего папы!» Джек был симпатичным и любил флиртовать с женщинами – он пользовался популярностью у медсестер, которые не могли устоять против его темных бархатных глаз и европейского лоска. В Йеле он был чемпионом студенческой лиги по фехтованию и с тех пор поддерживал свое мускулистое тело в отличной форме с помощью этих штук… Эрик слышал, они называются «гантели».
Третий присутствующий психиатр был тощий и маленький Дэвид Чу, одинокий, похожий на подростка мужчина, который казался особенно неказистым в сравнении со своим коллегой Джеком. Дэвид пришел в отделение всего два года назад и ему, как самому младшему члену семьи, прощались самые глупые и дурацкие розыгрыши и шутки, на которые он был большой мастак. Например, недавно он прикрепил ко всем стульям в отделении бумажки с подписью «ОБРАЗЕЦ СТУЛА». И, кстати, Эрик считал эту шутку вполне смешной.
За Дэвидом сидели медсестры: Пэм Сьюзпет, крупная и миловидная, и ее неразлучная подруга Беверли Глэдфелтер.
Еще одна пара медсестер – новенькие, их наняли недавно, когда были разморожены ставки, – Эллисон Стерлинг и Сью Баррингтон, обе с короткими каштановыми волосами, сидели рядом с ними.
А остальные стулья были заняты сотрудниками, которые довольно редко посещали совещания: два психолога, две ассистентки, стажер, терапевт, два соцработника и двое студентов Джефферсона, одной из которых была Кристин Малин – с ней Эрик старался не встречаться взглядом с того самого момента, как вошел в помещение.
– Что ж, Амака, давайте начнем нашу вечеринку, – обратился Эрик к медсестре Амаке Адемоле-Джиббс, которая сидела слева от него с толстой пачкой историй болезней пациентов перед собой.
Амаке было около пятидесяти, она была уроженкой Западной Африки, которая приехала в Штаты и вышла замуж за британца, и ее акцент вызывал у людей ассоциации с сериалом «Аббатство Даунтон». Она была умной, профессиональной и уверенной в себе, в ее обязанности входило следить за состоянием пациентов отделения – крайне сложная и ответственная задача. Она всегда приходила на работу первой, беседовала с ночными сестрами, принимала у них отчеты, проверяла записи и готовила данные, чтобы доложить о них Эрику и остальным членам команды.
– Хорошо, босс. – Амака сделала глоток чая. – Начну с Юлиуса Эчеверриа. Вы, наверное, помните, что он поступил к нам десять дней назад с депрессией вследствие смерти его сына-подростка в автомобильной катастрофе. – Амака взяла из пачки, лежащей перед ней, верхнюю папку и скрестила тонкие ноги в форменных брюках. – Мистер Эчеверриа неплохо провел ночь. Он спал семь часов и принял все свои лекарства.
Эрик кивнул:
– Это хорошо. Значит, он больше не пытается их выкидывать или прятать.
– Нет, не пытается. – Амака покачала головой, ее маленькие серебряные сережки качнулись вперед-назад. Она любила серебряные украшения – они хорошо гармонировали с ее темной кожей и кудрявыми волосами, которые она коротко стригла. – Состояние вполне удовлетворительное, его жена Роза навещала его вчера вечером. Она тоже думает, что он выздоравливает. Они вчера очень хорошо поговорили.
– Отлично, отлично, отлично. – Эрик был доволен. Его методика подразумевала участие членов семьи в лечение пациента – он считал, что в психиатрии, в отличие от других областей медицины, очень важно, чтобы больной испытывал поддержку со стороны супругов, родственников и даже друзей. Пациент, испытывающий физическую боль, не нуждается ни в чьем сочувствии – ежедневные визиты родственников и близких не помогут, если у тебя рак прямой кишки. А вот в случае мистера Эчиверриа Эрик был уверен, что поддержка жены, которая переживала ту же трагедию, что и он, крайне важна и нужна.
– Кстати, у мистера Эчеверриа кончается страховка. Осталось всего три дня.
– Принято к сведению, – кивнул Эрик. Он знал, что у девяноста процентов его отделения есть страховка, они с Амакой всегда старались отслеживать, сколько еще дней есть у того или иного больного в запасе, прежде чем лечение обойдется ему в кругленькую сумму, и старались уложиться в отмеренные страховыми компаниями сроки.
– Чей пациент мистер Эчеверриа? Кажется, ваш, Джек?
– Да. – Джек кивнул, выпрямился в своем кресле и сплел перед собой длинные пальцы. Он был одет в темно-голубой кашемировый джемпер поверх белой рубашки, узкие и короткие шерстяные слаксы и мокасины от Гуччи. Эрик вспомнил, как Кейтлин говорила, что он мог бы быть моделью.
– Как его состояние? Он готов к выписке?
– Думаю, почти готов.
– И когда вы рекомендовали бы его выписать?
– Завтра. Или через день. – Джек пожал плечами.
– Когда лучше?
– Послезавтра.
– Хорошо.
Эрик не стал продолжать. Он никогда этого не говорил, но ему всегда казалось, что Джек как-то слишком озабочен самим собой – слишком для того, чтобы стать хорошим психиатром, не говоря уже о том, чтобы достичь тех профессиональных высот, которые покорил его отец.
Амака снова взяла слово:
– Наш следующий пациент – Лиа Берри, это уже ее третья госпитализация после рождения ею мертвого ребенка. Одна из сестер за ужином заметила, как она пытается спрятать пластиковый нож в кармане. Сестра заволновалась, что она может поранить себя или попытаться причинить себе вред.
– О нет. – Эрик почувствовал, как в горле у него встал комок, и лица сидящих вокруг стола помрачнели. Истории некоторых пациентов психиатрического отделения бывают просто душераздирающими, и Лиа Берри была одной из таких пациенток. В любом отделении есть пациент, который носит прозвище «призрак», потому что он все время возвращается. И у них в отделении таким «призраком» была Лиа Берри.
Амака продолжала:
– Миссис Берри очень расстроилась, когда медсестра отобрала у нее нож, и почти не спала ночью. Она жаловалась, что хочет домой, хотя понимает, что ей пока еще нельзя и что она должна побыть здесь. И еще она просила, чтобы ее перестали контролировать по ночам.
– Это про что? – Эрик повернулся к Дэвиду. – Она ваша пациентка. Что она имеет в виду?
– Вы же знаете, мы вынуждены делать обход и контролировать постели каждые пятнадцать минут. Она считает, что это унизительно. И хочет, чтобы мы перестали это делать, хотя бы ночью. Но я объяснял ей, что это невозможно.
– Хм, верно, невозможно. Но мы должны придумать что-нибудь, чтобы ей помочь.
Эрик ввел эти обходы палат каждые пятнадцать минут после того, как в одной из больниц пациент покончил с собой. К пациенту не заходили в течение часа. Эрик не хотел, чтобы подобное произошло у него в отделении. И в то же время понимал, что для пациента может быть утомительно и унизительно это бесконечное, с интервалом в пятнадцать минут, доброжелательное «как ваши дела?» заглядывающей в дверь медсестры. Он вдруг подумал, что это похоже на ритуальные действия Макса Якубовски: те же повторы, те же пятнадцать минут…
Эрик взглянул на Дэвида:
– Так мы можем что-нибудь сделать для миссис Лиа Берри?
– Я попрошу сестру, которая будет дежурить сегодня ночью, чтобы она не светила фонариком ей в глаза. Это ведь можно, шеф?
– Разумеется, можно. А можем мы сделать что-нибудь еще? Подумайте об этом. Может быть, можно совместить некоторые обходы с вашими – таким образом получится сократить их общее число…
– Сделаем.
– Хорошо. И да, Дэвид: вы не хотите изменить план лечения для нее? Каковы будут ваши рекомендации?
– Я прописал ее СИОЗС, мы можем просто немножко увеличить дозировку. И я постараюсь увеличить интервалы между ее посещениями.
– Отлично. – Эрик улыбнулся. Дэвиду не помешало бы чуть больше уверенности в себе, но Эрик понимал, что со временем и опытом эта уверенность обязательно придет. Дэвид Чу был очень сообразительным парнем, но ему надо было до всего дойти своим умом.
Эрик повернулся к Амаке.
– Окей, простите, что перебил вас, леди босс. Продолжайте.
– К сожалению, с мистером Перино картинка совсем не такая идиллическая. – Амака взяла следующую карту из стопки, а предыдущую переместила в самый низ. Она всегда представляла больных по номерам палат – считала, что так будет более организованно. Эрик предпочел бы, чтобы сначала речь шла о самых острых случаях, но не вмешивался – он считал, что надо давать сотрудникам максимальную свободу действий.
Амака открыла папку:
– Мистер Перино был очень возбужден вчера за ужином. Он толкнул другого пациента в очереди за десертом.
Дэвид фыркнул:
– Внимание, опасность! Никогда не стой между десертом и Робином Бобином.
Джек усмехнулся:
– Наверное, ему нужна была добавка шоколадного пудинга.
По комнате пробежал смех, но тут же смолк, потому что Эрик не поддержал штуки – он любил посмеяться, но только не над пациентами.
– Мы должны подать рапорт, – сказал он. Все случаи агрессии пациентов друг против друга должны были фиксироваться, и о них следовало сообщать в администрацию. – Амака, вы это сделаете?
– Да, я об этом позабочусь. – Амака сделала себе пометку. – После инцидента мистера Перино изолировали в его комнате, а перед сном он выплюнул все свои лекарства. Когда же ему попытались дать лекарства снова, он отказался.
– И как именно он отказался? – Конечно, сдержанность Амаки всегда доставляла Эрику удовольствие, но ему нужны были факты. – Потому что я не думаю, что это было «спасибо, не надо!»
Внезапно в коридоре раздался громкий звук тревожной сирены и в микрофон прокричали:
– Доктор Пэрриш и доктор Уорд, палата пятьсот пять, код серый. Доктор Пэрриш и доктор Уорд, палата пятьсот пять, код серый!
– Пошли! – Эрик вскочил на ноги, тут дверь распахнулась и в нее заглянула перепуганная медсестра:
– Докто Пэрриш, это Перино!
Повторять не пришлось – Эрик уже несся к двери.
Глава 14
Эрик бежал по коридору, за ним бежали Сэм и Дэвид, еще чуть позади – Джек. «Код серый» означало, что в отделении опасная ситуация и что все входы и выходы автоматически блокируются, а пациенты должны находиться в своих палатах во избежание неприятных эксцессов и насилия. Некоторые пациенты с любопытством высовывали головы из палат, чтобы посмотреть, что происходит, а одна из них, больная с целым букетом диагнозов и расстройств, уже бежала по коридору с противоположной стороны, истерически заламывая руки.
Эрик услышал, как Дональд Перино вопит в своей палате, потом раздался грохот, как будто что-то тяжелое и металлическое упало на пол.
– Нет! Нет! Не-е-ет! – кричал Перино изо всех сил. Медсестра-блондиночка и двое санитаров в страхе выскочили из его палаты. – Убирайтесь! Убирайтесь вон!
– Пожалуйста, дайте пройти. – Эрик подошел к двери в палату Перино и жестом велел медсестре и санитарам отойти подальше. – Вы вызвали охрану?
– Да, – пролепетала сестра, вся дрожа, и Эрик понял, что она новенькая и впервые присутствует при подобном происшествии, поэтому успокаивающим жестом положил ей руку на плечо.
– Тина, главное – сами не волнуйтесь, и тогда все будет хорошо. Что случилось?
– Он был в порядке, по крайней мере я так думала. – Карие глаза Тины были круглыми от ужаса. – Я вошла, чтобы дать ему лекарства, и вдруг, без видимой причины, он начал биться головой о прикроватную тумбочку!
– Ладно. – Эрик увидел приближающуюся миссис Джелик и попросил: – Тина, пожалуйста, проводите миссис Джелик в ее палату. У нас блокировка.
– Хорошо. – Тина поспешила навстречу пациентке, а Эрик повернулся к Амаке:
– Амака, принесите мне пять миллиграммов «Галоперидола» и два миллиграмма «Лоразепама».
– Несу! – Амака развернулась на пятках и побежала выполнять указания.
Перино продолжал истошно вопить:
– Нет! Нет! Не-е-ет! Убирайтесь! Пошли прочь!
Один из санитаров спросил Эрика:
– Док, а мне что делать?
– Ничего. И что бы ни случилось – не входите в палату.
Эрик не хотел подвергать санитаров опасности – на такой случай были разработаны четкие инструкции, помогающие избегать насилия до того момента, как прибудет охрана. Он повернулся к Сэму, стоящему у него за спиной:
– Вы тоже останьтесь здесь.
– Эрик, это мой пациент, и он доверяет мне. Я должен помочь. И к тому же – он ведь здоровый как бык. Вам необходим помощник. Так что я пойду с вами. – Сэм моргнул, его серые глаза храбро блеснули за тонкой оправой очков.
– Нет, останьтесь. Вы передадите мне шприцы, когда вернется Амака. И не входите, пока не появится охрана.
– Понял. Но будьте очень осторожны! – кивнул Сэм. Он понимал, что должен остаться в целях безопасности. Психиатры, психологи и вообще те, кто работает с душевнобольными, имеют степень риска шестьдесят процентов – и это в десять раз выше, чем степень риска всех остальных медицинских работников.
– Дональд, пожалуйста, успокойтесь. – Входя в комнату, Эрик говорил сдержанно и размеренно, не повышая голоса. Между ним и разъяренным пациентом была больничная койка.
Дональду Перино было около сорока пяти лет, он был ростом шесть с лишним футов, и в нем было как минимум триста пятьдесят фунтов паранойи. Он поступил в отделение два дня назад, по иронии судьбы причиной его госпитализации стала не столько его душевная болезнь, сколько результат отмены одного из лекарств, которые он принимал от депрессии, «Клонопина». Это такой маленький грязный секрет всех психиатров – что большинство антидепрессантов приносят на самом деле больше вреда, чем пользы, и что когда пациент перестает их принимать, его состояние очень сильно ухудшается.
– Нет, нет, оставьте меня в покое! – ревел Перино, его темные глаза были налиты кровью и горели яростью. По лицу его струилась кровь – он расшиб себе голову, кровь была и у него на волосах, и на шее, и на груди. К счастью, рана была не серьезная, только выглядела страшно. Прикроватная тумбочка валялась на боку около кровати, там же был поднос с едой, яйца и тосты разлетелись в разные стороны, чашка с кофе перевернута вверх дном.
– Дональд, успокойтесь, пожалуйста, сядьте. – Эрик старался, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, так их учили. Он занял позицию под углом примерно в сорок пять градусов относительно Перино – это было менее опасно. И старался не нарушать личного пространства пациента – примерно расстояние вытянутой ноги, – чтобы не усиливать его возбуждение. Он пытался установить с Перино зрительный контакт, но взгляд больного блуждал и ни на чем не фиксировался. Руки Эрик развел в стороны – не только потому, что это показывало отсутствие угрозы с его стороны, но и потому, что это позволяло в случае необходимости блокировать удар. Дверь в палату он не закрывал, чтобы сохранить возможность отступления.
– Нет, нет, нет! Убирайтесь прочь! – Перино развернулся в его сторону от окна, где бушевал до этого. Он принял боксерскую стойку, словно собирался драться, взгляд у него был настолько дикий и блуждающий, что Эрик сомневался, узнал ли больной его.
– Дональд, это я, доктор Пэрриш, и я хочу, чтобы вы сели на этот коричневый стул. – Эрик указал на стул, их учили, что простые команды могут помочь в тех случаях, когда надо восстановить контроль над ситуацией. Он не мог допустить, чтобы Перино причинил вред себе, персоналу или другим пациентам. – Пожалуйста, сядьте и расскажите мне, что произошло. Мне нужно осмотреть вашу рану на голове.
– Нет, нет! ГРРРРРРРРРР! – зарычал Перино, откидывая назад голову. Зубы его были стиснуты. Он рычал, словно разъяренное животное. По лицу его все еще струилась кровь, придавая ему жуткий вид.
Эрик не отступал. Охрана пока не прибыла, а Перино явно становилось все хуже. Эрик не двигался и не делал ничего, что могло бы вызвать новый приступ агрессии со стороны пациента. Паранойя часто сочетается с шизофренией, а в истории болезни Перино были зафиксированы приступы агрессии и такие неприятные проявления болезни, как попытки поджога.
– Нет, нет, нет! – снова начал кричать Перино. – Я знаю, кто ты такой! Ты меня не проведешь! Не приближайся ко мне! Не приближайся!
– Дональд, я доктор Пэрриш. Пожалуйста, сядьте на стул и расскажите мне, что случилось.
– Ты не доктор Пэрриш! Ты лжешь! – ревел Перино, сплевывая кровь, которая стекала из раны ему на губы. На шее у него вздулись вены.
– Я доктор Пэрриш. – Эрик снова указал на стул. Он недоумевал, почему до сих пор нет охраны. – Пожалуйста, сядьте на стул. Я хочу, чтобы вы сели. Мне нужно осмотреть вас. Я помню, что вас сюда привезла ваша жена, Линда. Вы перестали принимать лекарства, помните? Вы сказали, что они вызывают у вас летаргический сон. И вы прибавили в весе, почти тридцать фунтов, не так ли?
– Ты лжешь! Ты все лжешь! Ты из ЦРУ! Вы все! Даже та блондинка! Она сказала, что медсестра, но она лжет! Она пыталась прочитать мои мысли! Вы даете мне таблетки! Вы меня травите! Вы пытаетесь свести меня с ума!
Эрик взглянул в сторону двери. Выражение лица Джека было довольно равнодушным, а вот юное лицо Дэвида выражало растерянность и потрясение. Охраны все еще не было видно. Вернулась Амака и сунула шприцы с лекарством Сэму, который осторожно взял их в левую руку, ожидая благоприятного момента, чтобы передать их Эрику. Но Эрик не мог сделать Перино сразу два укола без помощи охраны.
– Вот почему я здесь! – Перино угрожающе надвигался на Эрика. – Вы заставляете меня злиться! Из-за вас я хочу кого-нибудь убить!
– Дональд, пожалуйста, сядьте на стул. – Эрик чуть отступил к двери, заведя руки за спину, чтобы Сэм мог подать ему шприцы. Он почувствовал в руке шприц – один, не два. Сэм подал ему знак, что готов помочь.
– Дональд, прошу вас, сядьте, пожалуйста, на этот коричневый стул.
– Нет, нет! – Перино продолжал наступать, лицо его, залитое кровью, представляло собой ужасную застывшую маску. – Вы делаете из меня убийцу! Вы хотите, чтобы я убивал для ЦРУ! Убирайся с дороги! Прочь! Я хочу выйти отсюда, немедленно!
– Я не могу вас отпустить, Дональд. Вам придется остаться здесь и поговорить со мной.
Эрик загородил дверь собой. Он не мог позволить Перино выйти из палаты и причинить вред персоналу или другим пациентам. И ждать охрану больше было нельзя – надо было действовать самостоятельно.
– Пожалуйста, сядьте на этот…
– Нет, нет, НЕТ! – прокричал Перино прямо Эрику в лицо. – Если ты не дашь мне пройти, я тебя убью!
– Дональд, перестаньте и…
– С дороги! – Перино бросился на Эрика.
Эрик действовал инстинктивно: он схватил Перино свободной правой рукой за запястье, с силой дернул вниз, потом быстро отступил назад, толкнул Перино, так что тот потерял равновесие, и одновременно вколол ему снотворное.
– Нет, нет, не надо! – ревел Перино, когда сзади к нему подскочил Сэм и, просунув левую руку между ним и Эриком, всадил второй шприц ему в другое предплечье, помогая Эрику удерживать его на полу.
– Дональд, я доктор Пэрриш, а это доктор Уорд, мы здесь, чтобы помочь вам.
Эрик и Сэм держали Перино с двух сторон, не давая ему двигаться, при этом Сэм придерживал ему голову, чтобы он не мог биться ею об пол.
– Нет! – кричал Перино, пытаясь высвободить руки, брыкаясь и стараясь встать на ноги, но Сэм навалился на него всем телом со своей стороны.
– Дональд, пожалуйста, расслабьтесь. – Эрик прижал другое плечо Перино. Кровь хлестала у того из головы, заливая все вокруг. – Пожалуйста, успокойтесь. Лежите спокойно. Вы скоро почувствуете, как действует успокоительное.
Перино затряс головой, его глаза закатились – видимо, лекарство уже начинало действовать. В коридоре послышался шум, и через секунду появились трое охранников в сопровождении капитана Джеда Барнстона. Они ворвались в палату, Грант, один из охранников, тут же бросился к Эрику, второй помог Сэму встать на ноги, а третий опустился на колени перед Перино.
– Шеф! – тревожно позвал Джед. – Вы в порядке?
– Все хорошо, спасибо. – Эрик отошел от Перино. – Он уже спит. Давайте просто положим его в постель.
– Док, нам надо зачистить помещение. – Джед вывел Эрика и Сэма из палаты, как было положено по инструкции. Охранники засуетились вокруг Перино, которому надо было промыть и забинтовать рану на голове.
– Спасибо, дружище. – Эрик облегченно вздохнул и улыбнулся Сэму. – Без тебя я бы с этим не справился.
– Да нет, вы бы не справились без «Галоперидола», – улыбнулся в ответ Сэм.
У него за спиной, улыбаясь Эрику, стояла Кристин.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?