Текст книги "Троецарствие"
Автор книги: Ло Гуаньчжун
Жанр: Древневосточная литература, Классика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 53 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]
Глава тридцать вторая
Юань Шан с боем захватывает Цзичжоу. Сюй Ю предлагает запрудить реку Чжанхэ
Итак, Юань Шан, не ожидая подхода Юань Таня и других, во главе нескольких десятков тысяч воинов двинулся к Лияну навстречу наступающей армии Цао Цао.
В первом же бою Юань Шан вступил в единоборство с Чжан Ляо, но, не выдержав и трех схваток, отошел с войском в Цзичжоу. Когда весть об этом дошла до Юань Шао, он был так потрясен, что у него открылась старая болезнь, и он вскоре скончался.
Согласно завещанию преемником его был назначен младший сын Юань Шан. Юань Шан назначил своего старшего брата Юань Таня командующим конницей и колесницами и велел ему выступить против войска Цао Цао, которое подошло к самым границам их владений.
Юань Тань без промедления отправился в поход и вблизи Лияна столкнулся с армией Цао Цао. Ван Чжао, один из военачальников, погиб в первом же поединке с врагом. Тогда Юань Тань укрылся в Лияне и отправил к брату гонца просить помощи.
Юань Шан тотчас же двинулся к Лияну и расположился со своим войском за его стенами, а Юань Тань остался в городе. На другой день к ним присоединились Юань Си и Гао Цянь.
Они много раз вступали в бой с Цао Цао, но победа неизменно оставалась на стороне последнего.
В начале второго месяца восьмого года Установления спокойствия, после очередного крупного поражения, объединенные силы Юань Таня, Юань Си и Гао Цяня бежали из Лияна. Цао Цао преследовал их до самых стен Цзичжоу. Юань Тань и Юань Шан заперлись в городе и упорно оборонялись, а Юань Си и Гао Цянь разбили лагерь в тридцати ли от Цзичжоу. Несколько дней кряду войска Цао Цао вели наступление, но безуспешно. Тогда Го Цзя обратился к Цао Цао с такими словами:
– В роде Юаней назначили преемником младшего сына, обойдя старшего. У обоих силы и права одинаковые, и у каждого есть сторонники. Перед лицом опасности они объединились, но как только опасность пройдет, братья передерутся. И тогда их можно брать голыми руками. Так что отправляйтесь пока на юг, против Лю Бяо.
Цао Цао так и сделал. И действительно, как и предсказывал Го Цзя, едва войско Цао Цао ушло, между братьями Юань начались раздоры.
– До чего же обидно! – жаловался Юань Тань. – Меня, старшего сына, обошли, а рожденному мачехой Юань Шану пожаловали высокий титул.
– Держите войска неподалеку от города, – посоветовал Го Ту. – При случае пригласите Юань Шана с Шэнь Пэем к себе, устройте пир, а во время пира убейте. Тогда дело решится просто.
Юань Тань послал к брату гонца с приглашением. Но Шэнь Пэй, заподозрив недоброе, отговорил его ехать и посоветовал напасть на Юань Таня.
Тогда Юань Шан, облачившись в латы, сел на коня и во главе пятидесяти тысяч воинов выступил из города.
Видя, что замысел его разгадан, Юань Тань стал готовиться к бою.
Он выехал из строя и стал поносить Юань Шана.
– Негодяй! – кричал он. – Ты отравил отца и присвоил себе титул, а теперь и меня хочешь убить!
Братья скрестили оружие. Юань Тань потерпел поражение и бежал в Пинъюань. Затем он вторично напал на Юань Шана и снова был разбит.
Юань Шан преследовал его по пятам и окружил город.
Юань Тань призвал на совет Го Ту.
– В городе мало провианта, – сказал Го Ту, – так что вряд ли мы долго продержимся, тем более что враг воодушевлен победой. Лучше, пожалуй, перейти к Цао Цао. Он нападает на Цзичжоу, и вашему брату придется туда возвратиться. Тогда вы ударите на него с другой стороны и захватите в плен. Если Цао Цао победит Юань Шана, мы присоединим остатки его войска к своему и прогоним Цао Цао; долго воевать он с нами не сможет из-за недостатка провианта. Так мы завладеем северной частью округа Цзичжоу, а там подумаем о дальнейшем.
– Кого же послать к Цао Цао? – спросил Юань Тань.
– Можно Синь Пи, правителя Пинъюаня. Он человек смекалистый и говорить мастер.
Юань Тань отправил Синь Пи с письмом к Цао Цао. Цао Цао в это время сражался с Лю Бэем, которого Лю Бяо поставил во главе передовых отрядов. Когда к нему в лагерь прибыл Синь Пи с письмом, то Цао Цао созвал на совет гражданских и военных чиновников.
И вот один из советников, Сюнь Ю, сказал:
– Лю Бяо не так опасен, как братья Юань. Он не собирается расширять свои границы, а лишь обороняет собственные владения. А братья владеют четырьмя округами, у них несколько сот тысяч воинов, и если они станут жить в согласии, дружно охраняя завещанное им отцом наследство, то неизвестно, как повернутся дела в Поднебесной. Надо воспользоваться распрей между ними и истощить их силы. Тогда мы уничтожим сначала Юань Шана, а потом Юань Таня. И в Поднебесной воцарится мир. Не упускайте такой возможности, господин первый министр!
– Братья Юань несколько лет подряд терпят поражения, – сказал Синь Пи, когда Цао Цао стал держать с ним совет. – Они враждуют между собой. Добавьте к этому неурожай, стихийные бедствия и страдания народа… Само Небо обратило свой гнев на род Юаней! Если вы нападете на Ецзюнь, Юань Шан уведет войска обратно в свои владения. И тогда Юань Тань ударит ему в спину. Ваше войско может рассеять утомленное войско Юаней так же легко, как осенний ветер уносит желтые листья. В Цзинчжоу вы не добьетесь успеха. Это край богатый, и люди там спокойные. К тому же главное зло для вас в Хэбэе, и если вы усмирите Хэбэй, то достигнете своей цели.
– Как жаль, что мы раньше не встретились с вами! – воскликнул Цао Цао.
В тот же день он повел войска на Цзичжоу. А Лю Бэй вернулся в Цзинчжоу.
Между тем Юань Шан, проведав, что войско Цао Цао переправилось через реку, поспешил отойти в Ецзюнь. Юань Тань с большой армией двинулся за ним следом, но вскоре был атакован отрядами Люй Куана и Люй Сяна. После коротких переговоров они изъявили Юань Таню свою покорность, но тот сказал:
– Не мне сдавайтесь, а первому министру Цао Цао.
Вскоре подошел со своими войсами Цао Цао, и Юань Тань представил ему братьев Люй. В благодарность за это Цао Цао обещал отдать в жены Юань Таню свою дочь, а Люй Куану и Люй Сяну велел быть сватами.
– Тут какая-то ловушка для хэбэйцев, – сказал Го Ту. – Цао Цао непременно нападет на нас. Пока не поздно, закажите две полководческие печати и передайте их братьям Люй, чтобы они были вашими сообщниками в стане врага. Надо подождать, пока Цао Цао разобьет Юань Шана, а потом при первом же удобном случае разделаться с ним самим.
Юань Тань так и поступил. Печати были посланы, но братья Люй донесли об этом Цао Цао.
– Юань Тань хочет, чтобы вы служили ему, находясь у меня, – рассмеялся Цао Цао. – Дайте мне разбить Юань Шана, а потом я займусь этим делом. Пока держите печати у себя. Я кое-что придумал.
С того дня Цао Цао стал помышлять об убийстве Юань Таня.
Как-то Юань Шан сказал Шэнь Пэю:
– Цао Цао наверняка собирается напасть на Цзичжоу: иначе он не стал бы подвозить провиант по каналу Байгоу. Что будем делать?
– Предложите уаньскому правителю Инь Каю расположиться лагерем в Маочэне и закрыть врагу дорогу для подвоза провианта, – посоветовал Шэнь Пэй. – Цзюй Гу, сын Цзюй Шоу, пусть охраняет Ханьдань, а вы сами выступайте с войсками в Пинъюань и бейте Юань Таня. Сначала уничтожим его, а потом разобьем Цао Цао.
Той же ночью Юань Шан выступил на Пинъюань, послав вперед военачальников Ма Яня и Чжан Кая.
Юань Тань уведомил Цао Дао о приближении врага.
– Теперь Цзичжоу мой! – воскликнул Цао Цао.
Одержав над врагом подряд две победы, Цао Цао повел свои войска к Цзичжоу и осадил город. Шэнь Пэй все предусмотрел и упорно оборонялся, установив в городе строжайший порядок. Как-то он жестоко наказал Фын Ли, охранявшего восточные ворота, за то, что тот выпил лишнее, и Фын Ли, затаив на Шэнь Пэя злобу, тайком выбрался из города и сдался Цао Цао.
– Под воротами есть потайной ход, засыпанный землей, – сказал он Цао Цао. – Его можно раскопать и проникнуть в город.
Цао Цао велел Фын Ли с тремя сотнями храбрецов под покровом ночи раскопать ход и пробраться в город.
Но Шэнь Пэй, который после бегства Фын Ли сам каждую ночь подымался на стену проверять дозоры, как-то заметил, что во вражеском лагере нет огней, и сразу догадался, что Фын Ли решил пробраться в город подземным ходом. Тогда он велел забить ход камнями. Фын Ли и его триста храбрецов погибли под землей.
Потерпев неудачу, Цао Цао отвел свое войско к реке Хэншуй и стал дожидаться Юань Шана, который, узнав о победах Цао Цао, собрал войско и двинулся на Цзичжоу. Но он не пошел по большой дороге, чтобы не встретиться с армией Цао Цао, а решил выйти в устье реки Фушуй со стороны Западных гор, оттуда напасть на вражеский лагерь и снять осаду с Цзичжоу. Об этом Цао Цао узнал через лазутчиков. Тем временем Юань Шан прошел через Фушуйский проход на восток и расположил войска возле Янпина, в семнадцати ли от Цзичжоу. С наступлением ночи в город пробрался военачальник Ли Фу и договорился с Шэнь Пэем об одновременном нападении на Цао Цао.
– В городе мало провианта, – сказал он Шэнь Пэю. – Вам следовало бы отправить к Цао Цао всех старых и малых, а также женщин и раненых воинов. Пусть они сдадутся Цао Цао, это будет для него неожиданностью. А мы пойдем вслед за народом и нанесем врагу сокрушительный удар.
Шэнь Пэй принял совет Ли Фу. И наутро над городской стеной взвился белый флаг с надписью: «Жители Цзичжоу сдаются».
– Это хитрость Шэнь Пэя, – промолвил Цао Цао. – За народом он пошлет войско!
Цао Цао велел Чжан Ляо и Сюй Хуану взять по три тысячи воинов и укрыться в засаде недалеко от ворот. Сам он на коне под раскрытым зонтом подъехал к городским стенам.
Ворота распахнулись, и жители толпой, с детьми на руках, поддерживая стариков, вышли с белыми флагами. Вслед двинулось войско. Цао Цао тут же красным флагом дал сигнал. Отряды Чжан Ляо и Сюй Хуана бросились в бой одновременно. Войска Шэнь Пэя отступили в город. Их преследовал сам Цао Цао. Из города дождем посыпались стрелы; одна пробила верхушку шлема Цао Цао. Военачальники бросились ему на выручку и увели в лагерь. Цао Цао переоделся, сменил коня и повел войска в наступление на Юань Шана. Оба войска сошлись в жестокой схватке. Юань Шан потерпел поражение и отступил к Западным горам. Здесь он разбил лагерь и стал дожидаться Ма Яня и Чжан Кая с войсками, не зная, что оба они сдались Цао Цао.
Цао Цао между тем послал Ма Яня и Чжан Кая перерезать дорогу, по которой Юань Шану подвозили провиант. Тогда Юань Шан ночью ушел к Фукоу, где расположился лагерем, не зная, что предпринять. Неожиданно со всех сторон вспыхнули огни; из засады выскочили воины Цао Цао. Натиск их был столь стремителен, что воины Юань Шана не успели даже оседлать коней и бежали до полного изнеможения.
Юань Шан скрылся в горах.
– Почему бы вам, господин первый министр, не запрудить реку Чжанхэ и не затопить город? – предложил советник Сюй Ю.
Цао Цао план понравился, и он распорядился прорыть ров протяжением в сорок ли. Всю ночь шла работа, а утром ров глубиною в два чжана был вырыт. Воды Чжанхэ хлынули в город и затопили улицы. Вдобавок у Шэнь Пэя кончился провиант, и в войсках начался голод. Синь Пи, находившийся в стане врага, повесил на копье печать с поясом и одежду, захваченную у Юань Шана, подъехал к городской стене и призвал осажденных сдаваться.
Это привело в ярость Шэнь Пэя. Он приказал казнить на стене всех родственников Синь Пи, более восьмидесяти человек, и сбросить их головы вниз. Синь Пи неутешно рыдал, а племянник Шэнь Пэя по имени Шэнь Жун, видя такую бесчеловечность, затаил в душе гнев и написал Цао Цао, что готов открыть ворота. Письмо он прикрепил к стреле и выпустил ее со стены. Воины доставили стрелу Синь Пи, и тот передал письмо Цао Цао.
На рассвете Цао Цао подошел к городу.
Западные ворота были широко распахнуты, первым устремился в город Синь Пи, за ним последовало все войско. Шэнь Пэй попал в плен и был казнен.
А теперь расскажем о Цао Пэе, втором сыне Цао Цао. В ту пору ему было восемнадцать лет. В день, когда он появился на свет, темно-пурпурное облако, круглое, как балдахин над колесницей, целый день висело над домом.
– Это облако Сына неба, – шепотом произнес Цао Цао, – оно предвещает такие почести, о которых нельзя говорить вслух.
Уже в восьмилетнем возрасте Цао Пэй умел писать сочинения и обладал многими талантами, был сведущ в истории древней и современной, прекрасно ездил верхом, стрелял из лука, ловко владел мечом, в верховой езде не было ему равных.
В походе на Цзичжоу Цао Пэй следовал за отцом. Теперь он со своими телохранителями направился прямо к дому Юаней.
– Первый министр запретил кому бы то ни было входить в покои Юаней, – предупредил Цао Пэя один из воинов.
Цао Пэй прикрикнул на него, обнажил меч и вошел во внутренние покои. Там он увидел двух плачущих женщин и хотел их убить.
Поистине:
Четыре прошло поколения гуннов и хоу – и вот
В тяжелой беде оказался Юаней прославленный род.
О судьбе этих женщин вы узнаете из следующей главы.
章节结束
Глава тридцать третья
Цао Пэй берет в жены госпожу Чжэнь. Го Цзя предлагает план покорения Ляодуна
Итак, Цао Пэй хотел убить женщин, но вдруг вложил меч в ножны и спросил:
– Кто вы такие?
– Я вдова полководца Юань Шао, урожденная Лю, – ответила одна из женщин.
– А эта девушка?
– Жена Юань Си, второго сына Юань Шао, урожденная Чжэнь. Она не пожелала ехать с Юань Си в Ючжоу и осталась здесь.
Цао Пэй посмотрел на растрепанные волосы молодой женщины, привлек ее к себе и рукавом халата вытер ей измазанное грязью лицо. И тут он увидел, что кожа у нее – прекрасная яшма, лицо – нежный цветок, – красота ее могла свести с ума целое царство.
– Я сын первого министра Цао Цао и буду охранять вашу семью, – заявил Цао Пэй. – Можете ни о чем не беспокоиться.
В это время Цао Цао подъехал к городским воротам. Тут ему сообщили, что его сын Цао Пэй во дворце Юань Шао. Цао Цао направился туда и вначале стал сына упрекать за непослушание, но за Цао Пэя вступилась госпожа Лю.
– Простите его, – промолвила она. – Ваш сын оберегает нас, и в благодарность я хочу отдать ему в жены госпожу Чжэнь.
– Вот это для моего сына подходящая пара! – воскликнул Цао Цао, окинув взглядом красавицу. Так Цао Пэй взял в жены госпожу Чжэнь.
Заняв Цзичжоу, Цао Цао, по повелению государя, стал правителем этого округа.
В советники он взял Цуй Яня, который был не у дел, и сделал его своим помощником, иными словами – помощником правителя округа Цзичжоу.
К этому времени Юань Тань, победивший войско Юань Шана, решил еще раз попытаться отбить у Цао Цао Цзичжоу и послал в Лю Бяо гонца с просьбой о помощи.
Лю Бяо по совету Лю Бэя отказал Юань Таню в поддержке. Цао Цао, узнав о том, что Юань Тань собирался напасть на Цзичжоу, разгневался и во главе огромного войска пошел на Юань Таня войной.
Юань Тань знал, что одному ему не справиться с Цао Цао, покинул Пинъюань и ушел в Наньпи. Цао Цао его преследовал.
Юань Тань выступил из Наньпи навстречу Цао Цао, и оба войска выстроились друг против друга. Цао Цао выехал на коне вперед и, указывая плетью на Юань Таня, стал его поносить:
– Изменник! Вот твоя благодарность за мою доброту к тебе!
– Я изменник? – крикнул в ответ Юань Тань. – Ты сам вторгся в мои владения, захватил мои города, отнял у меня жену и еще говоришь о какой-то измене!
В бою войско Юань Таня было разбито и укрылось в городе.
Юань Тань был в отчаянии.
Тогда советник Го Ту обратился к нему с такими словами:
– Давайте погоним впереди войска жителей города и вступим с Цао Цао в смертельный бой.
Юань Таню этот план понравился. Ночью по его приказу жителям раздали мечи и копья и сказали, что надо делать.
На рассвете распахнулись городские ворота, и воины Юань Таня, которые гнали впереди жителей, с воинственными кличами напали на лагерь Цао Цао. До полудня продолжалась жестокая битва, ни один из противников не одержал победы.
Тогда Цао Цао взошел на гору и приказал бить в барабан, чтобы поднять боевой дух своих воинов.
Цао Хун врезался в ряды противника и, столкнувшись лицом к лицу с Юань Танем, одним ударом меча сразил его.
Голову Юань Таня выставили напоказ за северными воротами; при этом велено было казнить каждого, кто осмелится его оплакивать.
Однажды Цао Цао спросил у Го Цзя:
– Что делать с Юань Шаном, который укрылся у Юань Си?
– Пусть на него нападут Цзяо Чу и Чжан Нань, изъявившие вам покорность, – ответил тот.
Цао Цао послушался его совета и по трем дорогам послал в Ючжоу отряды Цзяо Чу, Чжан Наня и других военачальников, а Юэ Цзиню и Ли Дяню велел соединиться с Чжан Янем и идти войной на Бинчжоу против Гао Цяня. Между тем Юань Си и Юань Шан, понимая, что им не устоять против армии Цао Цао, покинули Ючжоу и бежали в земли ухуаней [55]55
Ухуань – племя монгольского происхождения, жившее на северных границах китайских земель.
[Закрыть].
А в это время ючжоуский правитель Ухуань Чо изъявил непокорность Цао Цао.
Покорив Бинчжоу, Цао Цао задумал идти походом в земли Ухуань.
В этом его поддержал Го Цзя.
– Жители пустыни, полагаясь на свою отдаленность, не ожидают нашего нападения. Поэтому достаточно одного удара, чтобы их разгромить. Не забывайте, что Юань Шао при жизни покровительствовал Ухуаню, и поскольку еще живы Юань Шан и Юань Си, сыновья Юань Шао, они найдут там поддержку. Их надо непременно разгромить.
Итак, Цао Цао двинулся в поход во главе трех армий с несколькими тысячами повозок. Когда войско вступило в бескрайние пески пустыни, поднялся свирепый ветер. Дорога была зыбкая и извилистая, люди и кони передвигались с трудом. Цао Цао стал подумывать о возвращении и обратился за советом к Го Цзя, который заболел и все время лежал в повозке.
– Быстрота – бог войны, – отвечал Го Цзя. – Лучше послать вперед легковооруженное войско, чтобы застать врага врасплох, чем идти в поход за тысячи ли с большим обозом без всякой уверенности в успехе. Только надо прежде подыскать проводников.
Цао Цао оставил Го Цзя в Ичжоу на излечение, а сам по совету людей сведущих пригласил Тянь Чоу, одного из бывших военачальников Юань Шао, хорошо знавшего здешние места, пожаловал ему звание полководца – Умиротворителя севера и назначил старшим проводником. Тянь Чоу шел впереди, за ним следовал Чжан Ляо, а Цао Цао прикрывал тыл. У гор Байланшань их поджидали несколько десятков тысяч воинов Юань Си и Юань Шана.
Чжан Ляо по приказу Цао Цао спустился с гор и перешел в стремительное наступление. Не выдержав натиска, войска противника сдались. Юань Си и Юань Шан бежали в Ляодун.
А Цао Цао возвратился в Лючэн.
Цао Цао милостиво обошелся с гуннами, получил от них в дар множество коней и двинулся в обратный путь.
Когда он возвратился наконец в Ичжоу, то узнал, что несколько дней назад умер Го Цзя, и очень горевал.
Слуги Го Цзя передали Цао Цао письмо, написанное их господином незадолго до смерти.
– Наш господин, – промолвили они, – велел передать вам, что дела с Ляодуном уладятся, если вы последуете совету, изложенному в письме.
Цао Цао, читая письмо, лишь кивал головой и тяжело вздыхал. Так никто и не узнал, что там было написано.
На другой день к Цао Цао явился Сяхоу Дунь и сказал:
– Ляодунский правитель Гунсунь Кан давно вышел из повиновения. Теперь к нему бежали Юань Шан и Юань Си, чтобы вместе с ним строить против вас козни. Хорошо бы напасть на них и захватить Ляодун.
– Через несколько дней, – с улыбкой отвечал Цао Цао, – Гунсунь Кан пришлет головы обоих Юаней.
Никто этому, конечно, не поверил.
Тем временем ляодунский правитель Гунсунь Кан, сын прославленного полководца Гунсунь Ду, узнав о приезде Юань Си и Юань Шана, созвал своих советников.
– Юань Шао всегда мечтал о захвате Ляодуна, – сказал ему Гунсунь Гун. – А его сыновья пришли сюда искать пристанища после поражения. Если вы их примете, они против вас же замыслят зло. Надо завлечь их в город и убить, а головы отослать Цао Цао; этим мы завоюем его доброе расположение.
– Но в случае, если Цао Цао пошлет против Ляодуна войска, – возразил Гунсунь Кан, – Юани нам помогут.
– А мы вышлем разведку, – сказал Гунсунь Гун. – Если Цао Цао готовится к походу, оставим Юаней у себя, если же нет, сделаем так, как я сказал.
Лазутчики донесли, что Цао Цао не собирается нападать на Ляодун. Тогда Гунсунь Кан позвал братьев Юаней к себе, велел обезглавить их, а головы отослать Цао Цао.
В это время Сяхоу Дунь и Чжан Ляо стали говорить Цао Цао:
– Раз мы не идем в Ляодун, надо возвращаться в Сюйчан, а то как бы у Лю Бяо не возник соблазн захватить город!
– Подождем, – невозмутимо отвечал Цао Цао. – Вот пришлют мне головы Юаней, тогда и вернемся.
Все, кто это слышал, про себя посмеивались. Но тут вдруг прибыли посланцы Гунсунь Кана и привезли головы Юань Шана и Юань Си. Все так и ахнули от изумления.
– Все вышло так, как предсказывал Го Цзя! – с торжествующей улыбкой воскликнул Цао Цао.
– Что же такое он предсказал? – поинтересовались чиновники.
– А вот что! – Цао Цао вынул письмо Го Цзя и прочитал:
«Мне стало известно, что Юань Си и Юань Шан бежали в Ляодун. Вам, господин первый министр, незачем посылать туда войска. Гунсунь Кан давно боится, что Юани захватят его земли, и теперь, когда братья Юани пришли к нему, он, безусловно, начнет тревожиться. Если вы нападете на Ляодун, Гунсунь Кан объединится с братьями Юань; если же вы не будете торопиться, Гунсунь Кан и Юани сами передерутся – это несомненно».
Все были поражены. А Цао Цао еще раз совершил жертвоприношение у гроба Го Цзя.
Останки Го Цзя перевезли в Сюйчан и там похоронили.
– Сейчас, когда север завоеван, хорошо бы предпринять поход на Цзяннань, прежде чем возвращаться в Сюйчан, – промолвил Чэн Эй.
– Я уже думал об этом, – ответил Цао Цао.
Цао Цао провел ночь на восточной башне Цзичжоу, наблюдая небесные знамения. Рядом стоял Сюнь Ю.
– Взгляните, – обратился к нему Цао Цао, – что за сияние там на юге? Боюсь, в той стороне мне не добиться успеха!
– Что вы! – удивился Сюнь Ю. – Кто во всем мире может устоять против вашей чудесной силы?
Вдруг они увидели золотистый блеск, исходивший из земли неподалеку от башни.
– Там зарыто сокровище! – воскликнул Сюнь Ю.
Цао Цао спустился с башни и велел людям копать в том месте.
Поистине:
Все знаменья Неба вели полководцев на юг,
А клад богатейший открылся на севере вдруг.
О том, что было найдено, вы узнаете из следующей главы.
章节结束
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?