Текст книги "Безумие толпы"
Автор книги: Луиза Пенни
Жанр: Полицейские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава четырнадцатая
– Арман, – сказала Колетт Роберж и удивила старшего инспектора, расцеловав его в обе щеки, словно тот по-приятельски заглянул к ней в гости, а не пришел в качестве главы отдела по расследованию убийств Sûreté du Québec для выяснения обстоятельств неудавшейся попытки убийства.
– Мадам почетный ректор. – Гамаш сделал шаг в сторону, затем представил Изабель Лакост.
Несмотря на все заверения со стороны Жана Ги о том, что он будет вести себя вежливо, Гамаш предпочел отправить его на допрос осветителя и звукооператора.
– Поговорим здесь, – сказала Колетт.
Она провела их по дому в кухню, представлявшую собой комфортную комнату с открытыми полками, на которых стояли бело-голубые фарфоровые безделушки. Жестяные коробки на кухонном столе щеголяли надписями «Farine», «Sucre», «Café», «Thé»[50]50
«Мука», «Сахар», «Кофе», «Чай» (фр.).
[Закрыть]. И «Печенье».
На потолке красовались беленые балки, а застекленная створчатая дверь в дальнем конце кухни выходила в большой сад, засыпанный снегом. В углу у двери, залитой солнечным светом, стоял карточный столик, на котором лежал детский пазл, оставленный внуками.
У камина, повернув взволнованные лица к посетителям, стояли две растрепанные и усталые женщины. Судя по их виду, они провели бессонную ночь.
– Стрелок объяснил, почему он это сделал? – спросила Дебби Шнайдер, сделав шаг вперед.
– Нет, – ответила Изабель. – Он вообще молчит. Мы пока не оглашаем ни его имя, ни подробности случившегося, но вам я могу сказать: он не профессионал. Да что говорить, у него вообще нет криминального прошлого.
– Просто местный сумасшедший? – предположила мадам Шнайдер.
– И на это тоже ничто не указывает, – холодно отчеканила Лакост.
Дебби Шнайдер открыла было рот, собираясь возразить, но тут вмешалась Эбигейл Робинсон.
– Еще раз спасибо вам, старший инспектор! – Она протянула Гамашу руку. – Я вчера вечером просмотрела видеозаписи. И пожалуй, была потрясена. Совершенно очевидно: если бы не вы, меня, возможно, не было бы здесь сегодня.
– Не стоит благодарности. – Он пожал ей руку.
Изабель Лакост смогла рассмотреть вблизи обеих женщин, когда все они расселись перед теплым камином. Она видела профессора только издалека, на сцене.
Там Робинсон выглядела спокойной, уверенной. Чувствовалась в этой женщине какая-то теплота, вызвавшая тогда у Изабель тревогу.
Но теперь перед ней находилась другая женщина.
Взвинченная. Измотанная. Что ж, то была абсолютно естественная реакция на случившееся.
Вторую женщину, Дебби Шнайдер, Изабель видела в первый раз.
Она казалась ровесницей Робинсон. Но при сравнении с ней возникало ощущение, что мадам Шнайдер одолела более трудный путь. Более крутой подъем. Приобрела иной жизненный опыт, который измерялся не в годах.
– У нас есть фотография стрелка, – сказала Изабель. – Я бы хотела знать, видели ли вы его прежде.
Женщины склонились над снимком, а Лакост переключила свое внимание на почетного ректора Роберж – невысокую, плотного сложения женщину, элегантно одетую даже в середине утра предновогоднего дня.
Глаза у мадам Роберж были ясными, голубыми, как зимнее небо, и в них светился острый, едва ли не безжалостный ум.
Гамаш тоже наблюдал за Колетт Роберж.
Ему пришло в голову, что сегодня утром, при более раннем разговоре, почетный ректор не спрашивала у него о стрелкé. Впрочем, действующий ректор университета тоже не спрашивал, правда, никакие события, случившиеся после правления Клеопатры, его не интересовали.
– У него вид… – произнесла Эбигейл, разглядывая фотографию и подыскивая нужное слово.
– Нормального человека? – предложила свой вариант Дебби Шнайдер.
– Приятного человека, – заключила профессор.
Арман, конечно, поборол в себе искушение сказать, что и у нее тоже.
– А пострадавшие? – спросила Эбигейл. – Как они?
– Приходят в себя. Один все еще в больнице – ему требуется тщательная проверка сердца.
– Могу я послать ему открытку? – спросила она.
– Если вы дадите ее мне, я обеспечу ее доставку адресату.
– Дебби, можешь?..
Пока та делала пометку в своем блокноте, профессор Робинсон сказала Лакост:
– Насколько я понимаю, вы сейчас предпочли бы быть вместе с семьей, вместо того чтобы выяснять, почему один приятный с виду человек хотел убить другого. Хотя, вероятно, тот, другой, по вашему мнению, заслуживает этого.
– Эбби! – воскликнула помощница.
Сказанное было настолько поразительным, что Лакост на несколько мгновений растерялась.
Слова Робинсон поражали потому, что отчасти соответствовали действительности.
– Я очень рада, что он не попал в цель, профессор.
Эбигейл улыбнулась:
– Спасибо вам.
Ее улыбка не была ослепительной. Она была скорее интимной. Понимающей, нежной и теплой. Изабель Лакост приглашали погреться с холода. Войти в мир Эбби Робинсон, где все будет хорошо.
Если Изабель и не поддалась чарам этой улыбки, то все же изумилась тому впечатлению, которое сумела произвести на нее профессор. Эбигейл Робинсон за считаные минуты их общения обнаружила трещину в хорошо укрепленной стене. Трещину, о существовании которой сама Изабель и не подозревала.
Изабель Лакост, вторая по старшинству в отделе по расследованию убийств Sûreté du Québec, тоже хотела, чтобы все было хорошо.
А кто этого не хотел?
И тогда Лакост поняла, что профессор опасна не просто своими взглядами. Она привлекательна настолько, что умеет быть неотразимой. А самое главное, производит впечатление совершенно нормального человека.
Изабель видела перед собой не харизматичного маньяка, а соседку, на попечение которой можно оставить собаку, уезжая ненадолго из дому. Если такая женщина что-то говорит, ты ей веришь.
– Вы давно знаете друг друга? – спросила Изабель, пытаясь восстановить самообладание. Натолкать в трещины бумагу.
– Кажется, всю жизнь, – сказала Дебби Шнайдер. – Мы с Эбби Марией жили по соседству с самого детства. Вместе выросли.
Она посмотрела на Эбигейл, и та улыбнулась ей, хотя Гамашу, который внимательно наблюдал за происходящим, показалось, что улыбка была натянутой. При этом глаза Эбигейл предупреждающе блеснули, и тут же кровь прилила к щекам ее помощницы.
– И где же это было?
– В Нанаймо, – сказала Эбигейл. – В Британской Колумбии.
– Красивые места. Вы и сейчас там живете?
– Да.
Лакост продолжала задавать вопросы.
Обе женщины были одиноки и бездетны, правда, Дебби побывала замужем, в отличие от Эбигейл. В конце концов они отдалились друг от друга, и пути их разошлись еще в юности.
– Она ведь поступила в Оксфорд, вы знаете? – сказала Шнайдер. – Пока другие девушки мечтали о парнях, она заблаговременно изучала учебные программы. – Дебби посмотрела на почетного ректора. – Так вы и познакомились, верно?
Почетный ректор кивнула. Она, как и Гамаш, сидела, откинувшись на спинку стула. Наблюдала.
– Я знала отца Эбигейл. Пол был моим хорошим другом и выдающимся математиком. Почти таким же талантливым, как его дочь.
Эбигейл улыбнулась:
– Merci.
– Он умер, когда Эбби училась на первом курсе, – сообщила Шнайдер. – Мы с ней снова встретились на его похоронах.
– Интересно, что он сказал бы о нынешних событиях, – произнесла Эбигейл.
– Думаю, нетрудно догадаться. Наверное, после всего того, что отец сделал для тебя, он очень гордился бы твоим жизненным выбором, – заявила Дебби. – И твоими работами. Он был убежден, что истина, какой бы ужасной она ни была, должна становиться достоянием гласности. А она иногда невыносимо ужасна.
Эбигейл уставилась на подругу, и щеки ее заалели. Она коротко кивнула и повернулась к огню.
– Согласна, – сказала почетный ректор. – Он гордился бы тем, что ты нашла в себе силы громко говорить о своем открытии. Он был добрым человеком, смелым человеком. Он верил в милосердие во всех его проявлениях.
Гамаш закинул голову и теперь смотрел на потолочные балки. Таким образом он выгадывал себе паузу между мыслью и действием. Чтобы не сказать прежде времени, что он об этом думает.
Милосердная… Неужели Колетт и в самом деле приравнивала то, что предлагала Эбигейл Робинсон, к акту милосердия?
Но на один из вопросов у него появился ответ. Он перевел взгляд на почетного ректора, – казалось, та все же соглашается с Эбигейл Робинсон.
– Вы теперь работаете в паре, – сказала Лакост Дебби и Эбигейл.
– Какое милое выражение вы для этого подыскали! – восхитилась Дебби. – Да, я работаю на Эбби. Хотя вовсе не назвала бы это работой.
– И что вы делаете?
– Всё. – Эбигейл кивнула в ее сторону. – Дебби делает все.
– Кроме исследований, сочинения текстов, встреч с коллегами, чтения лекций. Но да, – с улыбкой сказала Дебби, – с остальным справляюсь я.
– Она выбирает подходящие рейсы, – пояснила Эбигейл, – бронирует номера в отелях, оплачивает счета, ремонтирует ноутбуки, находит трубочистов, меняет колеса на зиму, стрижет газон…
– Социальные сети – тоже ваша забота? – спросил Гамаш.
– Да.
– Вы выкладываете видео ваших лекций?
– Да, – ответила Дебби. – Вы не поверите, какими они стали популярными.
Гамаш, знавший, как быстро набирают число просмотров некоторые видео в Интернете, верил.
– Качество ваших видео, кажется, повысилось, – заметила Лакост. – Последние из них сняты более профессионально.
– Это верно. Сначала мы выкладывали то, что нам присылали зрители, – сообщила Дебби, – но нам требовалось что-то более смотрибельное, и теперь я нанимаю местных операторов.
– А вчера запись велась?
– Если бы у нас была запись, инспектор, вы бы ее получили, – ответила Дебби. – Но в последнюю минуту я не успела никого найти.
– Я видел запись вашей лекции, прочитанной перед Рождеством, – сказал Гамаш как бы невзначай.
– Да, была такая; по большей части это съемка, сделанная людьми из публики, – кивнула Дебби. – Мы решили не выкладывать видео, которое снимали на заказ.
– Из-за сцен насилия?
Ответа не последовало.
– Похоже, вы сами выбираете, какую правду нужно показывать, – сделал вывод старший инспектор.
– А разве кто-то поступает иначе? – Профессор Робинсон подняла брови. – Не представляю, чтобы вы рассказали нам все, что вам известно. Например, как этот человек пронес пистолет в зал? Я видела ваших людей у двери. Они проверяли всех, кто входил.
Гамаш бросил взгляд на почетного ректора – не проговорилась ли она насчет подозреваемого сообщника? Но похоже, Эбигейл Робинсон догадалась о том, что лучше помалкивать.
– Мы расследуем все обстоятельства дела. Есть вероятность, что он был не один.
Единственным ответом на это было потрескивание поленьев в камине.
– Значит, сейчас там кто-то есть? – Дебби широко раскрытыми глазами смотрела на застекленную дверь, выходящую в сад.
– Наши агенты охраняют этот дом, – сказал Гамаш. – И мы делаем все, что в наших силах, чтобы найти сообщника. Если он есть.
– Вы не знаете точно, есть он или нет? Как вы можете найти кого-то, если не уверены в его существовании? – возвысила голос Дебби.
– Они знают, что делают, – вмешалась Колетт. – И делают это хорошо.
– Как вчера, когда пропустили в зал стрелка с пистолетом? – не унималась Дебби.
Эбигейл положила ладонь на руку подруги. Дебби, чтобы успокоиться, сделала глубокий вдох и сжала пальцы Эбигейл.
Итак, кое-что Гамаш уяснил. Эбигейл Робинсон и Дебби Шнайдер, несомненно, были парой. И возможно, их любовный союз был прочнее, чем у некоторых. Ведь сексуальные отношения не гарантируют близости, так же как их отсутствие ей не мешает.
– Подумайте хорошенько: кто мог затаить зло против вас? – спросила Лакост. – Коллеги, бывшие партнеры? Были же у вас недоброжелатели?
– Похоже, таких половина Канады, – усмехнулась Эбигейл.
– Я имею в виду кого-то конкретно.
– Не могу себе представить, чтобы я насолила кому-то настолько, что он вознамерился меня убить. А ты? – спросила она у Дебби, которая тоже отрицательно покачала головой.
– Вы работаете в Университете Западной Канады, верно? – уточнила Лакост.
– Да, в УЗК. Я фактически заняла место своего покойного отца.
Изабель взвесила, какие это могло иметь последствия. Ей приходило в голову что-то шекспировское. Даже древнегреческое. Вот только скрывалась за этим трагедия или же судьба милосердно наградила одаренного ребенка?
– Он, вероятно, был еще не стар, когда умер, – сказала Лакост.
– Да. Инсульт.
– И вы находились в Оксфорде, когда это случилось?
– Она была там, да, – подтвердила почетный ректор. – Я получила известие о его смерти, и потом уже мне пришлось позвонить Эбби.
– Вам сообщили из больницы? – спросил Гамаш.
– Oui. Пол просил медиков связаться со мной, если что-то случится. Он в такой ситуации не хотел, чтобы Эбигейл узнала о его смерти от посторонних.
– Похоже, он был заботливым человеком, – произнес Гамаш.
– Он был любящим отцом, – сказала Колетт. – Готовился к непредвиденному.
– Он практиковал теорию вероятности? – спросил Гамаш.
– Вы должны это знать, старший инспектор, – обратилась к нему Эбигейл. – Разве вы сами не высказываете гипотезы, основанные на вероятности, а потом, по мере получения фактов, отбрасываете те, что не подтвердились? Разве не так вы находите убийц?
– Вы это очень точно заметили. Но еще мы должны учитывать эмоции. То, как мы относимся к тем или иным вещам, влияет на то, какими мы их видим.
– Немного напоминает случайную карту, – сказала Колетт.
– Вы удивитесь, когда узнаете, насколько отчетливо может видеть сердце. Я знаю наверняка: то, что мы чувствуем, определяет то, что мы думаем, а это, в свою очередь, влияет на наши поступки. Благодаря действиям остаются улики, те факты, о которых вы упомянули. Но все начинается с эмоций.
– К счастью, у чисел нет чувств, – сказала Эбигейл.
– Нет. Но чувства есть у математиков, у статистиков, с этим ничего не поделаешь. Как и у тех, кто расследует убийства. Мы можем совершать ошибки. Неправильно истолковывать улики. Даже манипулировать фактами, подгонять их под наши гипотезы. Мы стараемся не делать этого, но мы люди, мы падки на искушения. К счастью, если мы неправильно интерпретируем факты и арестовываем невиновного, дело прекращается.
– Но не всегда, – возразила почетный ректор Роберж. – Иногда приговаривают невиновных. А виновных освобождают.
– Именно об этом я и говорю, – сказал старший инспектор. – Один и тот же набор фактов может привести к разным выводам. Наша интерпретация фактов может зависеть от нашего жизненного опыта. Даже от нашего воспитания. От того, что́ мы хотим получить от этих фактов.
– «Ложь, наглая ложь и статистика»?[51]51
Из выражения, приписываемого английскому премьер-министру Бенджамину Дизраэли (1804–1881): «Существует три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика».
[Закрыть] – припомнила Эбигейл.
Он вскинул брови, соглашаясь со знаменитой цитатой применительно к данному разговору. Но ничего не сказал.
– И вы считаете, что так я и поступила? – Она, казалось, не защищается, только любопытствует. Чуть ли не развлекается. – Вы не первый, кто говорит это. Можно ли манипулировать статистикой? Безусловно. Мы все это видели. Так делают политики, социологи, рекламщики… да и любой человек, который преследует свои интересы. Но я могу вам сказать – и подозреваю, что почетный ректор Роберж согласится со мной, – на такое пойдут очень немногие ученые, хотя бы из тех соображений, что в ходе экспертных оценок вскоре их разоблачат. Мы утратим всякое доверие, потеряем уважение коллег и заслужим порицание от нашего университета.
– Как его заслужили вы.
Она несколько секунд осмысляла его замечание.
– Верно, – сказала она наконец. – Но не потому, что я ошибаюсь. Напротив, это потому, что они знают о моей правоте, а оттого чувствуют себя неловко.
Тут Гамаш вспомнил слова почетного ректора, когда он покидал ее кабинет: цифры профессора Робинсон шокируют, даже вызывают отвращение, но фактически они корректны.
Тем не менее «корректность» и «правота» – понятия разные. Как факты и истина.
Он наклонился над столом:
– Почему вы здесь?
– Почетный ректор сочла, что здесь нам будет удобнее, – сказала Эбигейл.
– Нет, я спрашиваю, почему приехали в Квебек? В этот район? В это время года? Ведь не для того же, чтобы прочесть тут лекцию. Лекцию стали организовывать уже после вашего решения приехать. Что привело вас сюда?
– Мы хотели увидеть Колетт, – пояснила Эбигейл. – Мы пережили несколько трудных месяцев, после того как Королевская комиссия отвергла мой доклад. Мне захотелось перемены мест, к тому же я надеялась посоветоваться с Колетт.
– Но вы как-то не очень спешили встретиться с почетным ректором.
Эбигейл стрельнула взглядом в Колетт, которая опустила глаза.
– Ладно, хотите знать правду?
– Прошу вас.
– Главная причина, по которой мы оказались здесь, проста. Я продала свой дом, и он сейчас заставлен коробками.
– Ужасный кавардак, – добавила Дебби.
– Значит, вы перебрались в другую часть континента, спасаясь от коробок? – спросила Лакост.
– Это трудно объяснить, – вздохнула Эбигейл. – После смерти отца я перевезла все коробки из его дома, засунула их на чердак и забыла об их существовании. Но теперь я должна просмотреть их содержимое и решить, что нужно сохранить, а что нет. Это было, – она задумалась на мгновение, – эмоциональное решение. Я чувствовала себя на пределе. Колетт всегда говорила, как тут прекрасно, в особенности в это время года. Как спокойно. – Она посмотрела на Гамаша. – Не знаю, понятно ли это вам. Я хотела только одного – покоя.
– И поэтому вы решили прочесть лекцию? – спросила Лакост.
– Почему бы не потратить всего один час из моих каникул? – пожала плечами профессор Робинсон. – Кто мог знать, чем это закончится?
Гамаш вздохнул и решил оставить эту тему.
– И все же какая-то польза от этого есть, – произнесла Дебби.
– Какая же? – спросил Гамаш.
– Нам сегодня утром позвонили. Не было возможности рассказать вам об этом, Колетт.
– И кто же? – поинтересовалась почетный ректор.
– Премьер-министр Квебека, – сказала Дебби. – Он прочел сообщение в газете. Я думаю, он понял, что число наших сторонников растет. Он хочет встретиться с Эбигейл и поговорить о ее находках. Возможно, придется принять совершенно новый закон. То, что двумя днями ранее считалось политическим самоубийством, внезапно стало приемлемым.
Гамаш никак не отреагировал на эти слова, он застыл. А Изабель Лакост, сидящая рядом с ним, представила, каково это будет – принуждать стариков и больных к смертельной инъекции.
Гамаш посмотрел на почетного ректора и тихо сказал:
– Интересно, было ли это предсказуемо?
Но Колетт оставила вопрос без внимания. Она смотрела в окно на мужа, который шел к дому, держа за руку одного из внуков.
– Они еще здесь? – спросил Гамаш. – Дети?
– Уезжают после ланча, – ответила Колетт.
– Еще нам звонили почти все ведущие новостные агентства. Я весь день планировала интервью для Эбигейл, – сказала Дебби. – У нас буквально через несколько минут начнется интервью с Си-эн-эн, а после них с Би-би-си. Мы уже закончили с «Канадиен шоуз». Число наших фолловеров со вчерашнего дня удвоилось.
Гамаш знал об этом. Он отслеживал приток подписчиков в социальных сетях после стрельбы на лекции.
– Можно вас на пару слов? – обратился Гамаш к почетному ректору Роберж.
Она кивнула в ответ и поднялась.
Глава пятнадцатая
Они покинули теплую кухню и прошли через гостиную в маленький кабинет, заполненный всевозможными реликвиями. Фотографиями. Наградами. Дипломами. Здесь же на стене висели орден Канады и Национальный орден Квебека.
И повсюду книги, книги, книги.
Она повернулась:
– Что я могу сделать для вас, Арман?
– Я бы хотел взглянуть на вашу электронную переписку с профессором Робинсон или мадам Шнайдер.
– Вы не верите ей? – Она посмотрела на него и улыбнулась. – Или мне?
– Давайте скажем так: я тоже человек скрупулезный.
Она села за стол, и в этот момент где-то в доме хлопнула дверь. Гамаш быстро повернулся на неожиданный звук, но успокоился, увидев стайку детей, входящих в прихожую в конце коридора. Щеки у них пылали, волосы примялись под шерстяными шапками. Они явно провели утро на склонах и теперь спорили о том, что лучше – лыжи или сноуборд.
Почетный ректор посмотрела на него через очки:
– Они уедут, я вам обещаю.
Из кухни, в которой он оставил Лакост, донесся голос Дебби, которая пыталась утихомирить детей, объясняя, что сейчас должно начаться интервью.
– Вот эти письма, Арман, – сказала Колетт, поднимаясь. – Их немного. Хотите – могу распечатать их для вас.
– Будьте добры.
– Старая школа. – Она улыбнулась, нажала несколько клавиш и подошла к принтеру.
– Просто я старый.
Гамаш придвинул стул к столу, чтобы было удобно читать с экрана, достал очки для чтения. Он услышал, как в кухне профессор Робинсон начинает отвечать на вопросы интервьюера, и разделил экран на две части – на одну вывел прямую трансляцию Си-эн-эн, на другой оставил письма.
Интервьюер начал довольно вежливо, спросил, как профессор чувствует себя. Потом были показаны видеозаписи с лекции. Насколько знал Гамаш, у полиции этих записей не было.
Но в тех, что он увидел, не обнаружилось ничего нового. Снимали, конечно, сцену с лектором, а не публику.
Вот народ в зале заволновался, затем восстановилось хрупкое спокойствие. А потом прозвучали выстрелы.
Когда видео закончилось, интервьюер взялся за профессора Робинсон.
– Вы даете понять, что ваши предложения – это в некотором роде проявление доброты, но не говорите ли вы на самом деле: «Да поможет вам Бог, если вы заболели, потому что общество здесь бессильно»? Мы все видели, что происходило в пансионатах для пожилых людей во время пандемии, а вы теперь предлагаете делать то же самое в рамках государственной политики?
– Во-первых, я ничего не говорю. Статистика говорит сама за себя. А пандемия научила нас тому, что нужно сделать все возможное, чтобы больше никогда, никогда не допустить такой трагедии. Никто не должен умирать подобным образом. Это предотвратит…
Гамаш выключил трансляцию, и Колетт заметила, что его правая рука слегка дрожит.
– Она очень хороша, верно? – сказала почетный ректор.
– Да, умеет себя подать на интервью. – Он знал, что это довольно далеко от «очень хороша». – Насколько близко вы знали отца Эбигейл?
– Что вы имеете в виду?
– Похоже, вы были с ним в довольно близких отношениях.
Она улыбнулась и села рядом с ним.
– Пожалуй, да. Но это не то, о чем вы подумали. Он был старше. И для меня стал кем-то вроде наставника и старшего брата в одном лице. Это скорее была встреча интеллектов, а не сердец.
– А его жена, мать Эбигейл? Что она думала о ваших отношениях?
– Я ее ни разу не видела. Она умерла. Почему вас это интересует? Это было сто лет назад. Может, вам лучше сосредоточиться на живых?
Он улыбнулся:
– Я и прежде гонялся за призраками, но сейчас нет, просто хочу получить полное представление о Робинсон. Потеряв мать и отца, она, вероятно, привязалась к вам.
– Да нет. После Оксфорда она уехала в Британскую Колумбию, а мы с Жан-Полем вернулись в Квебек.
– И у Эбигейл больше не было никого из близких? Ни брата, ни сестры?
– У нее была Дебби. Казалось, этого достаточно. – Она улыбнулась. – Что сейчас конструирует ваш подозрительный ум?
Он тоже улыбнулся, и морщинки от уголков глаз разбежались по всему лицу.
– Ничего. Издержки профессии – видеть призраков там, где их нет.
– А сообщники?
– Ну, тут я абсолютно уверен: они есть.
Он поднялся, подошел к книжному шкафу, вытащил том, который приметил, заходя в кабинет. Рассмотрев обложку, он повернул книгу в руках, показал Роберж.
Почетный ректор рассмеялась:
– Муж подарил, когда мы обручились.
Она взяла книгу, посмотрела на обложку так, как смотрят на любимое лицо.
Книга называлась «Как манипулировать статистикой».
Гамаш снова услышал донесшийся с кухни шум детских голосов и понял, что интервью, видимо, завершилось. Достав телефон, Арман проверил аккаунт Эбигейл Робинсон в соцсетях и увидел, как число подписчиков увеличивается прямо на глазах. С такой же скоростью, как счетчик американского госдолга, который он видел в Нью-Йорке. А теперь с той же тревогой он смотрел, как растет армия фолловеров профессора Робинсон. Барометр дефицита нравственности.
Арман сунул телефон в карман и направился к двери кабинета. В конце коридора он увидел инспектора Лакост, которая разговаривала с Эбигейл и Дебби. Он поймал взгляд Изабель и кивнул.
Они уходили.
Он повернулся к почетному ректору:
– Пожалуйста, не выпускайте их за территорию дома. Пока мы не поймаем сообщника.
– А если вы его никогда не поймаете?
– У вас большой дом…
Она рассмеялась:
– Постараюсь. Bonne année[52]52
С Новым годом (фр.).
[Закрыть], Арман. Будем надеяться, что новый год начнется лучше, чем кончился старый.
– На все воля Аллаха. Bonne année, Колетт.
Лакост выехала с подъездной дорожки и спросила:
– И что вы думаете о почетном ректоре? Она как-то причастна?
– Да, причастна. Только я не знаю, каким образом.
* * *
Жан Ги стоял у двери и нажимал кнопку звонка. В этой квартире жила звукооператор.
Бовуар уже опросил осветителя, который сказал, что он всю лекцию проспал в будке в конце зала.
Осветитель не говорил по-английски и накануне вечером выпивал с друзьями. Лекция по статистике на английском языке абсолютно его не интересовала. Парень изучал театральное искусство в университете и подрабатывал осветителем только ради денег.
Он сообщил Бовуару, что, после того как старый коп велел ни на миг не отключать свет во время лекции, делать особо было нечего. И он задремал. Проснулся, только когда затрещали хлопушки.
Нет, он не видел, кто это сделал. Когда он открыл глаза, хлопушки уже смолкли и в толпе началось что-то вроде паники. А потом раздались выстрелы.
– Я испугался до усрачки. Ostie[53]53
Квебекское ругательство.
[Закрыть].
– Записал что-нибудь на телефон?
– Я занимаюсь светом, а не звуком.
– Понятно, – сказал Бовуар срывающимся голосом; его терпение было на исходе. – Но из будки все хорошо видно. Она находится в дальнем конце зала и расположена довольно высоко. Если кому-нибудь хотелось записать лекцию, то лучше места не найти. Верно?
– Ну да. Но мне-то зачем все это записывать?
– Тебе незачем, а кому-то другому могло понадобиться. – Он посмотрел на парня пронзительным взглядом. – Никто тебя не просил сделать запись? Может, даже предлагали заплатить?
– Записать лекцию? Без письменного разрешения администрации? Это противозаконно.
– Merci, – сказал Бовуар. – Теперь я спрошу тебя еще раз, потому что ты мне нравишься и я не хочу, чтобы у тебя были крупные неприятности из-за воспрепятствования следствию по делу о попытке убийства. Ты уверен, что не записывал лекцию?
– Слушайте, работа здесь не пыльная и платят хорошо, я бы не хотел ее потерять из-за противозаконной записи. Меня все время просят, в особенности ребята, которые хотят потом нелегально продать запись какого-нибудь выступления. Вы сами сказали: вид отсюда – лучше не бывает. Но я не занимаюсь такими вещами. Любой, кто посмотрит запись, сразу скажет, откуда велась съемка, и я буду по уши в дерьме.
– Ты в последнюю неделю заходил в здание?
– Нет. Зачем?
– Никто не просил тебя пронести что-нибудь внутрь?
– Типа хлопушек? – Когда парень понял, что инспектор не ответит на его вопрос, его глаза широко раскрылись. – Вы говорите про пистолет? Вот было бы классно.
Шеф ошибается, думал Бовуар, возвращаясь в машину. Этот парень не хорек. Он росомаха.
Теперь ему предстоял разговор со звукооператором. Он остановился на подъездной дорожке к ее дому, с крыши которого ему махал огромный Пер-Ноэль. Из машины Жан Ги заметил «стадо» новогодних северных оленей на газоне перед домом, у всех мигающие красные носы. Забавно.
Ему типа понравилось.
Пришла эсэмэска от Изабель: они с Гамашем ехали в местное отделение полиции допрашивать стрелка – Эдуарда Тардифа.
«Скоро приеду», – ответил он, потом поднялся по ступенькам крыльца и принялся звонить.
* * *
– Ну, что удалось выяснить? – спросил Гамаш полчаса спустя.
Начальник отделения, которого они хорошо знали по прежним расследованиям, уступил им свой кабинет.
– Я говорил с осветителем и звукооператором, – сказал Бовуар. – Оба студенты театрального факультета.
Он не стал доставать свои записи. Не требовалось. Запоминать особо было нечего.
– Осветитель говорит, что он спал, пока не затрещали хлопушки. Он говорит, что ни для кого не записывал лекцию, но это маленький говнюк. Сомневаюсь, что он подчиняется правилам.
Гамаш подавил улыбку. Именно такими словами начальник отделения описал в свое время агента Бовуара, когда Гамаш нашел того в подвале.
– А звукооператор? – спросила Изабель. – Она что-нибудь видела?
– Нет. Ее вообще пригласили только утром. Она появилась за час до Робинсон, а в зале не была с начала каникул. Она все время оставалась в закулисье. До сих пор еще опомниться не может. Я попросил нашего психолога поговорить с ней.
Гамаш кивнул. Перед ним был все тот же Жан Ги, с которым он познакомился много лет назад. Добрый человек в дрянной одежде.
Раздался стук, дверь приоткрылась, один из агентов просунул внутрь голову:
– Старший инспектор, адвокат приехала.
– Merci. Проводите ее в комнату для допросов, пожалуйста. А через десять минут приведите туда месье Тардифа.
– Entendu[54]54
Здесь: слушаюсь (фр.).
[Закрыть].
* * *
– Вот как, оказывается, можно прекрасно провести время в канун Нового года, Арман, – усмехнулась адвокат Лакомб, положив планшет и телефон на металлический стол. Она кивнула в сторону Бовуара и Лакост. – Святая троица? Экая огневая мощь для дела, которое уже закрыто.
– Ой ли? – сказал Гамаш, садясь.
– В смысле – закрыто ли? Я думаю, все к тому идет. У моего клиента чистая биография. Он сотрудничает со следствием. Не сопротивлялся при аресте, а покушение трудно назвать серьезным.
– Ну и списочек вы предъявили – из лжи и полуправды, – фыркнула Изабель. – Мои люди с трудом отобрали у него пистолет, он стрелял в переполненном помещении и чуть не вызвал панику, а профессора Робинсон не убил только потому, что старший инспектор оттолкнул ее в сторону.
– Это все особенности восприятия, инспектор. – Лакомб подалась вперед. – Послушайте, Эдуард Тардиф порядочный человек, просто сбитый с толку. Он втемяшил себе в голову, что идеи профессора Робинсон каким-то образом угрожают ему. А враждебно настроенные медиа еще больше взвинтили его. К этому добавились фейки в прессе. Он выстрелил наугад…
– Два раза, – сказал Бовуар. – И почти попал.
– Но все же не попал. А кто станет утверждать, что не в этом состояло его намерение – промахнуться? Если бы он хотел ее убить, то убил бы.
По кивку Гамаша привели Эдуарда Тардифа.
Не считая краткого эпизода в спортзале, Гамаш видел его впервые.
В комнату для допросов вошел мужчина лет пятидесяти с небольшим. Крупный, мощного сложения.
– Можете снять это. – Гамаш показал агенту на наручники, сковывающие внушительные запястья Тардифа, затем, представившись и назвав своих коллег, обратился к задержанному: – У нас к вам несколько вопросов, месье.
– Прежде чем вы начнете, – проговорил Тардиф, – скажите, как себя чувствуют люди, попавшие в больницу.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?