Электронная библиотека » Людмила Стрельникова » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 2 апреля 2014, 01:23


Автор книги: Людмила Стрельникова


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Прошло несколько дней. За это время Владимир и Олег ознакомились с большей половиной лабиринтов острова Картис, но пока безрезультатно: месторасположение установки обнаружить не удалось.

Гарси за отведенный ему срок, как и обещал, выдал решение задачи, поставленной боссом, хотя и не предполагал, что это всего лишь проверка гипотезы близнецов.

На следующий же день Стюарт получил с материка шифровку, в которой говорилось, что английский учёный Джеймс Чарльтон разработал теорию добычи полезных микроэлементов из морской воды, в ближайшее время намечено перейти к практическим мероприятиям.

– Как ты думаешь, Гарси не мог передать ему информацию? – обратился босс к Чарли.

– Мои люди следили за радиофоном – полный штиль, – заверил заместитель.

Старт постучал пальцами по подлокотнику кресла, на который опиралась его рука, и затем напомнил:

– Ты забываешь: он мог обойтись без радиополя, передать информацию какими-нибудь особыми лучами, которые наши приборы не фиксируют. Мы хитры, а он умён – вот что опасно.

– Нет, передача информации исключена. Мои люди окольными путями постарались прозондировать связи его брата, заодно и круг знакомых. Выяснилось, что Джеймс ничего не знает о Гарси и считает его погибшим. Кроме того, мои люди проконсультировались у профессора медицины, он подтвердил, что у близнецов, действительно, часто в одно и то же время возникают аналогичные идеи, что обусловлено одинаковым разделением хромосом. У двойняшек такого не наблюдается.

– У него есть ещё новые изобретения, схожие с изобретениями Гарси?

– Да. «Система-гамма» аналогична «системе-бетта», но предназначена для других целей.

По мрачному лицу босса пробежала ухмылка.

– Ещё бы для этих же целей. Насчёт цели применения решаю я, а у меня, к счастью, нет брата-близнеца. – Он снова забарабанил толстыми пальцами по подлокотнику кресла, что-то мысленно прикинул и недовольно произнёс: – Так значит, Гарси имеет дублёра, и всё, что я скрываю с таким трудом, будет повторено его братом. Тогда изобретения Роу теряют смысл: я не единственный их владелец, а отсюда вывод – один из них должен исчезнуть. Вопрос в том – кто? Над этим стоит подумать… Кстати, запроси у мэра Мехико три миллиона за правильный прогноз на ближайший месяц. Заодно и с Западной Сахары…

Просигналила красная лампа, и на дверях кабинета босса на белом экране загорелись буквы: «Тутси».

Девушка вошла небрежной походкой, лицо её выражало недовольство.

– Мистер Стюарт, мне надоело торчать в подземелье, я хотела бы погулять по острову, нарвать цветов. Прежде чем приглашать меня сюда, могли бы сделать хотя бы солярий. Металлические стены вгоняют в хандру.

– С прогулками, крошка, придётся повременить. Двое неизвестных неделю назад тоже попытались погулять по острову и отправились к праотцам. Так что прогулки по свежему воздуху не всегда идут на пользу здоровью и особенно портят цвет лица. Потерпи, через месяц я, возможно, отправлю тебя на материк. Ты, кажется, не находишь общего языка с Гарси?

– Да, этот сухарь трудно размочить, – она уселась на диван, небрежным и лёгким движением закинула ногу за ногу, отчего длинные полы юбки взметнулись кверху и тут же опали, облегая красивую стройную ножку. – Он до того зачерствел, что его не размочат и десять красавиц. Нет, я сделала вывод: самые неинтересные люди на земле – это учёные, наделены умом и лишены всяких чувств. Куда интереснее иметь дело с такими людьми, как вы: и на любую тему поговоришь, и подарочек получишь. Я думаю, за моё добродетельное поведение вы могли бы подарить мне вместо цветов какой-нибудь перстень.

Она встала, подошла к дверце сейфа, заделанного в стене, и указав хорошеньким пальчиком на полированную ручку, кокетливо сказала:

– Уверена, здесь у вас букет драгоценностей, которые очень бы украсили крошку Тутси. – Она игриво повела глазами на миллионера и добавила: – Ну хотя бы один её пальчик.

– Нет, Тутси, не могу сейчас, – покачал головой Стюарт.

– Почему? Я не думала, что вы такой жадный. Уверена, сейф просто ломится от золота, а вы боитесь подарить один-единственный перстенёк… за муки, которые я терплю в обществе сухаря. У меня никогда не было такого скучного общества.

Она подёргала сейф за ручку, требуя открыть.

– Нет, нет, поверь, крошка, там нет никаких драгоценностей, – добродушно ответил босс, обожавший кокетство. Оно расслабляло его холодное сердце и делало слабым. – Обещаю завтра же подарить тебе перстень с бриллиантом, но он далеко отсюда, а здесь – одни деловые бумаги.

– Хорошо, подождём до завтра.

Напевая, она прошла в смежную комнату – спальню босса – и принялась наводить порядок. Вскоре оттуда раздался её веселый голосок.

– Мужчинам нравится устраивать беспорядок, а женщинам – восстанавливать его. Мистер Стюарт, если желаете, я буду вытирать пыль с вашей мебели каждый день.

– Нет, это ни к чему, – отозвался он.

– Тогда раз в неделю.

– Если нечем больше заняться, так и быть, предоставлю тебе такую радость.

Разговор был прерван приходом радиста, сообщившего, что мистера Стюарта вызывает материк, и он вместе с Чарли поспешил на связь.

Олег и Владимир встретили обоих, когда те выходили из радиостанции. Сами они находились в тоннеле за трёхметровой толщей, но видео-фонарь помог проследить за дальнейшим маршрутом босса и его заместителя. Оба шли быстро и к тому самому месту, где когда-то исчез Чарли, а молодые люди попали в ловушку. Но на этот раз они приблизились к отсеку с противоположной стороны, и видео-фонарь высветил, как Стюарт и его заместитель, зайдя в крошечную комнату, оказавшуюся кабиной лифта, начали спускаться в нижний ярус. Когда оба исчезли из вида, наблюдатели осторожно проникли в комнату, где только что находились выслеживаемые, и осмотрели её. В стенах было несколько дверей. Владимир указал на одну из них.

– Эта ведёт в лифт.

Он уже собрался было подойти к ней, но Олег схватил его за руку и указал глазами на пол. Приблизительно в метре от двери поблёскивала золотистая головка заклёпки.

– Ловушка! – спохватился Владимир. – Я же обратил внимание, что они приблизились к лифту не через центр, а сбоку… Тогда заглянем, что за этой дверью. Повременим со спуском.

Он сунулся в ближайшую от лифта комнату, тоже оказавшуюся довольно малой по размерам и поэтому наталкивающей на мысль, что это грузовой лифт.

– Подежурь у входа, я попробую спуститься.

Олег остался снаружи, а Владимир, войдя внутрь, нажал на красную кнопку в стене и не успел глазом моргнуть, как на него со всех сторон обрушилась голубоватая пена. В одно мгновенье с ног до головы он покрылся пузыристой массой, напоминая собой глыбу, вырезанную из пемзы. Пена висела на стенах, на потолке, но больше всего её было на полу, и с каждой секундой она росла как на дрожжах.

Растерявшись в первое мгновенье, Олег накинул пиджак себе на голову, оставив для глаз узенькую щель между бортами, и ринувшись в пузыристые потоки, схватил друга за руку и выволок из опасной зоны. Находиться дольше в открытой зоне было нельзя, и они помчались к укрытию, оставляя за собой пенные клочья.

В отсеке началась суматоха. Впрочем, она помогла скрыть их собственные следы. Дежурные, обнаружившие пену, бросились к выключателю, затем попробовали очистить комнату от пены и сами сильно наследили, так что, когда примчался босс, следы были повсюду, и он пришёл к заключению, что случайно сработал автоматический выключатель.

Владимир и Олег ввалились к Гарси мокрые, все в пене, но учёный сразу понял, в чём дело и, выхватив из шкафа пульверизатор с какой-то жидкостью, нейтрализовал пену.

– Вы попали в дезинфекционную, – пояснил он. – Ничего страшного, лёгкий ожог кожи и не более. – Гарси протянул Владимиру, наиболее пострадавшему от химикатов, тёмную мазь. – Смажь обожжённые участки, мазь предотвратит пузырение и отслаивание кожи. Через два часа восстановится естественный цвет лица.

Владимир приблизился к зеркалу, висевшему на стене. Лицо его покраснело, как при сильном загаре, и он пошутил:

– Да, стал как вареный рак.

Пока он занимался косметикой, Олег развернул перед Гарси карту и, указав пальцем на синюю точку с номером триста шестьдесят семь, сообщил:

– В этом месте, как ни в одном другом, повышенная секретность. Стюарт и Чарли бывали здесь дважды. Никто из прочего обслуживающего персонала сюда при нас не заходил. Кроме того, нижние слои отсека видео-фонарь не просвечивает, следовательно, они сделаны из особого материала. Наш вывод: «система-бетта» именно здесь.

Глаза Гарей загорелись надеждой, и он радостно воскликнул:

– Наконец-то! Насколько раньше я радовался своему изобретению, настолько теперь – возможности его уничтожения. Помню установку, как свои пять пальцев. Когда доберётесь до неё, слева на корпусе, напротив сейсмографа с буквами БИ точно на расстоянии десяти сантиметров есть крошечный винтик с никелированной головкой. Трижды нажмите его и спустя пять секунд – в четвёртый раз. Сзади корпуса откроется квадратное отверстие, засуньте в него взрывное устройство. – Он протянул Олегу коробочку, похожую на батарейку. – После этого за трое суток мы должны убраться с острова: после взрыва системы Стюарт постарается или убрать меня, или посадить в камеру-одиночку, а вы без продуктов питания погибнете, если вас до этого не поймают. Надеюсь, перспектива вам ясна?

Владимир, покончивший с обработкой лица, повернулся к учёному и спросил:

– На чём будем убегать и как? Приблизились к основному, нужно подумать о средствах передвижения. У нас одна лодка, спрятана в камнях, но при техническом оснащении Стюарта это слишком несерьёзно.

– План побега я продумал, – заявил Гарсии. – В северной бухте острова у босса на всякий случай припрятана подводная лодка-малютка на девять человек. Он подготовил её для себя на случай внезапного бегства. Я не зря проводил здесь время в одиночестве. Босс уверен, что кроме чертежей и расчётов я ничем не занимался, но если хочешь жить, надо быть наблюдательным, и я не только нашёл его лодку, но и научился ею управлять. О ней знают двое, как считает Стюарт: он сам и Чарли. До сих пор я пробовал убегать обычным способом – по верху, в его отсутствие мне казалось это легко, но каждый раз меня возвращали. Лодку-малютку я оставлял на крайний случай, и он, кажется, настал… Операция, которую готовит босс, связана с моей последней установкой, ему не терпится узнать её полную силу в действии. Но как бы я хотел, чтобы этого не случилось.

Задребезжал звонок, возвещая о приходе постороннего.

Захватив «батарейку», Владимир и Олег скрылись в потайной комнате. В гости к учёному пожаловал сам мистер Стюарт, но на этот раз он не занял удобного места в кресле, а прямо с порога заявил:

– Сегодня в триста шестьдесят седьмом отсеке произошла авария: утечка пенистого дезодоратора. Варианта два: или автоматическое устройство сработало само, или, во что мне трудно поверить, среди нас появился враг.

Он исподлобья пронзил учёного холодным пристальным взглядом.

– Вы подозреваете меня? – Гарси усмехнулся. – Мне незачем шнырять по отсекам, последнее время я не выхожу из лаборатории. Уверен – подвела автоматика. С момента пуска ею никто не занимался и не проверял. За десять лет она могла бы прийти вообще в полную негодность.

– Да, распустил я своих сотрудников. Придётся взяться за них, разленились окончательно, – согласился босс, довод Гарси показался ему убедительным. – Заставлю тунеядцев заняться проверкой. Не прикажи – про обязанности свои совсем забудут.

Он собрался уходить, но учёный остановил его вопросом:

– Вы говорили, что мой брат приехал в Мехико. Не слышали, как у него дела? Где он сейчас?

Тяжёлые складки липа босса раздвинулись в довольной ухмылке.

– В тюрьме отдыхает. Как ни странно, но его обвиняют в терроризме. Твой братец имел удовольствие посетить кинотеатр, а на следующем сеансе произошёл взрыв. Имелись жертвы. Полиция сочла своим долгом предъявить ему обвинение.

– Но это же абсурд! – вскипел Гарси. – В зале была тысяча зрителей. Такое же обвинение с успехом можно было выдвинуть против каждого. Почему ему?

– О, в тебе говорят родственные чувства, – насмешливо заверил Стюарт, – Что ни говори, а родственные связи есть родственные, даже если они не поддерживаются. Вот мне его совершенно не жаль. А теперь отвечу на твой вопрос, чтобы ты не думал, что это я расставил ему сети. Он иностранец. Зачем соотечественнику убивать своего соотечественника? А у иностранцев цель – вредить, сеять страх у другой нации. Но особо не переживай, дело пока расследуется. Ты работай. Учёным не следует задумываться над политическими вопросами, иначе они перестают быть учёными и превращаются в политических преступников.

После ухода босса Гарси отправился к своим помощникам в потайную комнату.

– Я пойду с вами, – заявил он, – не уверен, что пройдёте сквозь сигнализацию. Попробую, чтобы она вышла из строя до того, как босс займётся проверкой всех автоматических линий.

Втроём по тоннелям они направились в засекреченный отсек. По дороге Гарси предупредил:

– Если меня обнаружат, продолжайте работу сами, а там будет видно – может быть, выкручусь.

Перед тем, как выйти из тоннеля, Гарси проверил видео-фонарём, свободен ли путь. Поблизости никого не оказалось.

– Мне приходилось бывать в этом отсеке несколько раз. Лифт опускается на глубину до пяти метров. Раньше внизу находились склады, очевидно, Стюарт их переоборудовал, и главная причина, по которой невозможно было обнаружить установку – то, что её спрятали за стены, не просвечиваемые видео-фонарём. Материал на основе какой-нибудь органики. Поэтому я и считал, что здесь ничего нет. Надо было обратить внимание на усиленную сигнализацию. – Он передал фонарь Олегу. – Будете следить за мной. Действуйте по обстоятельствам.

Учёный вышел из тоннеля и направился к лифту. Невидимый луч следил за его высокой худощавой фигурой, пока он не зашёл в кабину. Здесь Гарси исчез из поля зрения на какое-то время, но затем появился вновь, призывно махнув рукой. Молодые люди бросились к нему. Кабина понеслась вниз.

– Будете ждать меня здесь, – Гарси указал на свободную комнату. – Фонарь стены не возьмёт, будете наблюдать воочию.

Учёный остановился метрах в пятнадцати от них перед едва заметной дверью. Пальцы его легко и осторожно пробежали по тёмной обшивке, выискивая сигнализацию и затвор. Ни того, ни другого обнаружить не удалось. Нажимать на дверь он опасался. Постояв несколько секунд в задумчивости, Гарси повернулся к противоположной стене коридора и упёрся взглядом в матовый светильник. Осторожно вывернув плафон, он сразу же обнаружил в нише вместе с лампочкой две клавиши – чёрную и красную. Учёный предпочёл нажать чёрную, основываясь на прежнем представлении, что красное – это сигнал опасности, но старое представление подвело его, и он тут же упал без сознания. Полотно секретной двери поехало в сторону, но одновременно с этим повсюду замигали лампы сигнализации, возвещая о тревоге. Жизнь учёного была в опасности.

Долго не раздумывая, Владимир выскочил из укрытия, в доли секунды ввернул плафон и, взвалив пострадавшего на спину, понёс к лифту. Олег бросился на помощь. Протащив бесчувственное тело несколько метров, они впихнули его в кабину. А по лабиринту со всех сторон уже мчались помощники Стюарта во главе с ним самим. Помня о ловушке на полу, молодые люди при выходе из лифта обошли её с двух сторон так, что она очутилась между ними, лишь ноги Гарси, поддерживаемого под руки, безжизненно протащились по коварному квадрату. Причём, как только стопы его коснулись опасной зоны, квадрат молниеносно упал вниз, обнажив чёрный провал, и спасителям пришлось пронести учёного в воздухе над разверзнувшейся пропастью. Благополучно миновав западню, за считанные секунды они вернулись к потайному ходу, и в это же мгновенье по коридору, который только что пересекли, промчался со своей свитой Стюарт. Вместе с Чарли он бросился к лифту, остальные остались дежурить у входа.

Молодые люди, очутившись в тоннеле и почувствовав себя в безопасности, попробовали определить, что с Гарси. Владимир приложил ухо к груди – к их ужасу, сердце не билось.

– Поражение током. Требуется массаж сердца, – взволнованно проговорил он.

Перед началом путешествия оба они прошли курсы по оказанию первой помощи и без лишних слов, слаженно приступили к массажу. Учёного уложили на пол тоннеля, и Владимир размеренно на каждый счёт «раз, два»… толчками надавливал руками на грудную клетку пострадавшего, а Олег, слегка закинув его голову назад, через носовой платок вдувал ему в рот воздух, чтобы организм не погиб от недостатка кислорода, пока сердце не работает. С момента поражения током прошло не более трёх минут, и они не теряли надежды, что вернут учёного к жизни. Потянулись томительные секунды, и каждая превратилась в целую вечность между жизнью и смертью. Работали молча и упорно.

Сколько прошло времени, трудно сказать, самим спасителям показалось очень много, и они даже начали терять надежду, но в этот момент там, внутри что-то слабо дрогнуло и сначала неуверенно, а затем всё настойчивей и настойчивей запульсировало.

Глава 10

Когда босс ворвался в лабораторию всклоченный, с испепеляющими гневными глазами, учёный сидел в своём кресле, откинувшись на спинку. Лицо его выглядело бледным и усталым, глаза потухшими. Босс был разъярён, но, увидев Гарси в обычной позе и на обычном месте, остановился перед ним в некотором замешательстве.

– Ты жив?

– А почему я должен быть мёртв? Вы, кажется, ещё не приговаривали меня к смертной казни.

Говорил он спокойно, тихо и с какими-то едва заметными придыханиями, как будто прежде, чем произнести слово, собирался с силами.

Стюарт упёрся в него пронзительным взглядом и подозрительно спросил:

– Что-то ты бледен и вид у тебя неважный.

– Сердце слегка прихватило. Живёшь без воздуха и солнца, любое здоровье откажет.

– Врёшь! – вдруг заорал Стюарт и затопал от негодования ногами. – Ты был там, и тебя трахнуло током! Ты водишь меня за нос, но у тебя ничего не выйдет, запомни – не выйдет. У тебя только два выбора: ты или мой вечный раб, или вечный покойник. Тебе никогда не выбраться отсюда, так же как и не видать своей установки. Я запрещаю выходить из лаборатории, а у входа поставлю часового. Раз не оправдываешь моего доверия, сиди под стражей.

Изо рта его брызгали слюни, и весь он напоминал сейчас собаку, сидящую на цепи и с остервенением лающую на человека, пытающегося подобраться к её любимой косточке.

Впрочем, Гарси слушал его спокойно, и когда тот иссяк, уверенно заявил:

– Хорошо, я не буду выходить отсюда. Но позвольте мне присутствовать при испытании установки. Поверьте, мне, как отцу, любопытно взглянуть на своё детище в работе. Каково оно, на что способно и обладает ли той мощью, на какую надеешься. Это всё, что мне хочется.

Учёный замолчал. Стюарт долго и пристально смотрел ему в глаза. Гарси не отвёл их в сторону, не опустил век. Взгляд его оставался открытым и спокойным. Босс сделал губами неопределённое движение, затем медленно, с расстановкой проговорил:

– Хорошо, поверю. Но из лаборатории – никуда. Если замечу, что выходишь – переведу в одиночку.

Он круто развернулся и вышел. В коридоре его догнал Чарли и сообщил:

– Я из радиостанции. Только что сообщили, что мэр Мехико отказывается от платы за предлагаемые услуги.

– Ишь, какой смелый стал после того, как прилетел Джеймс, – презрительно процедил босс. – Кстати, как он поживает в тюрьме? Не изменил своих взглядов на жизнь?

– Джеймса освободили за недостаточностью улик. Мэр города держит его у себя.

– А-а, ну тогда понятно, почему он такой смелый: Джеймс пообещал нормализовать погоду. Ему под силу справиться с любым циклоном. Однако у меня есть кое-что посущественнее простых ветров. Да, Джеймс серьёзно подрывает мой авторитет синоптика и грозы морей и океанов. Передай мэру, что если он в двадцать четыре часа не пришлёт мне пять миллионов, он перестанет быть мэром города и в лучшем случае станет нищим, в худшем – отправится на тот свет. С теми, кто мешает моему благополучию, я беспощаден.

После того, как состоялось объяснение Стюарта и Гарси, учёный сделал знак гостям зайти к нему, зная, что через полупрозрачную стену они наблюдают за происходящим и в любую минуту готовы прийти на помощь. Самочувствие его оставалось плохим, и Владимир, посматривая на его бледное лицо, посоветовал:

– Хорошо бы вам отлежаться в постели и принять что-нибудь, подкрепляющее сердце.

– Да, – согласился Гарси. – Возьми на третьей полке в шкафу жёлтый флакон.

Владимир подал пузырёк с прозрачной жидкостью. Приняв лекарство, учёный заговорил:

– Пока босс подозревает меня, вы свободны в действиях. Но за установкой усилят наблюдение, так что дня два придётся повременить.

– А может пойти на риск? – предложил Олег.

– Нет, это закончится полным провалом, – возразил Гарси. – Нас переловят, а босс останется хозяином положения. Мне совсем не улыбается остаться навечно на этом острове. И без того здесь, в лабиринте Стюарта, потеряно десять лучших лет моей жизни, похоронена молодость. Нет, я хочу пожить хотя бы немного нормальной жизнью. Через два дня вы продолжите наступление на «систему-бетта». Моя ошибка заключалась в том, что я не учёл возможность вывода на выключатель высокого напряжения. Таким образом Стюарт предохранил «систему» от посягательств посторонних. Нажимать на клавишу нужно в резиновых перчатках, я не скрываю, уничтожение установки связано с риском для жизни. И я сам, первый испытал этот риск на себе. Но оставлять «систему» боссу – это значит подвергать мир опасности. Мы обязаны её уничтожить. Я не имею права рисковать вами, поэтому вторично пойду сам.

– Какой может быть разговор об опасности! – воскликнул Олег.

– Восстанавливайте силы, пойдём мы. Нам совесть не позволит оставить в полной исправности то, что угрожает миру. Мы просто считаем своей обязанностью обезвредить босса. Да, Володя? – он оглянулся на товарища.

– Конечно, – подхватил тот. – Мы отправились в простое путешествие на крошечной лодке, тоже рискуя жизнью. А теперь, когда перед нами благородная цель, о колебаниях не макет быть и речи.

– Спасибо, друзья, – Гарси впервые назвал их друзьями, и они сразу заметили это.

Американец был тронут самоотверженностью русских. Даже после трагического случая с ним они не отказывались довести начатое дело до конца. Желая порадовать их хоть чем-то, он с радостью заговорил:

– Мне удалось раздобыть три противолучевых скафандра. Один большого размера, босс готовил его для себя. Но ничего, велико – не мало. Эти же скафандры пригодны и для подводного передвижения, так что к бегству почти всё готово. Дело за вами.

Томительно потянулись часы вынужденного бездействия. Ждали, когда босс успокоится. Собственно говоря, уверенный, что к установке пробирался Гарси, и не подозревая о пребывании на острове посторонних людей, после разговора с учёным выставив у его двери часового, он успокоился и занялся своими делами, а именно – подготовкой операции.

Ровно через два дня Владимир и Олег отправились к засекреченному отсеку. Вокруг было спокойно и безлюдно. Босс опасался привлекать внимание к своему главному оперативному центру и именно поэтому в целях конспирации не выставил вокруг него часовых, усилив, однако, сигнализацию. Технике и автоматике он доверил больше, чем людям.

Молодые люди благополучно спустились на лифте в нижний ярус. Вывернув плафон, Владимир протянул руку в резиновой перчатке к клавише, смертельно поразившей Гарси, и осторожно надавил. Полотно двери сзади плавно отъехало в сторону, сам же он не почувствовал никаких неприятных общений. Резиновые перчатки, как и предполагал учёный, послужили хорошим изолятором. Режим работы сигнализации менялся через каждые два дня, и стоило нажать чёрную клавишу на день раньше, Владимир упал бы замертво, пронзённый невидимыми смертоносными лучами. Спасли дни ожидания, случайно совпавшие со сменой режима автоматического реле.

Молодые люди устремились в открывшийся проём, миновали тамбур, длинный узкий коридор и упёрлись в дверь с табличкой «Посторонним вход воспрещён». Не успели они достать из кожаной сумки инструмент, с помощью которого собирались вскрыть замок, как сзади что-то тихо хлопнуло. Обернувшись, они увидели, что двери, ведущие к отступлению, захлопнулись.

– Автоматика сработала, – констатировал Олег. – Что будем делать?

– У нас цель – проникнуть к установке и поставить взрывное устройство. На обратном пути входные двери взорвём.

Олег попробовал вскрыть замок в секретное помещение. Он совал одну отмычку за другой, а сигнализация вновь трезвонила во все концы, возвещая о новых посягательствах на «систему-бетта». Владимир тоже навалился на дверь. Замок был выворочен, и в тот момент, когда дверь распахнулась, сзади послышались шум, топот, входная дверь отворилась, и не успели они сделать нескольких шагов по направлению к установке, как на них набросились, скрутили и поставили перед Стюартом.

Окинув пленников с ног до головы оценивающим взглядом, он обошёл вокруг них, как бы стараясь получше рассмотреть, и только после этого произнёс:

– Так. Инородные тела на острове. Удивительно. Как же вам удалось пробраться живыми в самое сердце моей обители? Впрочем, это моя оплошность. Уверен: вы связаны с Гарси и именно по его заданию полезли к установке.

– К сожалению, не знаем, кто это такой. Действуем по собственной инициативе, – уверенно заявил Олег. – Нам известно, что на вашем острове – несметные богатства, они и привлекли наше внимание. Проникнув внутрь, мы случайно явились свидетелями того, как один из ваших открутил плафон и открыл эту дверь…

– Гарси, – вставил босс, надеясь на подсказке поймать незнакомцев.

– Ну, это вам лучше знать, мы именем не поинтересовались. Но его здорово трахнуло током, и он еле унёс отсюда ноги, а мы решили, что именно здесь, за секретной дверью и спрятаны сокровища. Там, где сигнализация, всегда пахнет миллионами.

– А откуда достали форму?

– Висела в шкафу в одной из комнат.

– Значит, вам понадобились деньги? – Стюарт высокомерно с высоты двухметрового роста озирал пленников.

– Спросите, кому они не нужны? – несколько развязно ответил Олег, строя из себя молодчика-налётчика, обирающего кассы и банки.

– Обыскать, – приказал Стюарт.

Пленников проверили, но ничего, кроме отмычек, не обнаружили.

– Ладно, кто бы вы ни были и с кем бы ни держали связь, не имеет значения. Обратного пути отсюда нет. Отведите их в камеру.

Очутившись одни в пустой камере с металлическими стенами, Владимир пожалел:

– Оплошку дали, нужно было к установке пробираться кому-нибудь одному. Второй, в случае чего, или продолжил бы дело, или помог выбраться отсюда.

– Ничего, если через три часа не вернёмся, Гарси поймёт, что мы в опасности, и постарается помочь.

– Кто знает, – усомнился Владимир. – Пойдёт ли на риск? Всё-таки американец, у них понятия о чести и долге другие.

– У всех порядочных людей цели и понятия о чести и совести одни.

– Хорошо бы так, но этот Стюарт очень предусмотрителен: кругом десятки всяких ловушек. Всё – против человека. Да, а куда исчезла «батарейка», которую мы должны заложить в установку? При обыске я был уверен, что её найдут.

Олег довольно усмехнулся.

– Ловкость рук. Пока мы боролись, все компрометирующие нас предметы я рассовал по карманам охранников. Пусть теперь докажут, что они наши.

– Боюсь, что Гарси мы не дождёмся, босс, наверно, не спускает с него глаз. На его помощь вряд ли приходится рассчитывать.

– Тогда попробуем прорваться к потайному ходу. План таков: как только двери откроются, бросаемся на стражу, уверен – больше четырёх не будет, сбиваем с ног – и пока они приходят в себя, скрываемся из поля зрения.

Только Олег наметил план действий, металлическая дверь со скрипом распахнулась, обнажив уходящий в даль коридор. Оба вскочили, готовясь к бою, но никто не вошёл, коридор манил пустотой. Они подошли к порогу и осторожно выглянули наружу, за стеной тоже никого не было видно. Ожидая подвоха, пленники осторожно переступили порог, и тотчас же двери сзади сами захлопнулись.

– Странно, – прошептал Владимир.

– Бежим, – подтолкнул его друг.

Через полчаса они были в своём укрытии. Не терпелось поговорить с Гарси, но в гостях у него сидел Стюарт. Босс, очевидно, решил прозондировать почву: не связан ли учёный с теми, кого поймали, поэтому, поговорив о том, о сём, он неожиданно сообщил:

– Сегодня на нашем острове чрезвычайное происшествие: три часа тому назад пойманы два негодяя, пытавшиеся пробраться к «системе-бетта».

Гарси, спокойный и ко всему готовый, ни жестом, ни взглядом не выдал себя, однако внутри у него всё похолодело, и в длинных пальцах появилась лёгкая дрожь. Чтобы босс не заметил её, он сжал руки в кулаки и положил их к себе на колени, произнеся вслух безразлично и тихо:

– Удивительно, как при вашей сигнализации и автоматике они прорвались сюда.

– Я тоже этому удивляюсь, – согласился босс и «прорентгенил» учёного анализирующим взглядом, но он не был специалистам по человеческим душам, поэтому состояние учёного осталось для него загадкой.

– Предполагаю, что без чьей-то помощи они не обошлись, – заключил он. – Но это мы постараемся выяснить в ближайшее время. Придётся пощекотать им нервишки.

Вошёл взволнованный Чарли и сообщил:

– Только что получена радиограмма: в Мехико произошло сильное землетрясение. Разрушены сотни домов, тысячи жертв. Ущерб – в несколько десятков миллионов.

Лицо Стюарта озарилось торжествующим заревом, словно изнутри осветилось кровавыми отблесками клокотавшего внутри него вулкана жестокости и беспощадности. Он ждал этой новости с минуты на минуту и теперь торжествовал. Как только посторонние были удалены из секретного отсека и засажены за толстые стены, босс, не желая больше откладывать испытание «системы-бетта», опасаясь, что за ней кто-то охотится, приказал Чарли начать операцию немедленно.

Машина действовала всего несколько секунд и так тихо и незаметно, что заместитель босса даже усомнился в результатах:

– Будет ли толк? Что-то не ощущаешь даже, что она работает.

– Будет, если ты сделал правильную наводку, – заверил Стюарт.

– Слушай радио – что скажет пресса.

И вот теперь, когда результат был сообщён, он ликовал.

– Наконец-то свершилось великое. Я им устроил «последний день Помпеи», и пусть хоть одна экспертиза докажет, что это дело рук человека, а не природы. Включи телевизор, когда будут показывать – позвонишь, – приказал он Чарли, и когда тот исчез, обратился к учёному, сидевшему с поникшей головой и необычайно бледному: – Поздравляю и тебя с величайшей победой. Одним ударом я убил сразу двух зайцев: уничтожил своего врага – мэра Мехико – и твоего соперника по идеям, братца Джеймса. Уверен: они угомонились под обломками, а эта лживая пресса утверждает, что город погиб от землетрясения. – Он насмешливо захохотал. – Да, частично они, конечно, правы – от землетрясения, но что послужило причиной землетрясения – им никогда не догадаться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации