Текст книги "Оливковое дерево"
Автор книги: Люсинда Райли
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
θ
Девять
– Солнышко, к дому идет умопомрачительнейшего вида мужчина. – Сэди нашла Хелену и Уильяма на кухне – те накрывали завтрак.
– Значит, это Алексис, – пробормотал Уильям.
– Кто?
– Старый друг Хелены.
– И ты молчала, дорогуша! – сказала Сэди. – И что, он местный? Холостяк?
– Да и да. Он живет в деревне в нескольких милях отсюда, и он вдовец.
– Жизнь налаживается. Мне пригласить его на террасу? Предложить кофе? Массаж всего тела?
– Почему бы нет? – пожала плечами Хелена.
– Хо-ро-шо. Только сбегаю мазну помадой. Я мигом.
– Сэди неисправима, – улыбнулся Уильям. – Но я ее люблю. Больше, чем некую другую женщину, в данный момент находящуюся под этой крышей.
– Джулз несколько… подавляет. Хотя она не нарочно.
– Ты слишком добра. Джулз – настоящий Аттила, и прости, что навязал ее нам на две недели. У нее врожденный талант всегда говорить невпопад. Просто не представляю, как Саша терпит ее изо дня в день. Возможно, она потрясающе хороша в спальне, скачет, как настоящая кобылка. Ей ведь не привыкать, – фыркнул Уильям. – Вчера вечером она до смерти мне надоела охотничьими мартингалами и трензелями.
– Когда я спустилась вниз утром, она сказала, что переложила все в кладовой и убрала все в холодильник и морозилку, что оставлять еду на полках было опасно для здоровья, – сказала Хелена. – Я пыталась объяснить насчет холодильной установки Ангуса, но она объявила, что не хочет подвергать себя или своих детей риску кишечной палочки или сальмонеллы.
– Что ж, рад, что ты можешь воспринимать ее поведение так спокойно, а то я уже с трудом сдерживаюсь. По крайней мере, она уехала на весь день и забрала с собой Виолу и этого быковатого сына. Рупс, кажется, очень расстроился, что его утащили с сестрой к каким-то древним руинам. По-моему, он надеялся провести время за изучением Хлои. Итак, – Уильям повернулся к Хелене, – чем ты хочешь сегодня заняться?
– Думала отвести детей к Купальне Адониса. Этот водопад прячется в горах, и он просто волшебный. Там можно прыгать со скал в заводь у подножия.
– Ладно. Значит, семейный выезд, если мы сможем оторвать Имми и Фреда от DVD-плеера. Они уже с самого утра перед телевизором.
– По крайней мере, они не ссорятся, а на улице очень жарко. – Хелена посмотрела в окно.
– Ладно, давай вынесем кофе на террасу и посмотрим, накинулась ли уже Сэди на Алексиса.
Хелена вышла следом за Уильямом из дома.
Алексис, сидевший за столом с оживленной Сэди, улыбнулся с облегчением при виде хозяев.
– Kalimera, Хелена, Уильям. Как вы?
– Все хорошо, – кивнула она.
– Алексис как раз рассказывал мне, что он делает вино, – сказала Сэди, когда Уильям поставил поднос с кофе. – Я заверила, что я – его идеальный потребитель. Кофе, Алексис?
– Спасибо, но нет, я ненадолго. Хелена, я принес тебе вот это, – Алексис указал на маленькую деревянную шкатулку, которую поставил на стол. – Нашел в ящике сломанного сундука, когда отвозил его на свалку. Подумал, что она слишком красивая, чтобы выбрасывать.
– И в полном порядке. – Уильям изучал шкатулку. – Сделана из розового дерева, и тут очень прихотливая перламутровая инкрустация. – Он провел по ней пальцем. – Я бы сказал, она довольно старая, судя по цвету дерева. Возможно, это шкатулка для драгоценностей.
– В обивке не спрятаны забытые изумруды? – пошутила Сэди, когда Уильям открыл его. Она потянулась через стол и погладила зеленый фетр, покрывавший внутренность. – Ничего не прощупывается.
– Спасибо, что спас ее, Алексис. Она прекрасна, я поставлю ее на туалетный столик, – сказала Хелена.
– Ну конечно! Это Шкатулка Пандоры! – улыбнулась Сэди. – Будь осторожнее, солнышко. Ты же знаешь легенду.
– Знаю, – согласилась Хелена. – Так что лучше побыстрее закрой ее, пока все беды мира не выскочили.
– Я также пришел спросить вас всех, не будете ли вы настолько любезны посетить праздник, который я устраиваю в честь обручения Димитриоса, моего старшего сына, в эту пятницу. Для меня это было бы большой честью, – сказал Алексис.
– Очень любезно, но нас довольно много, – ответил Уильям. Хелена немедленно подумала, не ищет ли он отговорку.
– Не проблема. Это большой праздник, и мы рады всем. Ты же знаешь, как мы, киприоты, любим праздники.
– По-моему, это звучит заманчиво, и мы с удовольствием придем. Спасибо, Алексис, – сказала Хелена, бросая на Уильяма вызывающий взгляд.
– И может быть, поужинаешь с нами сегодня? – уговаривала Сэди. – У нас не хватает одного мужчины, и бедняжке Уильяму пригодилась бы поддержка, чтобы справиться со всеми этими женщинами, правда, солнышко?
– Да, пригодилась бы, – ровно согласился Уильям, зная, что его перехитрили.
– Тогда спасибо, и увидимся позже, – Алексис кивнул им. – До свидания.
– Так, если мы хотим ехать, мне лучше начать собирать детей. Хлоя и Алекс еще даже не встали. – Уильям уже уходил с террасы, когда Хелена хлопнула себя по губам.
– О господи, я только что сообразила, что обручение приходится на десятую годовщину нашей свадьбы!
Уильям остановился и посмотрел на нее.
– Что ж, нам необязательно идти.
– Но мы только что сказали, что придем.
– В смысле ты сказала, что мы придем, – поправил он жену.
– Прости, дорогуша. Но ведь будет невежливо отказаться, особенно после всей помощи, которую Алексис и его семья нам оказали? И кто знает, Уильям… возможно, было бы даже приятно в кои-то веки пойти на чудесный праздник и хоть на один вечер освободиться от готовки на всю ораву.
– Как скажешь, – коротко отозвался Уильям и ушел в дом.
Сэди глянула ему в спину, потом заговорила, понизив голос:
– Итак, расскажи мне все об Алексисе. Между вами что-то было?
– Откуда вообще такие мысли?
– По тому, как он смотрел на тебя, разумеется. Такое нельзя не заметить. И я бы сказала, Уильям тоже заметил. Давай, Хелена, выкладывай.
– Право же, Сэди, это был всего лишь подростковый роман, когда я гостила здесь у крестного.
– Первая любовь?
– Он был моим первым парнем. Разумеется, я думала, что это нечто особенное. Все так думают.
– Он явно все еще вздыхает о тебе, даже после всех этих лет. – Сэди мечтательно потянулась. – Как невыразимо романтично.
– За исключением того, что я счастлива в браке с другим, – Хелена провела пальцами по изысканному перламутровому узору на ящичке. – О, и у меня трое детей.
– Скажи мне честно: ты еще чувствуешь что-то к нему? Потому что у меня ощущение, что ты чего-то недоговариваешь.
– Я питаю нежные чувства к нему и к нашим общим воспоминаниям, но нет, Сэди, ничего больше.
– Правда? В смысле это полное совпадение, что твой первенец носит то же имя, что и твоя первая любовь?
– Сэди, ради всего святого! Мне просто нравится это имя, вот и все.
– И ты клянешься, что не видела его с тех пор?
– Пожалуйста, Сэди, что ты вцепилась, как собака в кость! Давай не будем об этом? – взмолилась Хелена.
– Ладно. Прости, солнышко.
Хелена встала.
– Мне лучше пойти и помочь Уильяму собрать детей. Хочешь поехать с нами к Купальне Адониса или с чувством поленишься у бассейна?
– Спасибо, я останусь здесь и подготовлюсь к ужину с нашим собственным Адонисом, – сказала Сэди, подмигнув. – Пока.
* * *
Поездка через горы к водопаду была трудной и опасной – совсем как помнила Хелена. Очень узкая дорога, сплошные огромные рытвины и крутые спуски и подъемы.
– Слава богу, это не наша машина, – заявил Уильям, ловко маневрируя в облаках пыли. – От шин ничего бы не осталось, не говоря о подвеске.
– Это как на русских горках, мамочка! – азартно крикнула Имми позади них, ничуть не встревоженная тряской. Побелевший Алекс сидел рядом с ней, обеими руками крепко сжимая край сиденья и глядя прямо перед собой. На заднем сиденье Хлоя закрыла глаза и заткнула уши наушниками, а Фред, на удивление, спал, положив голову ей на руку.
– Ты сама водила машину, когда приезжала сюда в прошлый раз? – спросил Уильям.
– Нет, – засмеялась Хелена, – я была на заднем сиденье мопеда! Представляешь?
– Удивительно, как ты выжила. Кто был за рулем?
После короткой паузы она ответила:
– Алексис.
Уильям чуть крепче сжал руль.
– Надеюсь, позже ты соизволишь рассказать мне о ваших отношениях, – сказал он, понизив голос до мрачного шепота. – Он явно считает, что между вами еще не все кончено. И мне не нравится, что мне наставляют рога прямо под носом!
– Уильям, пожалуйста! Дети услышат! – отчаянно прошептала в ответ Хелена.
Уильям резко нажал на тормоза, внезапно остановив машину.
– Так, дети, похоже, мы приехали.
Они были в глубине долины, вокруг вздымались величественные горы. Хелена вышла из машины и помогла выбраться Имми и Фреду, стараясь проглотить комок в горле, чтобы они не заметили, что она чуть не плачет.
Уильям уже ушел вперед ко входу, и Хелена знала, что надо оставить его в покое. Она привыкла к его внезапным вспышкам гнева, и обычно он быстро остывал, извинялся и раскаивался. Кроме того, после разговора с Сэди она поняла причину. Уильям чувствовал угрозу, и она знала, что его надо успокоить.
– Все взяли полотенца? Хорошо, пошли.
Хелена взяла Фреда за руку, Имми вцепилась в Хлою, а Алекс замыкал шествие в одиночестве.
Уильям уже купил билеты. Он подхватил Фреда на руки и обнял.
– Готов прыгать в очень холодную воду, мальчуган?
– Да, папа, готов.
Они ударили кулаком о кулак и двинулись к водопаду.
Оскальзываясь на опасных камнях, Хелена стояла в прозрачной, холодной как лед воде. Младшие плескались рядом. Уильям и Алекс доплыли до края заводи и теперь карабкались на скалу, чтобы прыгнуть вниз. Хлоя загорала у воды, привлекая восхищенные взгляды мужской части отдыхающих.
– Я прыгаю! Смотри! – Алекс помахал ей со скользкого уступа в двадцати футах над заводью, потом прыгнул, подняв кучу брызг.
– Молодец, Алекс! – Хлоя азартно захлопала в ладоши, когда он вынырнул. – Очень круто.
– Я поднимусь на соседнюю скалу! – крикнул он и поплыл в ту сторону.
Хелена подняла голову и увидела, как это высоко.
– Алекс, пожалуйста, осторожнее! – крикнула она. Уильям как раз готовился прыгнуть с более низкой скалы. Она подумала, какой он моложавый для своих сорока пяти: еще ни следа седины в темных волосах, худощавое тело гибкое и стройное.
– Давай, папочка! – закричала Имми, возбужденно плескаясь рядом с Фредом. Уильям помахал им, потом прыгнул, и дети восторженно приветствовали его.
– Я тоже прыгаю, мамочка, – сказал Фред и пошлепал было в сторону скал. Хелена оттащила его.
– Когда подрастешь, дорогуша.
– Хочу сейчас!
Уильям подплыл к сыну и подхватил его.
– Хочешь прыгнуть?
– Да!
– Ладно, была не была! – он поднял Фреда высоко над головой и выпустил. Надувные нарукавники не дали малышу уйти под воду, и он восторженно завопил.
– Послушай, Хелена, Алекс собирается прыгнуть с очень высокой скалы! – крикнула у нее за спиной Хлоя. – Ты не боишься?
– Не уверена, – ответила она, и тут Алекс спрыгнул. Хлоя взвизгнула и захлопала в ладоши, когда он вынырнул и поплыл к ним.
– Рупс говорил, что Алекс мямля и зубрила, но хотела бы я посмотреть, как бы он сам прыгнул, – сказала Хлоя Хелене.
– Алекс ни тот и ни другой. Он невероятно храбрый – во всем, – сказала Хелена, когда запыхавшийся сын подплыл к ним с торжествующим видом.
– Мам, ты видела? – спросил Алекс.
– Да. Это было потрясающе, дорогуша.
– Да, потрясающе. Я тут думала… – Хлоя прикусила губу, выглядя обворожительно уязвимой. – Алекс, ты подержишь меня за руку, если я решусь прыгнуть со скалы пониже?
– Конечно. Пошли.
Хелена заметила гордость на круглом лице сына, когда он вел Хлою к скалам. И внезапно поняла, почему Алекс вел себя так странно последние пару дней: он явно запал на Хлою.
Раздался громкий плеск, когда они вместе спрыгнули со скалы, и приветственные крики толпы зрителей внизу.
Через двадцать минут Имми накупалась.
– Мамочка! У меня мокрые волосы, я озябла, и хочу пить, и хочу на берег, – заныла она.
– Оставайся с Фредом! – крикнула Хелена Уильяму, вытаскивая дочь из воды. – Я принесу попить и буду ждать на террасе.
Хелена взяла банки из машины и устроилась с Имми на скамейке в тени оливы. Она на миг закрыла глаза, вспоминая, как когда-то давно Алексис привез ее сюда. Тогда здесь почти не было туристов – просто красивое место, о котором знали в основном местные, жившие неподалеку. Они тоже вместе прыгали со скалы и плавали в глубокой прозрачной воде.
И здесь, на берегу заброшенной заводи, в месте из легенды, Хелена переступила порог взрослой жизни, став женщиной.
– Мамочка? Ты слушаешь меня-а-а?
– Ну конечно, дорогуша. – Хелена заставила себя сосредоточиться на Имми.
– Я сказала, что хочу есть и мне нужен пакет чипсов с солью и уксусом.
– Скоро ланч, так что придется подождать. Смотри, вон идут остальные.
– Могу показать тебе, если хочешь, – говорил Алекс Хлое. – Это обалденная книга, и у Ангуса было первое издание.
– С удовольствием посмотрю.
– Здорово. Я поищу, когда приедем домой.
– Клево.
Алекс совсем другой сегодня, подумала Хелена. Красивые глаза искрились, оживленное лицо сияло счастьем, когда он болтал со сводной сестрой, украдкой поглядывая на нее с явным обожанием.
– Ого, ты только посмотри, – захихикала Хлоя, останавливаясь возле статуи обнявшихся обнаженных Адониса и Афродиты. – Он… э-э-э… весьма внушительный! – Она начала читать слова, вырезанные на английском на каменных табличках: – Адонис и Афродита, бог и богиня любви и красоты. По преданиям, они жили здесь со своими многочисленными детьми. Дамы, страдающие бесплодием и желающие забеременеть, коснитесь детородного органа Адониса, и у вас будет много детей.
– Не смей, Хлоя, – сказал Уильям, подошедший последним с Фредом. – И не подпускай сюда свою маму, Алекс. Нам только этого не хватало, да, дорогуша?
Хелена сглотнула комок в горле и кивнула.
– Абсолютно.
ДНЕВНИК АЛЕКСА
18 июля 2006 года
Сегодня я летал!
Но не на самолете, и руки были мне крыльями, вознося в небо. Я взлетел, и Та, Кого Я Люблю, смотрела на меня, а потом наградила меня одобрительными возгласами и аплодисментами, когда я оказался – бултых – в воде.
И неважно, что мое пузо теперь покрыто красными пятнами там, где жирок вступил во фрикционный контакт с водой, или что я подвернул лодыжку, оступившись на тех скользких камнях. Или большой синяк на лице… понятия не имею, как я его получил, но, наверное, от соприкосновения с ее локтем, когда мы спрыгнули вместе, держась за руки.
Боль несущественна в сравнении с радостью на ее лице. Я ее герой. Я ее защитник. Она считает, что я КЛЕ-Е-ЕВЫЙ.
Я ей нравлюсь.
Помогло и то, что эта хрень с параличом губ, кажется, исчезла в обжигающем холоде Биде Адониса. Вероятно, в этой воде какая-то магия, потому что, когда она со мной заговорила, я впервые смог нормально ответить.
В общем, мы поговорили, и оказалось, она любит читать. Мечтает стать журналисткой, специализирующейся на моде, если не сможет стать моделью, и в курсе всего, о чем пишут в последних номерах «Вог» и «Мари-Клэр».
Очень скоро она ступит в мою Кладовку для метел, чтобы посмотреть томик «Вдали от обезумевшей толпы» Томаса Харди, который я нашел на битком забитых полках библиотеки Ангуса. Она говорит, что читает роман для экзамена на аттестат зрелости. То есть далеко она не продвинулась, но ей нравится фильм с Аланом Бейтсом и Джули Кристи и она по-настоящему ценит Теренса Стэмпа в роли капитана Троя. (Мне лично больше нравится Алан Бейтс в роли Габриэля Оука, но о вкусах не спорят.) Вот бы я мог подарить ей эту книгу! Но мать наверняка не обрадуется, потому что книга очень старая и, вероятно, стоит целое состояние.
И… мои стихи уже у нее.
Я заскочил наверх и положил их в ее спальню, пока она принимала душ, когда мы вернулись с водопадов.
Возможно, она как раз сейчас их читает.
Разумеется, я не поставил подпись, но она узнает, от кого они. Я перефразировал любовные письма, которые нашел в коробке с фотографиями Ангуса, и позаимствовал некоторые метафоры у Китса. Лично я думаю, что получилось неплохо.
Я также успокаиваю себя, что размер – не самое главное. Посмотрите на того гоблина из «Формулы-1» и его семнадцатифутовую жену. Или все эти крохотные жокеи с подружками топ-моделями. Если любишь кого-то, все равно, какого он роста.
Кроме того, мне есть куда расти в будущем, да и кое-какие деньги накоплены, на которые можно бы купить серьезные силовые тренажеры, пока я не вырос. Наверное, не мешает быть богатым как Крез, но, как и размер, деньги – не главное. И в этом отношении мне тоже есть куда расти.
Оказывается, ее школа не так далеко от той, куда я пойду в сентябре. Возможно, мы могли бы встречаться, чтобы попить чаю, по воскресеньям, лихорадочно переписываясь всю неделю, клянясь в любви до гроба…
Внезапно жизнь начинает налаживаться.
И кто знает, эти каникулы могут вовсе и не стать тем кошмаром, который мерещился мне утром.
Ой, помогите. Кто-то стучится в дверь моей Кладовки для метел. Наверное, она. Делаю глубокий вздох и ковыляю открывать.
ι
Десять
– Привет, Алекс. Я пришла посмотреть книгу, о которой ты мне говорил. И Рупса привела.
Хлоя улыбнулась Рупсу и за руку ввела его в крохотную комнатку.
– О, э-э-э, да. – Алекс достал с полки книгу и подал Хлое.
– Ого, какая красота. Правда же, Рупс? – Хлоя вертела хрупкую книгу в кожаном переплете в руках.
– Наверное. Книги – это вообще-то не мое.
– Правда? – Хлоя посмотрела на него. – Я думала, ты интересуешься… поэзией?
Рупс пожал плечами.
– Предпочитаю свежий воздух.
Хлоя захихикала.
– Не стесняйся, Рупс. Хорошо, когда у мужчины есть чувствительная сторона, и ты не можешь отрицать, что у тебя она есть.
Рупс явно оторопел.
– Э-э-э, ага, наверное. – Он посмотрел на кровать Алекса и взял в руки истрепанного кролика, лежавшего на подушке. – И что это у нас тут?
– Пожалуйста, положи. Не люблю, когда его трогают, – резко сказал Алекс.
– Думаю, тебе лучше избавиться от него до того, как ты отправишься в школу-пансион, кореш. – Рупс поглядел на Хлою, подняв бровь, и поцокал языком, встряхнув кролика за уши. – У тебя могут быть неприятности с другими парнями. Я прав, Хлоя?
Алекс выхватил кролика из пальцев Рупса и прижал к себе.
– Честно говоря, Рупс, мне плевать, но все равно спасибо за предупреждение.
– Многие девочки у нас в пансионе все еще хранят мишек и все такое, – мягко сказала Хлоя.
– Точно. Девочки. Слышал, ты сегодня прыгнул с высокой скалы, Алекс. Это так ты получил синяк?
Алекс молча пожал плечами.
– Я собираюсь устроить соревнования по плаванию для нас, детей. Тогда ты сможешь показать нам всем класс в воде. Ты за?
– Может быть.
– Лады, пока. Идешь, Хлоя?
– Да. Спасибо, что показал нам книгу, Алекс, – она улыбнулась. – Увидимся за ужином.
* * *
– Прекрасно выглядишь, Сэди, – сказал Уильям, когда нашел ее на террасе, пьющей в одиночестве водку.
– Спасибо, добрый сэр. Каждый делает что может, – улыбнулась она.
– Не против, если я составлю тебе компанию? Хелена принимает душ.
– Конечно. С удовольствием проведу несколько минут наедине с одним из моих любимых мужчин, – сказала она, когда он сел рядом. – Посмотри на закат. Просто восхитительно.
– Да. Потрясающе, правда? В принципе, все это место гораздо красивее, чем я ожидал, особенно дом.
– Он невероятно уютный, и Хелена совершила настоящее чудо, создав такую домашнюю атмосферу.
– Вообще-то, пока мы одни, я хотел спросить, как тебе Хелена сейчас.
– Она выглядит усталой, но это, возможно, потому, что она закрутилась, стараясь привести Пандору в порядок для всех.
– А… последние недели?
– Честно говоря, Уильям, я почти с ней не разговаривала. На работе все кипело, не говоря уже о моей бурной личной жизни. А что? Думаешь, что-то неладно?
– Я просто не знаю. Хелена – мастер держать мысли при себе. И хотя мы женаты уже так давно, она до сих пор в некотором роде загадка. Особенно в том, что касается ее прошлого.
– Разве это не часть ее очарования? – напомнила ему Сэди. – Хелена наименее нервная женщина из всех, кого я знаю. Возможно, в душе у нее клокочет трясина неуверенности, но она никогда и никому не позволит это увидеть.
– Точно. Она всегда держит себя в руках. – Уильям пригубил вино. – Но как можно прожить с человеком столько времени и при этом чувствовать, что ты по-настоящему его не знаешь? Так и с Хеленой. Она когда-нибудь говорила с тобой об этом Алексисе?
– Ты имеешь в виду того самого Алексиса, который вот-вот придет сюда и которого я очень постараюсь соблазнить? – Сэди шаловливо улыбнулась. – По-видимому, они крутили роман, когда она отдыхала в Пандоре много лет назад, но я правда не думаю, что тут было что-то большее.
– Правда? – Уильям нахмурился. – Сэди, я знаю, ты не сказала бы мне, даже если бы она доверила тебе все грязные подробности.
– Ты прав, не сказала бы, но честное скаутское, в данном случае мне нечего сказать.
– Знаю только, что она даже более отчужденная, чем обычно, и… – Он покачал головой и вздохнул. – Я просто чувствую, что что-то изменилось.
– Привет, народ! – На террасе появилась Джулз. – Вода, зараза, ледяная. Не могли бы вы попросить администратора сего заведения разобраться с этим до завтра?
– Наверное, это едва ли проблема при такой жаре? – сказала Сэди.
– Нет, но очевидно, что вся система водоснабжения изношена. И туалет плохо смывает.
– Здесь не может не быть проблем, Джулз. Это очень старинный дом, – спокойно ответил Уильям.
– Ремонт которого обойдется в кругленькую сумму, я уже не говорю о содержании. Хелена же не ожидает, что ты на такое раскошелишься?
– Хелена теперь женщина со средствами. С наследством Ангуса она вполне способна покрыть все издержки сама. Кстати, какие новости от Саши? – сменил тему Уильям. – Он сказал, когда приедет?
– Я не включала мобильник. Я на отдыхе, даже если он работает, – резковато ответила Джулз.
– Я уверен, он хочет приехать, Джулз, но, скорее всего, оказался под сильным давлением. В Сити сейчас нелегко. И Саша поступил очень храбро, открыв собственное дело, когда вернулся из Сингапура.
– Kalispera. Добрый вечер всем. – Рассчитав время столь же безупречно, как выглядели его свежевыстиранная белая рубашка и коричневые слаксы, Алексис появился на террасе. Он поставил на стол две бутылки вина и большой букет белых роз. – Сэди, Уильям, – он улыбнулся им по очереди. – Позвольте представиться? – Он протянул руку Джулз, холодность которой резко снизилась, когда она пожимала ему руку. – Алексис Лайл.
– Джулз Чандлер. Вы киприот или англичанин?
– Киприот, но мой предок был англичанин, который приехал сюда в восемнадцатом веке и женился на моей семь-раз-прабабушке. С тех пор мы носим его фамилию.
– Выпьешь, Алексис? – Уильям предложил ему бокал вина.
– Спасибо. И, как говорите вы, англичане, будем здоровы.
Собравшиеся подняли бокалы, и тут к ним присоединилась Хелена, очаровательная в простом белом платье.
– Привет, Алексис, – поздоровалась она, но не попыталась поцеловать его. Вместо этого она повернулась к Уильяму: – Дорогуша, пожалуйста, заскочи наверх, пожелай спокойной ночи младшим.
– Конечно. Нужно что-нибудь сделать на кухне, раз уж я пошел?
– Нет, только сказать старшим, что ужин будет готов через пятнадцать минут, – она легко прикоснулась к его руке, когда он прошел мимо.
– Можешь заодно загнать в постель и Виолу? Она смотрит DVD в доме. Скажи ей, что она может читать до восьми, потом отбой, – окликнула Джулз.
Уильям кивнул и ушел в дом.
– Ну, Алексис, присаживайся, – Сэди похлопала по освободившемуся стулу Уильяма. – Я хочу узнать поподробнее о твоем винодельческом бизнесе.
Хелена вполуха слушала, как Алексис рассказывает о своих виноградниках. Джулз что-то говорила об ужасном водопроводе, но она не обращала внимания.
– Да, – рассеянно сказала она, надеясь, что ответ правильный.
– Значит, ты не собираешься ремонтировать ванные комнаты?
– Честно говоря, я совсем об этом не думала. Извини, Джулз, мне надо пойти проверить ужин. – Хелена встала и пошла искать убежища на кухне. Она помешала жаркое из свинины, которое Ангелина оставила для них в духовке, проверила кипящий на медленном огне рис и слила его.
Рука обвила ее талию сзади.
– Малыши в постели, и Виолу я тоже отвел наверх. Бедняжка… неужели мать не могла даже поднапрячься и пойти пожелать ей спокойной ночи? Я иногда удивляюсь, почему они вообще пошли на хлопоты с удочерением, – заметил Уильям. – Совершенно очевидно, кто в этой семье любимчик.
– Джулз, возможно, несколько сурова, но Саша обожает ее, – увильнула от прямого ответа Хелена.
– Я правда не знаю, как ты можешь так сердечно относиться к Джулз, когда ее поведение чертовски раздражает всех остальных. Так или иначе, по-моему, Виола – лапочка, и поскольку она моя крестница, мне бы хотелось, чтобы она как можно лучше провела здесь время.
– Согласна. Я обязательно постараюсь уделять ей как можно больше внимания. Она какая-то неприкаянная, – задумчиво сказала Хелена, переваливая рис в большую сервировочную чашу. – И ей определенно нужны тепло и ласка.
Уильям бережно развернул Хелену лицом к себе и поцеловал в лоб.
– Прости за сегодняшнее.
– Право, ничего страшного. Это и моя вина. После разговора с Сэди я поняла, что тебе… трудно.
Он отвел белокурую прядь от ее глаз.
– Да, трудно. И, признаться, дорогуша, я бы оценил, если бы ты все-таки рассказала мне, что именно у вас произошло.
– Расскажу, я обещаю, но не сейчас, – сказала Хелена, снова поворачиваясь к плите. – И вообще, Сэди, похоже, начала охоту на него, так что я бы не беспокоилась.
– И ты не против?
– Конечно, нет! – огрызнулась Хелена. – Я…
– Привет, папочка. Как делишки? – На кухню неторопливо вошла Хлоя в бирюзовом саронге, притворяющемся платьем.
– Все путем, – вздохнул Уильям. – А ты?
– Клево. Ничего, если мы с Рупсом пойдем после ужина в деревню? Заценим бары?
– Если вы не будете пить алкоголь и вернетесь к полуночи, то, наверное, да, – покорно сказал он.
– Спасибо, папочка. М-м-м, как вкусно пахнет! – Хлоя заглянула в чугунный горшок, который Хелена как раз вынимала из духовки. – Кстати, что это за красавчик на террасе?
– Его зовут Алексис. Это… сосед, – добавила Хелена.
– Он в неплохой форме для старика. Сэди, во всяком случае, залипла, – она захихикала. – Пока, народ.
– Подожди минутку, – остановил ее Уильям. Он взял со стола накрытую крышкой чашу и подал ей. – Сделай доброе дело, отнеси рис, пожалуйста.
– Ты видела Алекса, Хлоя? – спросила Хелена, когда вышла следом за ними на террасу и поставила на стол жаркое.
– По-моему, он в своей комнате. Сходить за ним? – предложила Хлоя.
– Да, пожалуйста.
– Без проблем.
– Это твоя дочь, Уильям? – спросил Алексис, глядя в спину Хлои.
– Да.
– Очень красивая. Ты, наверное, гордый отец.
– Да. Но, как и все отцы, беспокоюсь, что она растет слишком быстро. Еще вина, Алексис?
Несколько минут спустя из дома вышли Хлоя и прихрамывающий мрачный Алекс.
– Сядешь рядом с Сэди, дорогуша? – попросила Хелена. – Спасибо.
– Твой отец говорит, что ты сегодня спрыгнул с Водопада Адониса, Алекс, – сказал Алексис, когда мальчик сел.
– Угу.
– Это очень храбро, особенно с высокой скалы.
– Даже я не стал бы оттуда прыгать, – заметил Уильям, раздавая тарелки с испускающими пар свининой и рисом.
– Мы тоже должны туда съездить, – вмешалась Джулз. – Рупс был чемпионом школы по прыжкам в воду.
– Не очень хорошая идея нырять с такой высоты. Хотя заводь глубокая, там на дне камни. Ноги коснутся их, ладно, но голова – нет, нехорошо, – предупредил Алексис.
– Жаль, что я не поехала. Звучит чудесно. Ты как-нибудь отвезешь меня туда, Алексис? – спросила Сэди.
Алексис на мгновение пристально посмотрел на Хелену, потом отвел взгляд.
– Конечно. И любого, кто желает поехать.
– Я желаю, – на террасе появился Рупс, воняющий лосьоном после бритья, и уселся рядом с Хлоей. – Выглядит здорово, спасибо, тетушка Хелена, – сказал он, когда перед ним поставили тарелку.
– Думаю, пора отбросить «тетушку», тебе уже тринадцать, и ты официально стал подростком. Пожалуйста, приступайте, – сказала Хелена, наконец усаживаясь.
– Я бы хотел предложить тост за хозяйку дома, которая так много потрудилась, чтобы сделать Пандору уютной для всех нас. За Хелену, – Уильям поднял бокал.
– За Хелену, – хором повторили все.
После ужина Рупс и Хлоя ушли в деревню, вооруженные мобильниками и фонариком. Алекс удрал обратно в свою комнату, а Сэди настояла, что займется уборкой, уговорив Джулз помочь ей.
В результате на террасе остались Хелена, Уильям и Алексис.
– Бренди, Алексис?
– Спасибо.
Уильям передал ему бокал.
– Итак, скажи мне, как твой бизнес конкурирует с винами Нового Света? Которые, судя по тому, что я видел в супермаркете, здесь весьма популярны.
Хелена слушала вполуха разговоры о бизнесе. Уильям вел себя безупречно, ни намека на прежний гнев. Они оба хорошие люди, подумала она, и нет никаких причин, почему им не стать друзьями. При условии, что ни один из них никогда не узнает правду…
Алексис ушел через час. Джулз легла спать еще раньше.
– Алексис рассказывал мне о своей жене и как тяжело мальчики перенесли ее смерть. – Сэди сонно зевнула. – Ей было всего тридцать четыре, бедняжке. К счастью, несмотря на такую тяжелую жизнь, он не кажется ни нытиком, ни ублюдком. Он очень хороший человек, что, по крайней мере, помогло восстановить мою веру в мужской пол. Так, я спать. Все это солнце выжимает досуха. Доброй ночи.
– Она права. Алексис хороший человек, – заметил Уильям, когда Сэди ушла. – Но я не очень представляю, чтобы эти двое сошлись.
– Как знать. И не такое бывало.
– Возможно. Но очевидно, что Алексис не готов забыть. Не жену, позволю себе заметить, а тебя… Так, – Уильям посмотрел на часы, – куда, черт возьми, пропали Хлоя и Рупс? Уже почти час ночи.
– Уверена, Рупс не даст ее в обиду, – Хелена вздохнула с облегчением, когда муж сменил тему.
– Вообще-то я гораздо больше беспокоюсь, что он сам может обидеть ее, – пробормотал Уильям. С дороги, ведущей к Пандоре, послышался хруст щебенки под колесами машины. – Господи, надеюсь, их не арестовали за употребление алкоголя несовершеннолетними. Вероятно, нам не следовало отпускать их одних. – Уильям встал и зашагал к выходу, Хелена следом.
Машина подъехала ближе, и они поняли, что это такси. Когда оно остановилось, открылась задняя дверь и оттуда вылез кто-то помятый, вцепившийся в дорожную сумку.
– Спасибо.
Захлопнув дверь, этот кто-то двинулся к ним.
– Привет, братцы. Я наконец добрался.
– Саша! Какого черта ты не сообщил нам, что приедешь? Мы бы встретили тебя в аэропорту. Рад видеть тебя, старик! – Уильям обнял лучшего друга «по-мужски», что включало пожимание руки и хлопки по спине.
– Я оставил сообщение на телефоне Джулз, просил встретить меня, но она явно его не получила, так что я взял такси. Привет, Хелена. Как ты?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?