Электронная библиотека » М. Латышев » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 11 июня 2015, 16:01


Автор книги: М. Латышев


Жанр: Документальная литература, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
3. Дополнительный трактат от 12 октября 1857 г. и Эдоский договор о торговле и мореплавании от 7 августа 1858 г.

Одним из принципов внешнеполитической программы А. М. Горчакова стало расширение политических и торговых связей там, где присутствие России было весьма ограниченным – в Центральной Азии, на Дальнем Востоке, в США, Латинской Америке. Именно под руководством нового министра иностранных дел Горчакова были заключены основные договоры с Китаем и Японией.

В октябре 1856 г. началась Вторая «опиумная» война Великобритании и Франции против Китая, причём военные действия очень часто прерывались долгими мирными переговорами. Е. В. Путятин направил записку великому князю Константину Николаевичу о необходимости теперь же добиться от Китая признания за Россией левого берега Амура и Приморья. Он сам вызвался поехать в Китай в качестве полномочного представителя. Константин Николаевич полностью одобрил эти планы и сообщил о них императору и министру иностранных дел А. М. Горчакову. «Письмо твоё к Горчакову о Китайских делах прочёл я также с большим вниманием, – писал в ответном письме Константину Николаевичу Александр II, – и мысль о посылке туда Путятина опробую, но присутствие необходимо для личных объяснений, соображений и наставлений, вот почему я по телегр˂афу˃ приказал немедленно ему прибыть сюда» [180]180
  1857‒1861. Переписка Императора Александра II c Великим Князем Константином Николаевичем. Дневник Великого Князя Константина Николаевича. М., 1994. С.17.


[Закрыть]
. Путятин прибыл в Петербург и вопрос об отправке миссии в Китай был решён. В следующем письме Константину Николаевичу император писал: «Сегодня прощался с Путятиным, переговоривши с ним о всех предметах, касающихся до его важного поручения. Дай бог ему успеха, ибо последствия могут быть для нас самые благодетельные. Горчаков сообщит тебе инструкцию, которою он снабжён и которая, как мне кажется, весьма умно и хорошо составлена. Из неё ты усмотришь, что мы стараемся дать его посылке в Китай характер дружественный, в противоположность с неумеренными требованиями англичан и французов. Надеюсь, что с Божьей помощью и ловкостью, доказанной по японскому делу Путятиным, мы добьёмся важнейшего для нас результата, т. е. признания за нами всего левого бер˂ега˃ Амура» [181]181
  Там же. С.20.


[Закрыть]
.

Илл. 45. Колёсный пароходо-корвет «Америка». Художник В. Шиляев

В начале марта (21 февраля по ст. стилю) 1857 года Путятин со своей свитой выехал из Петербурга в Москву и, следуя по маршруту Казань – Пермь – Екатеринбург – Томск – Красноярск. 21 марта по ст. стилю прибыл в Иркутск, где встретился с генерал-губернатором Восточной Сибири Н. Н. Муравьевым и выехал в Троицкосавск [182]182
  В настоящее время город Кяхта, административный центр Кяхтинского района Бурятии. До 1934 года город назывался Троицкосавском.


[Закрыть]
, чтобы дальше следовать в Китай. Но не получив разрешения от китайских властей на следование сухопутным путём в Пекин, решил отправиться для выполнения миссии морем. В его распоряжение был выделен колёсный пароходо-корвет «Америка» [183]183
  Пароход-корвет «Америка» построен в Нью-Йорке в 1856 году. Длина корвета составляла 50,3 м, ширина – 8,6 м. На борту было установлено восемь орудий. После того, как его купила Россия, корвет прибыл на Дальний Восток, в порт Николаевск-на-Амуре. «Америка» ‒ корабль Военно-Морского Флота Российской империи, вошедший в историю открытием 18 июня 1859 года залива Америка и бухты Находка, на берегах которой в настоящее время расположен город-порт Находка. В 1876 году корвет был переведён во Владивосток, в 1883 году исключён из списков русского флота по старости, а годом позже продан с торгов.


[Закрыть]
, который заправившись сахалинским углём, отправился в Шанхай. Поскольку цели миссии Путятина в Китай были строго секретными, представляет интерес его письмо военному губернатору Камчатки П. В. Казакевичу, написанное в Троицкосавске с просьбой обеспечить углём пароходо-корвет «Америка»: «Цель отравления парохода Америка из устья Амура в залив Печели (устье реки Пей-го, или Бай-хэ):

– в открытии сообщений с Пекинской миссией, дабы быть ей полезным для сношений с китайскими портами, – в осмотре сведений о двух портах, открытых в последнее время английскими отрядами на берегах Манчжурии, на пространстве 60 миль, к востоку от широты ½ N до 43˚, – в наблюдении за действием эскадр английской, французской и американской, которые по всем вероятностям, прибудут в устье реки Пей-го, и сообщении сведений о всех предприятиях их нашей Миссии в Пекине.

Для успешного исполнения первой из сих статей следует, особенно озаботится снабжением парохода наивозможно большим запасом топлива, стараясь на переходе от Амура к устью Пей-го расходовать оное самым экономическим образом, так как в северных портах Китая, если и представится возможность пополнить запас каменного угля, то с большим трудом и за дорогую плату. – И поэтому в предстоящем пароходу плавании должно, при всякой возможности, действовать машиною с растяжкою паров и всегда, коль скоро позволит ветер, ставить паруса» [184]184
  РГА ВМФ. Ф. 909. Оп. 1. Д.23. Л. 6.


[Закрыть]
.

Прибыв в Шанхай и вникнув в ситуацию, Е. В. Путятин пришёл к выводу, что пока не наступил момент для выполнения его миссии. Он решил побывать в Японии и выяснить там, не созрело ли японское правительство для заключения торговых договоров с иностранными державами. 10 сентября 1857 г. он прибыл на пароходо-корвете «Америка» в Нагасаки, а уже 12 октября заключил с японскими уполномоченными Мидзуно Тикути-ноками, Ивасэ Игано-ками и Арао Ивами-ноками «Дополнительный трактат» из 28 статей, представляющий правила торговли русских в открытых портах [185]185
  Файнберг Э.Я. Русско-японские отношения в 1697‒1875 гг. М., 1960. С. 176.


[Закрыть]
. Трактат 1857 г. считался дополнением к Симодскому трактату. Он значительно расширял права русских на торговлю в открытых портах, но посредничество при торговых сделках японских чиновников оставалось, сохранялся и высокий таможенный тариф на основные предметы экспорта и импорта. 1 марта 1858 г. министр иностранных дел А. М. Горчаков в письме Верховный Совет Японии, сообщая о ратификации дополнительного трактата и поручении русскому консулу произвести обмен ратификационными грамотами, выражал уверенность, что это «послужит ещё большему укреплению дружественных отношений между Россией и Японией» [186]186
  Кутаков Л.Н. Россия и Япония. М., 1988. С.131.


[Закрыть]
.

Илл. 46. Первый консул в В Японии И. А. Гошкевич

Консулом в Японии в январе 1858 г. был назначен по рекомендации Путятина И. А. Гошкевич. Путятин писал Горчакову, что Гошкевич знает не только европейские, но и китайский и японский языки, изучил законодательство, административное устройство и политическую систему Японии, проявил дипломатический такт в сношениях с японцами и сумел «без всякой надменности внушить им высокое понятие о России». В феврале 1858 г. Министерство иностранных дел направило Гошкевичу Инструкцию, которая приводится полностью как образец дипломатических документов А. М. Горчакова и чётких указаний по сахалинскому вопросу:

Инструкция А. М. Горчакова
Консулу России в Хакодате И. А. Гошкевичу

8/20 февраля 1858 г.

Заключением с Японией трактата 1855 г. Россия, после полувековых усилий, достигла важной цели. Её политической и торговой деятельности открыто новое поприще, на котором дальнейшие успехи несомненны при благоразумии и постоянстве.

Назначив Вас российским консулом в Хакодате, правительство возложило на Вас равно лестную и трудную обязанность первого исполнителя его предначертаний в крае, с которым мы доселе не имели постоянных и правильных политических сношений.

Министерство не считает нужным изъяснять местные препятствия, которые Вам надлежит преодолеть. В бытность Вашу в Японии, Вы имели случай изучить отчасти народные нравы и обычаи, законы, административное устройство и политическую систему сего государства. Но необходимо определить Ваши права и служебные отношения и указать Вам предметы, на которые преимущественно обращена заботливость нашего правительства.

1. Ведению консульства подлежат польза нашего правительства и дела русских подданных в Японии.

2. Подчинённое на общем основании Министерству иностранных дел и Азиатскому департаменту консульство в то же время поручается попечению и руководству главного начальника Восточной Сибири.

Тамошний генерал-губернатор следит за его действиями и даёт ему надлежащие предписания, когда не требуется высочайшего разрешения или предварительных соображений Министерства иностранных дел.

3. Он может вызвать консула и состоящие при нём лица в Николаевск для личных объяснений по делам службы.

4. Мы желаем единственно упрочения и распространения нашей торговли с Японией. Всякие другие виды, всякая мысль о вмешательстве во внутренние дела чужды нашей политике. Старайтесь убедить в том японское правительство и наблюдайте, чтобы неприязненные внушения не дали ему превратного понятия о наших намерениях.

5. Консульство охраняет права и преимущества, утверждённые за нами трактатами 1855 и 1857 гг., и, на основании IX ст. первого из них, требует распространения на Россию условий, которые будут впредь постановляемы японским правительством в пользу других наций. Оно, в случае нужды, испрашивает разрешение императорского правительства на заключение новых конвенций.

6. Консульство доставляет Министерству иностранных дел сведения о политическом и административном состоянии Японии.

7. Оно обращает особенное, постоянное внимание на торговлю и промышленность сей страны и указывает произведения и изделия, которые доселе не вывозятся из её пределов, но могли бы найти заграничный сбыт.

8. Как агенты Российско-Американской Компании, так и все русские, торгующие в Японии, пользуются покровительством, защитой и содействием консульства.

Экипажи наших купеческих судов, в случае нужды, обращаются к его посредничеству для склонения местных властей к исполнению их законных требований.

9. Японское правительство ревнует успехам астрономии, мореходства и медицины. Желательно, чтобы отправляемые нами в Хакодате морской офицер и врач способствовали к осуществлению его видов. Подобные услуги благоприятствуют дружественным международным сношениям.

10. Вы будете поощрять состоящие при консульстве лица к изучению японского языка, которое сблизило бы их с туземцами, облегчило бы им исполнение служебных обязанностей и дало бы им новое право на внимание нашего правительства.

11. Консульство примет к непременному руководству наставления, которые могут быть даны ему Министерствами морским и финансовым.

12. В случаях, необъемлемых настоящей инструкцией, консульство поступает на основании общих правил, преподанных консульствам нашим в Европе и других частях света, по мере применяемости сих правил к местным обстоятельствам.

Изложив постоянные обязанности консульства, Министерство обращается к предметам, которые временно будут принадлежать к кругу его деятельности.

1. Всё постановленное в дополнительных к трактату условиях, заключённых нами с Японией в 1857 году, относительно сравнительного определения мер, весов и курса монет должно быть безотлагательно и отчётливо исполнено.

2. Если японское правительство изъявит готовность приступить через обоюдных уполномоченных к разграничению острова Сахалин, то Вы донесёте о том генерал-губернатору Восточной Сибири для надлежащих с его стороны распоряжений.

3. Если японское правительство пожелает вызвать специальных людей из России, то Вы можете удостоверить его в нашей готовности содействовать исполнению его мысли.

4. По полученным нами известиям, несколько молодых японцев будут отправлены в Европу для окончательного образования. В случае ходатайства их правительства о дозволении им совершить путь через Сибирь или морем на русском судне, Вы ответите, что не усматривают препятствия к тому, и отправите немедленно надлежащее донесение к военному губернатору Приморской нашей области для зависящих от него распоряжений.

5. По прибытию в Хакодате Вы составите, согласно с высочайше одобренным предначертанием, проект учреждения в сём городе школы и больницы, и примете необходимые его предварительные меры, впредь до утверждения его установленным порядком.

6. Участок, который на основании трактата будет отведен под консульский дом, должен находиться в городской черте, согласно изустным обещаниям, данным капитану Посьету японским уполномоченным, и соединять нужные удобства с достаточной обширностью для возведения дома, со службами собственно для консульства, магазинов для складки товаров и каменного угля и помещения для приезжих.

Но Вы не означите заранее японским властям ни числа, ни рода предполагаемых построек.

Все вышеизложенные указания сообщаются Вам по высочайшему повелению. Начальство не сомневается в благоразумном и ревностном исполнении Вами монаршей воли.

Помета Александра II: «Быть по сему» [187]187
  Канцлер А.М. Горчаков. 200 лет со дня рождения. М., 1998. С.222 ‒ 225; АВПРИ. Ф. СПБ. Главный Архив. I-1, Оп. 781. Д. 168, Л. 10 ‒ 17.


[Закрыть]
.

В первый состав консульства входили также морской офицер П. Н. Назимов [188]188
  Назимов Павел Николаевич (1829 ‒1902), русский мореплаватель, вице-адмирал, кругосветный путешественник, исследователь Тихого океана. В 1858‒1861 гг. ‒ прикомандирован к русскому консульству в Хакодате.


[Закрыть]
, старший врач М. П. Альбрехт, протоирей Василий Махов, секретарь В. Д. Овандер.

Город Хакодате на Хоккайдо во многом был выбран для пребывания здесь консульства и из-за близости к Сахалину, что давало возможность консулу наблюдать за взаимоотношениями русских и японцев на острове. Причём решающим аргументом стал остров Сахалин, который теперь стал рассматриваться как естественная граница Приморья, ключ к устью Амура и оплот обороны всего Дальнего Востока.

Возвратившись в Китай 12 июня 1858 г. Путятин первым из представителей европейских держав заключил в Тянцзине торговый договор с Китаем. Договор расширял политические и торговые права России в Китае, предусматривал определение не установленной до этого времени части границы между Россией и Китаем. Русские миссионеры получили свободный доступ во внутренние регионы Китая. Е. В. Путятину удалось противопоставить миролюбивую позицию России военным действиям западных держав. В рапорте великому князю Константину от 4/19 июня 1858 года Путятин пишет: «Имею счастье донести Вашему Императорскому Высочеству, что Высший Промысел помог нам заключить с Китаем, несмотря на препятствия, с которыми мы должны были бороться более года. Трактат, представляющий для России все права, добытые ныне оружием Англии и Франции» [189]189
  Цит п: Плотникова М.М. Внешнеполитическая деятельность на Дальнем Востоке графа Путятина в контексте русско-китайских отношений XVII ‒ середины XIX вв. Диссертация на соискание степени кандидата исторических наук. Иркутск, 2006. С. 153.


[Закрыть]
.

Из Китая Путятин вновь отправился в Японию. И здесь его ожидал новый дипломатический успех. 7 августа 1858 г. в Эдо был подписан русско-японский договор о торговле и мореплавании, действовавший до 1895 г. Статьи Симодского трактата, не противоречащие Эдоскому договору, были оставлены в силе, а объяснительные статьи и дополнительный трактат 1857 г. отменялись. Что касается границ, то Эдоский договор не вносил никаких изменений, всё оставалось по-прежнему, т. е. граница проходила между островами Итуруп и Уруп, а Сахалин оставался неразделённым, в общем владении обоих государств. Все права и преимущества, которые могли быть даны впоследствии представителям других государств, распространялись на русских без дальнейших переговоров.

Эдоский трактат 1858 г.

Ст. 1-я. «Статьи трактата, заключённого между Россией и Японией в Симоде 26 января 1855 года, непротиворечащие постановлениям настоящего трактата, остаются в своей силе. Объяснительные же статьи к Симодскому трактату и дополнительный трактат, подписанный в Нагасаки 12 октября 1857 года, отменяются.»

Ст. 2-я. «Отныне его величество Император Всероссийский будет иметь право назначить дипломатического агента ко двору его величества Тайкуна Японского, и взаимно е. в. Тайкун Японский может назначать дипломатического агента ко двору е. в. Императора Всероссийского. Дипломатический агент может быть в звании посла, посланника, министра и поверенного в делах. Российский дипломатический имеет право постоянного жительства в Иедо и со вступления своего в должность может свободно посещать все другие места Японского государства. Сим последним правом может также пользоваться русский генеральный консул. Японский дипломатический агент и генеральный консул в России имеют те же права, какие предоставляются в Японии российскому дипломатическому агенту и генеральному консулу.»

Ст. 3-я. «Сверх ныне уже открытых портов, Хакодате и Нагасаки, и затем порта Симоды правительство японское открывает ещё следующие порты: Канагаву, в бухте Бусиу, с 1 июля нов. Ст. 1859 года. Хиого, в бухте Сессиу, с 1 января н. с. 1863 года. Кроме сих двух портов японское правительство откроет ещё с 1 января н. с. 1860 года один удобный порт на западном берегу острова Ниппона и известит о том российское правительство прежде означенного времени, как только порт будет избран. Порт Симода закроется через шесть месяцев после открытия Канагавы.»

Ст. 4-я. «Правительство российское может иметь консулов или консульских агентов во всех или в некоторых из открытых для российской торговли портов Японии. Японское правительство, смотря по надобности, отведёт приличные места как для домов консула и лиц, состоящих при нём, так и для школ, больниц и т. п.»

Ст. 5-я. «В вышеупомянутых пяти портах русские могут жить временно и постоянно; они имеют право нанимать земли и покупать или нанимать находящиеся на этих землях дома и другие здания, также строить свои церкви, дома и магазины. Под видом жилища и иных построек не должны быть воздвигаемы какие-либо военные укрепления, и для чего японские власти могут иметь наблюдение за постройкою и переделкою зданий. Место, где русские могут строиться, и частные правила для соблюдения в каждом порте будут определены русским консулом сообща с местным японским начальством. В случае разногласия их дело разрешается русским дипломатическим агентом и правительством японским.»

Ст. 6-я. «В городах Иедо и Осака русские могут жить только для производства торговли; в первом – с 1 января н. с. 1862 года, а в последнем с 1 же января 1863 года. В каждом из сих двух городов, по соглашению российского дипломатического агента с правительством японским отведено будет приличное место, где русским можно будет нанимать дома, и определится пространство, за черту которого они не должны будут удаляться.»

Ст. 7-я. «Русские, прибывающие в Японию постоянно или временно, могут жить там со своими семействами и следуя своим законам и обычаям. Они пользуются правом свободного и открытого вероисповедания, и правительство японское прекращает попирание предметов, служащих знаками их религии.»

Ст. 8-я. «В открытых портах Японии русские могут ходить, куда пожелают, в следующих пределах: В Хакодате – по всем вообще направлениям на десять ри [190]190
  Ри ‒ японская мера длины, один ри ‒ 3927 м.


[Закрыть]
. В Нагасаки – по всем прилегающим к оному землям Верховного Повелителя Японии. В Канагаве – к стороне Иедо до реки Локго, впадающей в залив Иедо между Кавасаки и Синагавою, а по всем другим направлениям на десять ри. В Хиого – тоже на десять ри по всем направлениям, не подходя только к городу Киото на расстояние меньше десяти ри. Экипажи судов, приходящих в Хиого, не должны проникать за реку Иногаву, впадающую в бухту Сессиу между городами Хиого и Осака. Городовые думы в каждом порте будут служить исходными пунктами всех показанных расстояний, долженствующих быть измеренными по земле, считая одну ри равною 3 вёрстам 332 саженям, 14,175 русским футам. Границы в порте, который будет открыт на западном берегу острова Ниппона, определяется по взаимному соглашению русского дипломатического агента в Японии с правительством японским. Правом удаляться из портов на вышеозначенные расстояния не могут пользоваться те из русских, которые подвергались суду за преступления или два раза за проступки. Они не должны отходить от места их жительства внутрь края далее одной ри. Японское начальство может требовать высылки таких лиц из страны: но при этом русский консул имеет право назначать, для окончания им дел приличный срок, который не должен превышать одного года. Форты, правительственные дома и все места, обнесённые оградами, могут быть посещаемы не иначе, как по приглашению; храмы же, гостиницы и т. п. открыты для всех.»

Ст. 9-я. «Торговля русских с японцами будет производиться свободно, по взаимным соглашениям, без всякого вмешательства со стороны властей обоих государств. Русские могут нанимать японцев по торговым делам в услужение и для других занятий. Японцы всех сословий беспрепятственно могут покупать, перепродавать, иметь у себя и употреблять предметы привозимые русскими. Постановления сии будут обнародованы правительством японским по всему государству в то самое время, когда настоящий трактат получит свою обязательную силу. Прилагаемые к трактату сему торговые правила должны иметь ту же силу и действие, как если бы оне включены были в самый трактат.»

Ст. 10-я. «Таможенные сборы с привозимых и вывозимых товаров будут взиматься в пользу японского правительства по прилагаемому к настоящему трактату тарифу, основанному на процентной пошлине с цены товаров. Если бы японские таможенные чиновники были несогласны с владельцем относительно объявленной им стоимости товаров, то они могут назначить товарам свою цену и предложить владельцу уступить за оную товар свой. Если владелец не соглашается на это предложение, то вносит пошлину по таможенной оценке товара; если же принимает оное, то получает всю сумму сполна и немедленно. Товары русских, оплаченные пошлинами в открытых портах и городах Японии, могут перевозиться оттуда японцами во все другие места страны уже без всяких новых на оные, какого бы то ни было рода налогов. Если определённые в тарифе пошлины будут понижены японским правительством для судов японских или других наций, то преимущество это распространяется в то же время и на русские суда. Пошлин не взыскивается с морских запасов российского правительства, которое может иметь склады оных в портах Хакодате, Канагава и Нагасаки. Запасы эти должны храниться в особых магазинах под надзором доверенного от русского правительства лица, и, если бы из них что-либо было продано, то установленная пошлина увеличивается японскому правительству покупателем».

Ст. 11-я. «Ввоз в Японию опиума воспрещается, и если бы на каком-либо из русских судов, пришедших туда для торговли, оказалось опиуму больше трёх катти или 4 фун. 36 зол., то японские власти всё излишнее количество могут отобрать и уничтожить. Если бы русские оказались виновными в торговле опиумом, то сверх конфискации оного и уплаты японскому правительству пени в 20 руб. сер. С каждого катти, они подвергаются наказанию и по силе русских законов, строго преследующих этот вредный товар.»

Ст. 12-я. «Оружие всякого рода может быть продаваемо в Японии только правительству и иностранцам. Вывоз из Японии грузов риса и пшеницы не дозволяется, но оные могут быть продаваемы в достаточном количестве как русским, находящимся в Японии для их употребления, так и на приходящие туда русские суда, для надобностей их команд и пассажиров. В случаях, когда японское правительство по количеству добытой меди признает продажу оной возможною, продажа эта будет производиться с публичных торгов.»

Ст. 13-я. «Вся иностранная монета может обращаться в Японии по сравнительному весу и достоинству оной с японскою монетою того же рода. Все уплаты между русскими и японцами могут производиться безразлично иностранными или японскими деньгами. В течение года после открытия каждого из вышеозначенных портов правительство японское будет выдавать русским японскую монету в промен на иностранную без каких-либо вычетов. Монета всякого рода, за исключением японской медной, также иностранное золото или серебро могут быть вывозимы из Японии.»

Ст. 14-я. «Разбирательство всяких дел между русскими и японцами производится русским консулом вместе с японскими властями, и в случае обвинения русских, с них взыскивается по русским законам, а виновные японцы подвергаются наказаниям по законам их страны, как это поставлено в трактате, заключённом в Симоде. По требованию русского консула японские власти будут оказывать ему всякое содействие относительно русских, учинивших какое-либо преступление. Издержки, которые могут быть при этом сделаны, уплачиваются консулом. В тех портах, где нет русского консула, виновный русский может быть задержан самими японскими властями, но об этом должен быть извещён немедленно русский консул ближайшего из других портов, для зависящих от него распоряжений. Все требования по конфискациям и уплате пеней за нарушение постановлений сего трактата или приложенных к оному торговых правил, предъявляются в консульстве, и всё, что таким образом будет взыскано, передаётся японскому начальству.»

Ст. 15-я. «Если в последствии окажется нужным изменить или пополнить существующие между государствами трактаты, то каждое из правительств может требовать пересмотра оных, но не прежде 1 июля н. ст. 1862 года и по извещении о том за год вперёд.»

Ст. 16-я. «Все права и преимущества, которые могут быть даны впоследствии другим нациям, распространяются в то же время и на русских, без дальнейших переговоров. В России японцы имеют те же права и преимущества, какие дарованы в ней всем другим иностранцам.»

Ст. 17-я. «Трактат сей получит силу и действие, с 1 июля н. ст. 1859 года. Настоящий трактат будет ратифицирован со стороны России собственноручною подписью его величества Императора и контросигнирован его министром иностранных дел, с приложением государственной печати; со стороны Японии – именем и печатью его величества Тайкуна и контросигнирован его министром иностранных дел.»

К трактату этому приложены шесть правил о торговле и тариф, и всё это вместе ратифицировано со стороны России 17 февраля 1859 года» [191]191
  Новаковский С.И. Япония и Россия. Токио, 1918. С. 188‒193.


[Закрыть]
.

Илл. 47. Е. В. Путятин

Дипломатические достижения Е. В. Путятина в Японии и Китае были высоко оценены Александром II. Евфимий Васильевич был произведён в адмиралы, награждён орденом Святого Александра Невского. В 1861 г. Путятин был назначен на пост министра народного просвещения. Его дипломатический успех подтверждал правильность линии выбранной для Дальнего Востока министром иностранных дел А. М. Горчаковым.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации