Текст книги "Такси заказывали?"
Автор книги: Маргарита Ардо
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 7
«У вас есть план, мистер Фикс?» – так спрашивал герой сам себя в любимом мультике детей моей бывшей. Кстати, она снова не стала звать ни Асю, ни Юру к трубке, а телефоны их видимо изъяла, как обычно – в наказание за что-то… Что уж говорить о собаке?
Но план у меня был. И даже не такой беспросветно-серой показалась дедова квартира, в которой я обосновался. Надо бы тут привести всё в порядок, а то сам, как дед, среди всех этих советских ковров, антикварной полировки и гроба-телевизора. Даже странно, что я не обратил ни на что внимания за эти три дня. Тут надо всё собрать по ящикам; то что маме дорого оставить, а прочее на мусорку. Ибо я не дед.
«Вчера ты говорил иначе и песочек за собой подметал», – пробурчал вредный внутренний голос тоном моей бывшей. Кстати, это всё она: «Тебе уже под ср… лет, а ты собираешься бегать, как мальчик? Думаешь, понравишься всем этим девицам с модельными попками? И не мечтай!» Вспомнилось, как она рассказывала, не таясь, подруге по телефону, что её знакомая – некая Ксюня специально кормит мужа гусиными яйцами и печёнкой, чтобы был толстым и никому не нужным. «А наши с тобой и без яиц никому не нужны», – прыснула Лиза. И я перестал есть дома. Мы уже тогда перешли из сезона перемирия в активные боевые действия, так что кто его знает, что могло оказаться в моей тарелке. Как минимум, она могла туда плюнуть, а это чревато, ведь та ещё змея.
Я выгладил рубашку, достал пиджак из советского шифоньера. Нюхнул тёплый твид – нет, к счастью, молью и нафталином не пропахся. Надо и мебель поменять, а то живу, как дервиш. Так недолго до майки алкоголички и треников с оттянутыми коленями, и в домино рубиться под «грибок»…
Нет уж, не дождётесь! Решено – меняю всё. Сегодня же сниму номер в гостинице, а сюда найму бригаду – содрать, отремонтировать, перекроить. Даже с учётом, что я тут ненадолго. Я надел пиджак, повязал галстук. В зеркале с винтажной рамой отразился весьма подтянутый я. Провёл рукой по волосам, улыбнулся фирменно – это я умею.
Всё старое: мебель, брак, комплексы прочь! Мне нужен новый старт, новый прыжок. В конце концов, у меня впереди куча перспектив: и соревнования, и то, что нашептали про новую должность, на которую выдвинул меня шеф, и, наконец, она – Мари-Мерилин. И надеюсь, сегодня я её всё-таки увижу!
Я бы не считался самым перспективным из менеджеров российского подразделения, если бы не умел разрабатывать стратегии и стал соглашаться с первым же «Нет». Её побег после спектакля я решил не рассматривать как второе «нет», в конце концов она его не произнесла. Зато поцеловала. Итак, пока ноль-ноль – счёт ровный.
Пообещав Валентине, что выложу её фотографию в блёстках на корпоративном сайте в разделе «Сотрудники вне работы» и больше никто не поверит в статус «железной леди», я взял её на информационный абордаж. Естественно, я не выдал цели моего допроса, хотя она не дура, сама догадалась, судя по изумлённым морганиям.
Мне удалось выяснить, что Мерилин зовут Марианной, фамилия её на секундочку – Убейволка. Натуральная Красная Шапочка в переводе. Она работает в Центре иностранных языков «Ватсон-клаб» преподавателем и переводчиком и владеет на уровне носителя английским и французским. В этом же центре учится сын Валентины, а в драм-кружке подыгрывает и мой двуликий, как выяснилось, ассистент. Потому что, с её слов, «Ватсон-клаб» – это «чрезвычайно дружный коллектив, весёлая атмосфера и всеобщая любовь». Модный дрыщ оказался почти штатным фотографом, лысая дьяволица – режиссёром с Кембриджским образованием, а снулая тётка в очках – просто уборщица из клуба.
Полночи я прикидывал, что лучше: явиться к Красной Шапочке с цветами, позвонить по завоёванному телефону или записаться на уроки французского, так как английским я и так владею в совершенстве. Но к трём часам понял: нет, всё это не вариант.
Среди молодёжной компании и в гуще подростков я точно буду смотреться, как старый потасканный волк. Только пристрелить. Моя же цель – показать ей все мои преимущества, доказать демократичность и, возможно, повысить её жизненный уровень. Он, как я мог догадаться, требует лучшего. От Дэу Матиза до Порше всё-таки ближе, чем от скутера. А от служебного Форда ещё ближе…
И не я ли директор престижной компании и самого продвинутого филиала, обеспечивающего элитными спиртными напитками треть нашей прекрасной Родины? Бюджет у меня имеется. На работе меня уважают. Дамы в рот заглядывают и некоторые вожделеют. Только вот вопрос – как переманить Красную Шапочку Марианну из горячо любимого ею коллектива? На это ушло ещё утро, а потом я заорал:
– Эврика!
Порезался бритвой и радостно бросился искать лейкопластырь в своих ещё не полностью распакованных чемоданах.
В боксёрах и с заплаткой на щеке через минуту я уже звонил национальному директору в Москву с предложением не откладывая в долгий ящик, а прямо завтра включиться в пилотный проект по внедрению канадских технологий, от которого все открещивались.
– Мне нужна дополнительная вакансия. Постоянного переводчика с английским и французским брать нет смысла, а аутсорсинг[6]6
Сотрудник по договору подряда.
[Закрыть] нам очень подойдёт. И с точки зрения налогообложения и документооборота проще, – сказал я, выслушав дифирамбы по поводу моей активности и продвинутости взглядов и пытаясь выудить тапочек из-под старого дивана.
– Ноу проблем, Алекс! – ответил Майк Загорски. – Гоу он. – То бишь, давай-давай, чувак.
* * *
Утром, в выходной девятого марта Валентине пришлось работать, ведя переписку и заполняя стандартный договор по внешнему найму. В полдень я обаял взлохмаченную и подхипованную девицу с тремя шарфами – владелицу языкового центра Нателлу, подписывая с ней в милом ресторанчике договор о сотрудничестве. И, надеюсь, что сегодня утром счастливая и отдохнувшая после праздников, изумлённая таким поворотом событий, в мой офис придёт Она. Красная Шапочка с говорящей фамилией Убейволка. Хорошо, что я не волк. У меня вообще почти кошачья фамилия – Львовский.
Глава 8
– Нателла, я не хочу заниматься аутсорсингом, честное слово! – проговорила я, ошарашенная новостями.
Солнце, мартовское и шальное, как дворовый рыжий кот, светило в окно и щекотало нос лучистым хвостом. Раньше времени проснулась залётная муха, шторы теребил ветерок так же, как я бахрому по краю синего свитера. Сегодня я была в стиле «бесформенный унисекс» в качестве отката после выпуклой женственности восьмого марта.
Я просто не могу быть всегда в строю гламура, тем более что вчерашний день вышел каким-то скомканным: ни расслабиться, ни повеселиться, но это и не важно, такие дни у всех бывают. Однако я вывела для себя правило: если стать жертвой завитых ресниц, эротичных платьиц и высоких каблуков, можно совершенно случайно начать принимать всё всерьёз, а жизнь для этого слишком коротка. Так что сегодня я решила «отдохнуть» от красоты, макияжа и прочих прибамбасов.
За столом с чашкой кофе сидела наша «мать-кормилица» и главная заводила Нателла, ничуть не похожая на директора учебного заведения, в светлом замшевом лапсердаке, джинсах, ковбойских ботинках и с кучей фенечек на запястьях. Немного взъерошенная внешне, но спокойная, как мастер дзен внутри. И с соответствующей улыбкой.
Нателла – умничка, в тридцать три она с нуля создала свою школу, которая превратилась в мультиязыковой центр. Тут было всё, что так или иначе касалось иностранных языков и стирания барьеров в коммуникациях между людьми, а главное – царила неповторимая атмосфера. К нам дети приходят даже с насморком, в каникулы и расстраиваются, если по какой-то жуткой случайности типа первого января или прорыва отопления отменяются занятия.
Взрослые тоже у нас занимаются, но акцент всё-таки ставится на подрастающее поколение. Мы все, как семья, держимся друг за друга и за работу, хоть и получаем далеко не большие деньги. Что поделать? За кайф надо платить, в том числе маленькой зарплатой.
Нателлу как олицетворение и душу нашего коллектива я страшно люблю и уважаю. И, конечно, не хочу подводить. Но с другой стороны, собственное мнение у нас принято высказывать, чем я и занималась в данную минуту.
– Мне прекрасно работается здесь, Нат! Я не хочу в чужой офис с дресс-кодом и занудами, – сказала я, садясь на стул. – И потом куда я дену детей?
– Никуда детей девать не надо, – улыбнулась Нателла. – Просто вместо дополнительных переводов, которые ты берёшь, будешь заниматься только одним проектом. Он для Центра очень важен, потому что ребята платят дурные деньги с барского плеча. Ты заработаешь здорово сама и мы заработаем. Кроме того, этим продажникам кто-то посоветовал именно тебя, как супер специалиста, так что о другом двуязычнике они и слышать не хотели. Подавай им Мари Убейволка и точка!
Приятно, конечно, но не радостно.
– Жаль, им не подошла Люся Штык. У неё тоже хорошая фамилия.
Я вздохнула. Сразу после универа я успела поработать секретарём и переводчиком, и впечатления остались так себе. В одном месте меня просто превратили в курьера за пирожками, в другом начальник распускал руки, в третьем я попала в натуральный клубок змей, где токсичный дух активно поддерживался руководством. Да уж, мне есть с чем сравнить!
– Не хочу-у-у, – снова выдохнула я, пытаясь надавить на жалость.
– Мари, детка, а ты представь, что ты лётчик. Вот прикинь, он не может сказать «не хочу, идите вы нафиг со своим Гонконгом»! Он садится за штурвал и летит. Или космонавт. Болтается там на своей орбите несколько месяцев. Хоть тебе месячные, хоть голова болит, хоть день рождения…
– У космонавтов не бывает месячных… – хмыкнула я.
– Они бывают у всех. Даже у нашего дворника, хоть и не явно, – тоже хмыкнула Нателла.
– Угу, когда он из вредности не чистит снег только у нашего крыльца или сбивает сосульки, целясь в прохожих.
– Зато видишь, ему душевно тяжело, а он трудится – посмотри на это с такой стороны! Никем не замеченный героизм и явная психотравма, – заявила Нателла. – Но ты точно осознанней нашего дворника Равшана, не так ли, детка?
Вот и что на это скажешь?
– Да уж, придётся побыть космонавтом. Земля-земля, я – Марс, полёт нормальный, – кисло ухмыльнулась я.
Нателла встала, обошла стол. Я тоже поднялась со стула, а она приобняла меня за плечи.
– Я горжусь тобой! Лети! И чтоб до пяти вечера я тебя здесь не видела!
– Господи, я же совершенно не одета для офиса! – всплеснула я руками, осматривая критическим взглядом свой синий балахонистый свитер, джинсы, кроссовки и три пера в пучке на голове. – Меня просто выгонят!
– Выгонят? Вольёшься в обычный режим, и дело с концом, – невозмутимо улыбнулась Нателла. – Давай, сходи, поговори с ними, это всего в двух кварталах от нас. Офис номер шестьсот. Они занимают весь шестой этаж в бизнес-центре на Красноармейской, не промахнёшься!
– Есть сэр, – отдала ей честь я, как американский «морской котик», щёлкнула подошвами кроссовок и подхватила рюкзак.
Мне очень понравилась мысль Нателлы про «выгонят и дело с концом». Тем более не стоит наряжаться. В конце концов, и правда, что я капризничаю? Пойду, как есть, и грудью на амбразуру.
* * *
Я шагала по залитой солнцем улице, смотрела на ветки с набухшими почками и пыталась вернуть себя в русло позитива. Итак, с одной стороны, я могу заработать деньжищ и отложить на поездку на море. Возможно даже на Италию, если меня не выгонят в течение всего периода аутсорсинга – это плюс номер раз!
Я окунусь снова в офисную скуку, чтобы ещё больше ценить свою практически свободную жизнь, стиль и возможность прыгать с учениками по классу в рабочее время. Хотя куда уж больше? Но ладно, это плюс номер два!
Я и на это место работы смогу дотопать из дома пешком, это плюс намбер три!
В проектах, тем более в канадских при компаниях с иностранным капиталом я никогда не участвовала, то бишь получу новый опыт, выучу новую лексику, расширю кругозор, но при этом не лишусь любимой работы, – это плюс номер четыре!
Я буду радоваться, если меня выгонят, и это будет жирный плюс номер пять!
Я хитро улыбнулась, затем набрала полные лёгкие свежей весенней прохлады и напомнила себе, что к тому же сегодня солнце светит и весна. Это постоянно хорошо – так же, как и дождь, наливающийся в крошечных тучках над городом! Прекрасен и этот день со всеми его неожиданностями! Просто сюрприз на сюрпризе! По сути, даже прорыв канализации можно рассматривать как приключение, а это… ещё одно.
Я повеселела и пошла быстрее, разглядывая автомобили и подсознательно оглядываясь на белые внедорожники, хоть сколько-нибудь похожие на Порше. Вспомнила о красавце-не-таксисте, о его губах… Занятное вышло у меня позавчера приключение, и его послевкусие, как шоколад с перцем чили и малиной, до сих пор слегка будоражило, несмотря на вчерашние неприятности. Но что проходит, то проходит. Даже самые вкусные шоколадки заканчиваются.
* * *
Так, размышляя обо всём и ни о чём одновременно, я доплелась до бизнес-центра через два квартала, одного из многих, недавно выстроенных на самом оживлённом проспекте города, и вдруг до меня дошло: тут же Валюха работает! Жаль, что вчера её загрузили работой, и она не пришла. Но плюс номер шесть, точнее даже семь, налицо!
Я вошла в холл, отразилась бледной молью с гулькой на макушке в зеркальной стене, получила уже подготовленный на моё имя пропуск на охране и вошла в лифт. Вместе со мной в него вплыли две леди в пальто и туфлях на высоком каблуке. Блондинка и ненатурально рыжая. Немногим старше меня, но по удельному весу апломба я по сравнению с ними находилась где-то на уровне дистрофика. Как из старого папиного анекдота «сестра-сестра, закрой окно, меня с горшка сдувает…»
Я улыбнулась. Они смерили меня взглядами и поджали губы. Мы вышли на одном этаже. Прошли к одной и той же двери, впрочем, тут единственной. Просочиться тенью мне не дали.
– А вы к кому? – с пристрастием спросила огненно-рыжая.
– В отдел кадров.
– Насколько я знаю, у нас вакансий нет, – язвительно заявила блондинка.
– Даже не представляете, как вы меня обрадовали! Спасибо за хорошую новость! – просияла я и протиснулась мимо застывших, как восковые статуи Мадам Тюссо, леди в просторный, полный импозантности холл.
Сплошной белый и бежевый, одно вкрапление серого – кажется, это норвежский стиль, очень модный ныне… А какой интерьер! Вон то супер-модерновое нечто смотрелось очень выразительно. А кожаный диван для посетителей! И картина… Хм… да… Очень абстрактная. Просто не офис, а выставка современного искусства в Нью-Йоркской галерее.
Определённо роскошь преследует меня в последние дни. В контраст с обрушившейся вчера на голову штукатуркой на кухне нашего дореволюционного дома.
Да здравствует пафос! – подумала я. И, чувствуя себя, как подкидыш на пороге Белого дома, пошла навстречу любопытству и цветочному запаху. Надеюсь, это не лилии. У меня на них аллергия.
И вдруг я увидела огромные серебряные буквы над столом секретаря “Karloff’s”. Ой, это я в Валюхину компанию попала? Ну надо же! Тот-то она удивится! За внимательность мне кол. Опять…
Ко мне навстречу вышла плавная, как статуэтка из молочного шоколада, девушка с роскошной гривой и не менее шикарным костюмом песочного цвета. Какая у них тут гармония светлых тонов! Мой синий свитер из-под куртки выглядел здесь нелепой яркой кляксой.
– Добрый день! Вы Марианна Владимировна Убейволка? – спросила девушка с самой любезной на свете, не очень искренней улыбкой.
– Да, это я, – я кивнула.
– Я – Лидия, секретарь. Можете звать меня просто Лида. Прошу вас, пройдёмте сюда. Для вас уже подготовлен отдельный кабинет. Формальности закончим там же.
– Кабинет?! Надо же… – удивилась я ибо ожидала приставной стул в уголке опен-спейса. – Спасибо.
– Убейволка?! Какая странная у вас фамилия! – проговорила подошедшая рафинированная дама отдалённо восточной наружности.
На бейджике на её груди я прочла: «Долгорханда Челенбазаровна Черпендгаджиева, главный бухгалтер».
– И не говорите! Чего только эти древние славяне не придумают, такие выдумщики! – ответила я и чихнула.
Неприятное ощущение в носу усилилось вместе с ароматом. Я обернулась и увидела в вазе на столе гигантский букет белых лилий. И по углам. Красиво, но… Надеюсь, лилия – не их корпоративный цветок! Иначе я не только месяц, я и дня тут не продержусь… Кажется, это знак.
Я потёрла нос, который начал чесаться, словно в него влезло гусиное перо из подушки, и поспешно прошла вслед за Лидой-секретарём вглубь современного офиса. От аллергена подальше. Но в милой светлой комнатке за дверью меня ждал другой сюрприз – ещё один букет белых цветов. Огромный.
– Лилии? – воскликнула я в смятении. – По какому поводу?
– Наш руководитель, Александр Игоревич, распорядился украсить кабинет. В компании «Карлоффс» всегда уделяют внимание дружественной атмосфере, особенно для новых сотрудников. Знаете, проект «Нью-вейл» очень важен для нас, и лилии олицетворяют собой чистоту замысла и синергетику естественности и новых технологий…
А по мне, так напоминание о французских неприличных женщинах, как в «Трёх мушкетёрах». Впрочем, от запаха мне уже было не до шуток, я полезла за платком в карман. В глазах начало резать.
– А вот, собственно, и он, наш уважаемый руководитель, Александр Игоревич Львовский, – милейше улыбнулась секретарша Лида и с театральным жестом указала мне за спину.
Воздух сгустился в груди, комом перехватило горло. Синергетика естественности и новых технологий грозила окончиться анафилактическим шоком. Я обернулась, из глаз сами собой брызнули слёзы.
На пороге стоял Мистер Элегантность. Из того самого Порше…
Глава 9
– Саш, а цветы по всему офису по какому поводу? – заглянула в кабинет Долли, мой главный бухгалтер. Она замужем за большой шишкой и сама с характером – бронзовый цветок Бурятии. Когда из отдела кадров прислали меморандум о её переводе к нам из Улан-Удэ, все сотрудники безуспешно принялись заучивать её имя – «Долгорханда Челенбазаровна». Но она представилась просто Долли, и все выдохнули. У нас вообще довольно демократично и на американский манер. Иностранная компания – не аналог чиновничьей бюрократии. Отчества существуют только для посетителей и партнёров.
– Дизайнер по интерьерам предложил в связи с ребрендингом. В холл. А мне подумалось, почему прекрасная половина нашего филиала должна прозябать после праздников без цветочного аромата? – бодро соврал я.
– Тут не аромат просто, а духан, – заявила Долли. – Ты мне счета с «Продигом» подпиши в первую очередь, ладно?
– Давай сейчас попишу.
– Их ещё не привез курьер. – Долли посмотрела на меня критически. – А почему лилии? Символ чистоты и непорочности? Вроде у нас в офисе непорочных нет…
– Ну, это любимые цветы моей мамы. Утончённые, не банальные, – пожал плечами я и взглянул на часы.
И где она? Если она делает всё что хочет, а работать у нас у неё желания не возникло, ведь не придёт же!
– Долли, вышли мне в течение часа разбивку бюджета по пилотному проекту по регионам.
– Есть, шеф.
Она вышла, и одновременно раздался звонок внутреннего телефона.
– Александр, ваша переводчица пришла, – сказала Лидочка.
– Проводи её, пожалуйста, в кабинет, – проговорил я.
Выждал минуты две. Затем встал, одёрнул пиджак. Глянул на собственное отражение в стекле шкафа и вышел. «Мерилин Монро» в моём офисе! Это любопытно! Вообще я подумал, что белые лилии идеально напоминают её платье на выступлении.
В ожидании вновь увидеть солнечную улыбку я направился в кабинет, который велел подготовить для Марианны. И вдруг… я увидел совсем не мисс Монро, а заплаканную домашнюю девочку в джинсах. Старшеклассницу или студентку. В первое мгновение даже показалось, что прислали кого-то другого, но нет, это была она – моя случайная «пассажирка такси», только ещё более юная, трогательная и беззащитная. С красным припухшим носом и губами.
Её глаза расширились при виде меня, во взгляде что-то изменилось, и слёзы в три ручья потекли по щекам. Моё сердце дрогнуло.
– Почему вы плачете? Кто вас обидел?!
– Дидия… – в нос сказала несчастная девушка.
– Лидия?! Что ты сказала? – рыкнул я на секретаршу. – Разве так встречают новых сотрудников?!
Та вытаращила глаза. Обливающаяся слезами Марианна активно замотала головой, ткнула в цветы и прохрипела так, словно курила с пелёнок:
– Де она… Аддедгия… на дидии. У меня…
Вот чёрт!
Она закашлялась. Я бросился к окну, распахнул его и мигом выплеснул цветы вместе с водой вон. У обеих девушек раскрылись рты. Секретарша моргнула. Ветром снесло бумаги со стола на пол.
– Лида, скорую! – рявкнул я.
– Де дадо скодую… – прогундосила Марианна и полезла в рюкзак. Быстро достала из кармашка таблетку и заглотнула, опускаясь на стул. – А воды модно попдосить?
Я в секунду оказался у кулера, набрал воды и, чуть не сбив секретаршу, гораздо более медленно передвигающуюся на каблуках, вернулся.
– Сбасиба, – прохрипела Марианна, принимая из моих рук стакан.
Я сел на стул напротив. Тревожно взглянул на излишне розовый нос и непривычно красные глаза. Достал всё-таки телефон и ткнул в кнопку разблокировки:
– Скорая нужна. И не возражайте! В моём офисе никто не должен пострадать! – заявил я. – Тем более от такой глупости, как цветы!
Изящная ладошка опустилась на мой Айфон. От прикосновения нежных пальчиков к моей кисти по рукам пробежали мурашки. Я поднял глаза.
– Пдавда де надо. Меня уже отпускает… – попыталась улыбнуться Марианна, а затем громко высморкалась в бумажный платок.
Я достал свой и протянул ей. Она высморкалась и в него. Прокашлялась. Хрипло выдохнула и выпила воды из стакана.
Господи, это же надо было так косануть! Вот так всегда: хочешь, как лучше, а сам кретин…
Я сглотнул, прислушиваясь к её дыханию, поскрипывающему в груди, словно меха старой гармошки под синим свитером. Щёки Марианны покраснели. Я быстро набрал 030 и услышал:
– Служба скорой помощи…
– Дет, дет, де педеживайте. Всё хорошо. Я приняда антигистамин нового покодения. Ношу на всякий случай, – высморкавшись снова, сказала Марианна. – Быстдо действует.
– Хорошо, – выдохнул я и отбил звонок.
Марианна втянула сквозь нос воздух, хрюкнула и извинилась. Затем посмотрела на меня с любопытством:
– Итак, вышло по-вашему? Мы встдетидись опять…
– Да, так вышло. Компании «Карлоффс», которой я имею честь руководить, потребовались услуги специалиста вашего уровня, – сказал я, усиленно пытаясь быть деловым. – У вас прекрасные рекомендации по знанию языков. Ещё раз извините за недоразумение с цветами! Действительно не нужен врач? Вы не упадёте в обморок? Не опухнете?
– Тодько если от нагдости, – хмыкнула она и засияла той самой улыбкой, от которой у меня что-то в сердце распускается, хорошенькая до умопомрачения в своей женственной естественности, даже несмотря на красные пятна. И до безобразия молоденькая. – Сам дидектод носит мне воду…
Я улыбнулся ей в ответ.
– Александр Игоревич – не директор, а зональный управляющий, – послышался голос секретарши, вошедшей с ещё одним стаканом воды.
Дверь была распахнута. Из-за спины Лидочки, смотревшей на новенькую, как ведьма на члена святой инквизиции, выглядывала рыжая Юля с кофейной кружкой в руке и похожая на Винни-Пуха в беременном комбинезоне Карина из маркетинга. Вот любопытные Варвары!
Я поднялся и строго сказал:
– Лида, все лилии из офиса срочно вынести. Помещения проветрить. И дверь закрой!
– Александр, а можно их к нам, в маркетинг? Пожалуйста! – промурчала Юля, как всегда пытаясь влезть без масла в свободную щель. – Я обожаю лилии!
– Можешь забрать их к себе домой, но сейчас только на балкон и за дверь, – рыкнул я. – Создавать потенциально опасную обстановку для здоровья подчинённых – это прямое нарушение техники безопасности. Так что выполняйте. Без возражений и предложений.
– Конечно, Александр, я и не думала возражать… – побледнела Юля.
Лидочка тоже попятилась.
– Сейчас я все букеты соберу, Александр Игоревич.
– У тебя пять минут.
Я закрыл дверь в кабинет у девиц перед носом, разозлённый дурацкой ситуацией. Обернулся. Мари подняла с пола бумаги, разглядывая меня с интересом. Кажется, в груди у неё уже так не хрипело. Я почувствовал облегчение и вдруг осознал, что мы остались вдвоём. Один на один. Уловил носом исходящий от неё лёгкий запах цветущих яблонь. Очень нежный. В сердце что-то откликнулось. Я улыбнулся, засунул в карман руку.
Не понятно, почему я так волнуюсь?! Я взрослый мужик, а она совсем девочка. Я тут хозяин, и мы на моей территории. И всё-таки паузу прервала Марианна.
– Ну вот, мне уже лучше. Даже губы чувствую. Моё имя, как я понимаю, вы уже знаете, – с улыбкой сказала она, почти не гундося. – Я ваше тоже. Но я так и не в курсе, что мы с вами будем делать. Расскажете?
С её словами мой взгляд залип на её губах. Нежных, припухших, девственно чувственных.
И я забыл, как складываются мысли в слова. А она смотрела на меня и ждала. Ветер из распахнутого окна доносил птичий гомон, запах свежести и прохлады, развевал её распушившиеся вокруг художественно скрученных волос на голове пряди.
Разве можно быть такой невозможно милой?
Мне подумалось о парке Горького и мороженом, о том, что я тысячу лет не был в кино, и миллион – на местах для поцелуев. А кварталом ниже, на Пушкинской велосипеды сдают в аренду. Очень удачно: она в джинсах, а я не старый.
– Может, прогуляемся? На улице лучше дышится… – выдавил из себя я, внезапно неловкий, как мальчишка.
Изумление в её глазах тут же заставило меня протрезветь. Я вспомнил, кто я и где, и добавил более присущим мне деловым тоном:
– Пусть и временно, но вы мой сотрудник. Я несу за вас ответственность, госпожа Убейволка. Правила техники безопасности в компании «Карлоффс» – не пустой звук. Вы можете прочитать об этом в инструкции для сотрудников. Пункт пятый, статья семь. Кстати, распишитесь на каждой странице по прочтении. Если вы упадёте от головокружения, потеряете сознание или ударитесь головой, выплачивать штраф придётся компании или мне лично. Я на это не готов. Предпочитаю уважать законы и правила. Ну что, мы идём?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?