Текст книги "Симилэх. Девочки в тайге"
Автор книги: Марина Клейн
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
11
В школе Сергей Васильевич будто забыл о планах занятий и взялся готовить кофе. Катя сначала молча наблюдала за ним, но потом не выдержала:
– Уроки-то будем смотреть? Я, вообще, хотела еще с Саллаатом поговорить, а ты…
– А, – Сергей Васильевич словно проснулся. – Как его уровень?
– Нормальный. Могу разобрать с ним какие-нибудь задания, а что посерьезнее, то ты.
– Ладно.
Катя мысленно порадовалась, что так легко обеспечила Саллаату репетитора, но состояние отца не могло не встревожить.
– Елена чего, сказала тебе что-то страшное?
– Что? Да нет, какое там… Просто попросила кое о чем… Так, по работе. Неважно. Хочешь – иди гуляй, задания попозже посмотрим. Я пока почитаю.
Он взял кружку с кофе и пошел к себе. Катя пожала плечами и вышла на улицу.
К ее разочарованию, на школьном дворе уже никого не было – ни Саллаата, ни Елены. Катя вышла на улицу. У соседнего забора беседовали две женщины, вдалеке мальчишки гоняли мяч. Катя постеснялась спрашивать, где найти Саллаата, и повернула к тайге – может, там играли девчонки. И, действительно, они были там – сидели у самого края леса и плели веночки из желтых и белых цветов.
– Привет! Привет! – радостно загалдели они при виде Кати.
– Привет, – улыбнулась она. – Почему вы сегодня так быстро убежали после уроков? Не хотите со мной играть?
– Очень хотим, – сказала Варя.
– Нам сказали сразу уйти, – объяснила Саина. – Что ты занята и у тебя на игры времени нет.
– Кто сказал? – оторопела Катя.
– Елена Юрьевна.
Такого Катя не ожидала. Да кем она себя возомнила, эта Елена? Стоило большого труда не выдать своих эмоций при детях.
– Еще новости, – пробормотала Катя. – Она наверняка что-то перепутала. И вообще, лучше всегда спрашивать меня – я сама решу, есть у меня время или нет.
– Ладно. Смотри, – Уйгуна с гордостью продемонстрировала свой венок – большой, крепкий, украшенный веточками с красными ягодками.
– Красота! – искренне похвалила Катя.
– Это тебе. Только ягоды не ешь, они ядовитые.
Уйгуна положила венок ей на голову. Смешно, но Катя сразу почувствовала себя очень важной персоной.
– Как у вас дела? – спросила она. – Вы снова ходили в свое секретное место?
– Пока нет, – ответила Саина. – Нам нужна лопата.
– У тебя нет лопаты? – подхватила Уйгуна.
Катя призадумалась. По идее, где-то на территории школы лопата должна была найтись. Но поощрять девочек ходить в запретное место явно не стоило, особенно после рассказа о Жене. С другой стороны, можно было постепенно привлечь к этому делу кого-то из взрослых и таким образом узнать, что покоится в земле.
– Я поищу, – пообещала она.
– А пока давай мы покажем тебе скалы, – предложила Варя. – Ты, наверное, их еще не видела.
«Осторожнее со скалами», – прозвучали у Кати в голове слова Николая.
Но девчонки смотрели на нее с радостным ожиданием, и она бодро проговорила:
– Давайте. Где у вас скалы?
12
Мичие краем глаза заметила движение на дороге, отвлеклась от уборки и посмотрела в окно. По улице бодро шагала Катя, держа за руки младших девочек. Вид у них всех был оживленный, веселый. Ни дать ни взять компания, отправляющаяся на поиски приключений.
Словно и не было предостережений Елены. Впрочем, что взять с малышей? Даже одноклассники Мичие с трудом подавляли искушение подружиться с приезжей. Но чем привлечь ее внимание – не знали. Не пойдешь же к москвичке с рассказом о том, как прогонял со двора чужих коров. Или косил траву. А о необычных и потому интригующих темах говорить было запрещено.
Но Мичие хотелось рассказать. Не для того, чтобы подружиться – она не особо интересовалась миром за пределами деревни и ей было вполне комфортно одной. Просто у Кати всегда был такой милый и беззаботный вид, что хотелось немного спустить ее с небес на землю и предупредить – даже в на первый взгляд мирных местах следует держаться настороже. Иначе можно совершить губительную ошибку.
Катя с девочками уже скрылась из виду. Мичие вернулась к ведру, выжала тряпку, но, подумав, снова бросила ее в воду. Пошла в свою комнату, приподняла третью от левого угла половицу и вытащила из-под нее тканевый мешочек с камнями. С виду они были самые обычные – похожие легко найти на берегу реки. Но на обычных камнях нельзя узнать грядущее, а на этих – можно. Мичие дала их бабушка, а сама она получила их от настоящего сюллюкюна – водяного духа.
Мичие любила слушать эту историю. По рассказам бабушки, ей очень хотелось знать, когда она выйдет замуж, и поэтому она не раз пыталась «подловить» сюллюкюна – они, говорили, умели предсказывать судьбу человека. Зимой бабушка приходила к проруби в надежде, что оттуда появится дух, но тщетно – только зря обморозила себе руки и ноги. Она уже совсем отчаялась, когда встретила сюллюкюна в неожиданное время и в неожиданном месте – осенью, недалеко от дома, он вышел из воды прямо на берег. Выглядел совсем не страшно – все равно что человеческий мальчик, только брови у него отсутствовали начисто. Он молча сел на берег и вроде бы никуда не спешил.
Бабушка не могла упустить такую возможность – подлетела к нему и принялась горячо говорить, убеждая, что ей просто необходимо узнать свою судьбу. Сюллюкюн не реагировал и даже не смотрел на нее – сидел и смотрел прямо перед собой стеклянными глазами. В конце концов бабушка не выдержала и схватила его за запястье. Кожа оказалась гораздо холоднее речной воды. И даже холоднее льда.
Сюллюкюн вздрогнул всем телом и резко вырвал руку, не то с испугом, не то с отвращением. Он встал, быстро вошел в реку и скрылся под водой. Бабушка долго ждала его, но он больше не показался.
Она вернулась домой и легла спать, а когда проснулась, на подоконнике лежали камни, еще влажные от воды. Они сами собой легли в руки, и бабушка сразу поняла, что делать. Она бросила их на стол, и камни заговорили. Все их предсказания сбывались.
Дедушка считал, что бабушка встретила не сюллюкюна, а просто утонувшего когда-то мальчика, которому непонятно с чего взбрело в голову выйти на берег. Впрочем, ни то, ни другое, по его мнению, не сулило ничего хорошего. Он запрещал бабушке «болтать с камнями», как он это называл, но она и не подумала слушаться. Ее дочь, мама Мичие, была на стороне деда и призывала выбросить камни в реку. Однако вместо этого бабушка по большому секрету передала их внучке.
Учиться гадать не пришлось – камни говорили сами. На них не было ни букв, ни каких-либо других символов, но они составлялись в слова и целые фразы, оставалось только прочитать. Следуя совету бабушки, Мичие использовала их нечасто. Во-первых, потому, что недолго привыкнуть к их помощи и впасть в зависимость от нее. Во-вторых, чаще всего предсказания пугали. Камни не торопились сообщать о пустяках и радостных событиях, они предпочитали предупреждать о серьезных опасностях и пророчить беды.
Поэтому каждый раз, когда Мичие бросала их, это был порыв железной уверенности – без камней не обойтись. Как, например, два года назад, когда в тайге пропала Женя. Или когда рев неожиданно прозвучал не на том берегу, а на этом, совсем недалеко от деревни.
Мичие перевернула мешочек над столом. Камни с глухим стуком рассыпались по деревянной поверхности.
Мичие посмотрела на них и тут же почувствовала холодящую дрожь. Собрав камни в мешочек и спрятав его в тайник, она подумала, не догнать ли Катю и девочек. И уже двинулась к двери, но в последний момент остановилась.
Она не вполне представляла, что сказать. Если сослаться на камни, ничего хорошего из этого точно не выйдет. Да и вряд ли городская девочка ей поверит.
Мичие вернулась к ведру и принялась домывать пол.
Время еще было.
Немного.
13
Катя вместе с девочками спустилась к реке. Идти по пружинящей траве было гораздо приятнее, чем по пыльной дороге. Болтая, они добрались до небольшого леска, обогнули его и вышли на уже знакомое Кате место, где они с отцом видели пасущихся лошадок. Они и сейчас были здесь.
– Это Ма, Па и Ру, – представила Уйгуна.
– Вообще-то это лошади Пал Палыча, – буркнула Варя. – И имен у них нет.
– Если я назвала – значит, есть.
Они прошли мимо лошадиного семейства, которое не обратило на них ровным счетом никакого внимания. Берег уходил под уклон, чуть дальше его делил надвое небольшой проток, полный порогов. Через него была перекинута широкая доска. Проходя по ней, Катя залюбовалась сверкающими на солнце брызгами воды, над которыми парили большие стрекозы. Пахло травой и свежестью.
Кусочек берега, на который они ступили, напоминал полуостров – он выдавался вперед и позволял увидеть тянущуюся полукругом линию тайги. На конце этого полумесяца громоздился огромный холм. С ним сливались светло-коричневые скалы, похожие на зловещий замок или оскал какого-нибудь древнего мифического зверя. Острые каменные зубья так резко вырывались вперед, что с трудом можно было поверить, что это – дело природы.
– Красивые, – сказала Катя и почувствовала, что не совсем правильно выбрала слово. Скорее, эффектные. Красота, по идее, должна притягивать, но вид этих скал, наоборот, отталкивал. Подходить к ним не было никакого желания. Да и смотреть на них тоже. Почти сразу захотелось отвернуться, но скалы словно притягивали – и взгляд не двигался с места.
– Туда только самые смелые ходят, – сказала Варя. – Брат Саины ходил.
– Оттуда легко упасть. Но он, правда, не упал.
– Его друг упал, – уточнила Уйгуна.
– Там мамонты.
– Мамонты? – Катя подумала, что ослышалась.
– Сейчас я расскажу, – вызвалась Саина. – Я это лучше всех знаю, почти наизусть. Только давайте сядем.
Они расселись в кружок, как у тайги. Кате досталось лучшее место – или худшее, с какой стороны посмотреть. Взгляд продолжал упираться в скалы.
– Давным-давно, – начала Саина, и по ее голосу, который вдруг стал очень взрослым, можно было подумать, что она уже много лет рассказывает истории, – под землей жили мамонты, они тогда были без шерсти, потому что в земле еще не было вечного холода. Они бродили по подземным дорогам и ели корни растений, которые протягивались вниз. Потом земля заледенела, и мамонты покрылись шерстью. Но есть им было нечего, поэтому они стали выбираться на поверхность. Там им тоже пришлось несладко, но все же это было лучше, чем ничего.
Однако один большой упрямый мамонт, Ан-мамму, никак не хотел выбираться из-под земли. Вскоре ему стало совсем нечего есть, и тогда в него вселился злой дух абаасы, который помогал ему выживать без еды. Абаасы приманивал других мамонтов вон на тот самый холм, где скалы. Мамонты умирали, а абаасы передавал их жизненные силы Ан-мамму. Но нельзя питаться чужими жизнями и остаться хоть сколько-нибудь добрым. Чем больше жизней поглощал Ан-мамму, тем больше свирепел, и тем сильнее ненавидел мир. Иногда он кричал от злости, и тогда на мир обрушивалась какая-нибудь беда – болезнь или буря…
Как-то раз люди собрались с смелостью и решили избавиться от Ан-мамму – выманить его, изгнать абаасы и убить. Взяли острые копья и пошли. Во главе всех был шаман. Он встал у подножия холма и так застучал в бубен, что земля обрушилась, и все увидели Ан-мамму. Шаман велел бить его в глаза, потому что абаасы сидит именно в них. И люди вонзили свои копья в глаза Ан-мамму. Те выпали наружу, и их унесла река, – Саина махнула рукой в сторону, будто точно знала, где и как все произошло. – Абаасы вышел из Ан-мамму, но Ан-мамму так рассвирепел, что у него отобрали глаза, что пообещал когда-нибудь отомстить людям. Только без абаасы он ослаб и уснул в замерзшей земле. Там и спит до сих пор.
«Ну и история», – подумала Катя. Наверное, кто-то настолько ей впечатлился, что специально вытащил глаза у чучела мамонта в гостинице.
– Страшноватая сказка, – сказала она. – Но ты, Саина, просто потрясающая рассказчица!
– Да я просто наизусть выучила, – заскромничала девочка. – Бабушка постоянно рассказывала эту историю.
– Это не сказка, – вдруг сказала Милена. – Они там.
– Кто – они? – не поняла Катя.
– Мамонты, – пояснила Варя.
Саина указала на скалы.
– Вот точно за этой скалой, вот видишь, это как бы холм, а с другой стороны за скалой спуск. И там лежат мамонты. Их кости прямо из земли торчат! Огромные.
В воображении Кати тут же нарисовалась мрачная картина, но она усомнилась в ее правдивости. Если судить по рассказам Николая, мамонтов в Якутии находили много, однако их кости очень ценились – из них мастерили поделки, которые потом продавали за неплохие деньги.
– Это те, которых приманивал абаасы, чтобы сохранять жизнь Ан-мамму. До сих пор там лежат.
– Их бы тогда наверняка выкопали, нет?.. Они ведь денег стоят?
– Да, стоят, – подтвердила Саина. – Но туда мало кто добирается. И все боятся. Говорят, проклятое место.
– Что-то у вас тут куда ни пойди, сплошные страшилки, – вздохнула Катя.
– Но это и правда плохое место, – настаивала Саина. – Мне брат рассказал. Он оттуда еле ноги унес. Хочешь, он тебе подтвердит.
– Да я тебе верю, Саина, – улыбнулась Катя. – Просто пытаюсь разобраться. Но поговорить с твоим братом мне было бы интересно.
«Заодно вправлю ему мозги, чтобы не пугал ребенка всякими глупостями», – добавила она про себя.
– Пойдем тогда ко мне в гости.
Уходя, Катя оглянулась через плечо. У нее в голове снова невольно прозвучало предостережение Николая: «Осторожнее со скалами».
Не эти ли скалы он имел в виду?
14
По дороге Варя, Уйгуна и Милена разбежались по домам – их ждали родители. Саина за руку привела Катю к большому, но довольно ветхому одноэтажному дому на центральной улице. Во дворе стоял деревянный стол, на котором во всю свою немалую длину лежал рыжий кот, причем вид у него был такой, словно стол сколотили исключительно для него.
Рядом на скамье сидел Саллаат с книжкой в руках. Они с Катей удивленно посмотрели друг на друга.
– Вот, это мой брат, – сказала Саина. – Это кот соседей. А это Катя, она в школе английскому учит.
– Давно не виделись, – Саллаат улыбнулся. – Заходи, присаживайся.
– Расскажи, как ты на скалы ходил, – потребовала Саина. – А то она не верит.
– Ну, нашла, чем голову ей забивать… Иди лучше чайник поставь.
Саина вприпрыжку понеслась в дом. Катя уселась на скамейку напротив Саллаата. Коту такое соседство не понравилось, он встал, потянулся, фыркнул с недовольным видом и ушел.
Катя была смущена. Она никак не ожидала, что братом Саины, тем самым, у которого девочка собиралась утащить лопату и который, предположительно, пугал детей страшными россказнями, окажется Саллаат.
– Девчонки просто захотели показать мне скалы, – пробормотала она. – Ну, с берега. Рассказали про мамонтовые кости, историю про мамонта, что место проклято…
– Можешь не пересказывать. Если тебе это интересно, то все правда. В смысле, кости там есть, сам видел. Место странное, но проклятое ли оно – черт его знает, я этого никогда не утверждал. С другой стороны, всякое бывает. На проклятом месте, наверное, штамп не стоит, что оно проклятое.
Катя улыбнулась.
– И правда.
Вернулась Саина, неся на подносе три чашки чая и блюдце с печеньем. Ее хозяйственный вид растрогал Катю. «От Вадика такого никогда не дождешься», – подумала она. Хотя, справедливости ради, саму ее в детстве тоже нельзя было назвать хорошей хозяйкой – за нее всегда все делали родители.
– Рассказывай давай, – потребовала Саина у брата.
Саллаат взял одну чашку себе, другую поставил перед Катей и сказал на английском:
– Ее это все не сильно пугает. Для нее это что-то вроде классного фильма.
– Не говори на языке, которого я не понимаю! – вспыхнула Саина.
– А ты учись лучше – зря, что ли, Катя тебя учить приехала?
– Говори про скалы! – Саина топнула ножкой и повернулась к Кате: – Он вообще-то не любит об этом рассказывать. Но тебе точно расскажет.
Катя вопросительно посмотрела на Саллаата, и тот сдался:
– Ладно, ладно… В общем, пошли как-то мы с другом, Эрханом, к этим скалам. Здесь у мальчишек дело чести хоть раз попробовать туда сунуться. Показатель смелости. Подошел – уже хорошо, залез – герой. Но насколько я знаю, если на самый верх кто и залезал, то очень давно… Хотя, может, просто не рассказывали, – он пожал плечами и отхлебнул чаю. – Место там странное, уже на подходе чувствуешь, будто, ну, что-то не так и лучше уходить. Подходишь ближе – слышишь звук, как то ли звенит что-то, то ли жужжит… – Саллаат заметил выражение лица Кати и сказал: – Знаю, думаешь, глюки. Я и сам так подумал, но Эрхан тоже слышал. Да и другие ребята рассказывали. Впрочем, ладно, это не так важно.
Скалы там – одно название, сыплются почти везде. Но мы все равно полезли. Не только из-за самой скалы сложно, но и потому, что понимаешь – суешься туда, куда не следует. Буквально руки дрожали. Очень странное ощущение. Эрхан сорвался где-то с середины и упал. – Саллаат замолчал.
– Насмерть? – прошептала Катя.
– Нет, но покалечился здорово… Потом расскажу, там тоже странно вышло, – Саллаат тряхнул головой и продолжил: – Забрался я наверх, погода была пасмурная. Небо серое. В голове помутнело. Как сон снился. Посмотрел – впереди что-то непонятное. Шел туда, пока не разглядел кости… Огромные. Целая куча. Но тут мне совсем худо стало, и я побежал обратно. Спустился кое-как… Скорее скатился, чем спустился, тоже покалечился.
– Вот видишь, – сказала Саина. – Я тебе говорила.
Катя не знала, как реагировать. Саллаату хотелось верить, но его рассказ звучал фантастично. Казалось, его создали только ради того, чтобы произвести впечатление.
– А твой друг? – спросила она.
– Плечо сломал и голову разбил.
– Ты сказал про что-то странное.
Саллаат помялся. Ему не хотелось об этом говорить.
– У него с головой стало плохо. Он не смог объяснить, что случилось – почему сорвался, что случилось после этого… Вообще с тех пор почти не говорил.
– Его в город увезли, в больницу, – добавила Саина. – В эту… психическую.
– Понятно. И никто больше не пытался залезть? За костями.
– Нет. Тебе, наверное, сложно понять… Но тут очень верят в нечистую силу и зазря судьбу не испытывают. Ну, кроме глупых мальчишек.
Катя допила чай, Саина доела последнее печенье и унесла грязную посуду. Катя решилась прямо спросить:
– Ты веришь в эту историю про проклятого мамонта?
– Ну как тебе сказать… Рев-то слышен.
– Причем тут рев? – запуталась Катя.
– Саина тебе не рассказала? Тут считают, что это эну. Вроде как остатки силы Ан-мамму, которые периодически просачиваются из-под земли.
«Сюда никому нельзя. Здесь ходят эну», – вспомнила Катя слова Милены. Как ни фантастично звучала история, ей стало не по себе.
– Интересно. А рев только с другого берега раздается?
– В основном да, но… По-разному бывает. Некоторые говорят, река вынесла глаза Ан-мамму на два разных берега, поэтому и там, и там шумит… А некоторые, что их специально закопали на разных берегах, где-то очень глубоко.
– А рациональные объяснения? Логичные, – уточнила она, поскольку слова «рациональные» Саллаат явно не понял. – Это… Реалистичные.
– Сначала на зверей и птиц думали. Потом, когда вечная мерзлота вроде бы подтаивать начала, говорили, что это лед шумит. Кто-то про ветер говорил. Но, – Саллаат улыбнулся, – это все были версии приезжих, которые очень быстро уезжали.
Уже чувствовался вечер. Со светлым ночным Якутском Симилэх было не сравнить, хотя темнело тут гораздо позже обычного.
– Мне уже пора, – сказала Катя, поднимаясь. – Спасибо за чай.
– Пожалуйста. Заходи в любое время. Саина! Я пойду провожу Катю.
Саллаат проводил ее до самого школьного крыльца. Их разговор был далек от местных легенд. По дороге, отвечая на вопросы Кати, Саллаат рассказал, что они с Саиной живут одни: мать умерла давно, отец – четыре года назад. Сначала их приютила Наталья, та самая учительница по географии и рисованию, в доме которой теперь жила Елена, а когда она решила уехать, они с Саиной перебрались обратно в свой дом. Хозяйством в основном занималась Саина, Саллаат подрабатывал то тут, то там.
Катю его рассказ практически потряс. Она не представляла, как можно вот так спокойно жить без родителей, да еще и с младшей сестрой на попечении. Но Саллаат ничего страшного в этом не видел: жили и жили. Жители деревни относились к ним с сочувствием и никогда не оставляли Саллаата без работы. Он был уверен, что если сумеет поступить в университет, то кто-нибудь обязательно согласится приютить Саину на некоторое время. Ему самому не приходилось особо следить за сестрой – она была вполне самостоятельной.
Уже перед школьным крыльцом Катя вспомнила:
– Кстати, я договорилась с отцом, что мы с тобой попробуем разобрать некоторые темы по английскому, а что я не смогу объяснить, он поможет… Ну, если так нормально, – смешалась она под его пристальным взглядом.
– Более чем, – Саллаат улыбнулся с искренней признательностью. – Махтанабын. Это значит – спасибо. Тогда встретимся завтра?
– Да, приходи прямо в школу. После обеда, наверное. Или вечером.
– Договорились. Тогда до завтра!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?