Текст книги "Пока Египет не разлучит нас. Роман"
Автор книги: Мария Солодовник
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Надо тебе купить местную сим-карту, чтобы мы всегда были на связи, – сказал он ей, когда они встретились.
– Надо, – согласилась Дарья. – А сколько она стоит?
– Потом, всё потом, – уклончиво ответил он.
И они пошли в салон мобильной связи «Водафон» на Шератоне. Салон выглядел точно так же, как и любой другой из этой сети по всему миру – с вызывающей красной вывеской на входе и таким же раздражающим красно-белым интерьером. Люди стояли, ходили по залу или сидели на красных пуфах и дожидались своей очереди, сверяясь с номером электронного талона, полученного при входе. Время от времени голос оператора объявлял по-арабски и по-английски номер клиента и окно, к которому следовало подойти. Наконец, подошла их очередь. Питер долго обсуждал что-то с консультантом за высокой стойкой, и наконец, подписав какие-то бумаги, вернулся к Дарье с новой сим-картой.
– Я зарегистрировал её на своё имя, так проще, меньше формальностей, – сообщил он, устанавливая сим-карту на Дарьин телефон. – Слушай, а у тебя что, только такой телефон с собой?
– Ну да. А какой ещё нужно?
– А смартфон?
Смартфона у Дарьи не было. Она время от времени подумывала о том, что надо бы обзавестись «нормальным телефоном, как у всех», но по правде говоря, особой потребности в нём не испытывала. А зачем? Интернет в Украине и так был везде и всегда, а мобильные приложения её интересовали мало. О том же, что в Египте доступ к интернету будет у неё весьма ограничен, она как-то не подумала. Кроме того, она столько раз теряла свои мобилки, что купить смартфон, а потом снова потерять, либо стать жертвой карманных воришек, ей совсем не хотелось. Поэтому она до сих пор пользовалась обычной простенькой «звонилкой» с кнопками.
– У меня планшет есть, – продолжал Питер, – я купил его в России, когда гостил у Лены. Так вот, я им уже не пользуюсь, у меня теперь всё в смартфоне, так что могу тебе этот планшет отдать. С него и звонить можно, и в интернет заходить – удобно!
– Как это отдать? – не поняла Дарья.
– Ну, не бесплатно, конечно. Я же тебе не бойфренд, чтобы планшеты дарить. Но когда ты начнёшь здесь зарабатывать, он тебе может очень пригодиться, а деньги ты сможешь отдать мне постепенно, в рассрочку.
– Ладно, я подумаю.
– А теперь бегом в кофе-шоп! – скомандовал Питер. – Матч через 10 минут! Сегодня будем смотреть игру звёзд мирового тенниса – Новак Джокович против Роджера Федерера. Теннис – это игра королей. На футболе все орут, шумят, выкрикивают речёвки – чем больше шума, тем веселее! – а теннис смотрит молча интеллигентная публика. Сейчас увидишь, как тихо будет на корте! Хотя я и футбол тоже очень люблю. Я болею за Реал Мадрид, чтобы ты знала.
Дарья не была поклонницей большого спорта, но всё же теннис она уважала больше, чем футбол. И ей ничего не оставалось делать, кроме как причислить себя к интеллигентной публике и пойти вслед за Питером смотреть матч. На этот раз народу в кофейне было не так много, как вчера, и они расположились за столиками внутри. Трансляция ещё не началась, и по телевизору показывали музыкальные клипы.
– А это – мой любимый певец! – воскликнул вдруг Питер. На экране заливался соловьём какой-то сладкоголосый чернявый красавец. – Правда, он вечно под кайфом, но песни у него хорошие, душевные.
– То есть, как это под кайфом? – не поверила своим ушам Дарья. – Он же араб, мусульманин?
– Ну да. Из Ливана.
– Так как же такое может быть? Ведь Коран запрещает употребление всяких наркотиков.
– Ха, наивная ты, Даша! – приятельница Ленка научила Питера называть её неполным именем, как принято в России, и теперь она для него была Даша. – Мало ли что Коран им запрещает. Тут, в Хургаде, например, все повсеместно гашиш курят и торгуют им из-под полы, а полиция на это глаза закрывает. А ты удивляешься, что звезда экрана балуется наркотиками.
Дарья в недоумении хлопала глазами. Сколько она всего перечитала о строгостях египетских законов в отношении алкоголя и наркотиков и о всяких там моральных устоях арабского общества, а тут такое! И как же она собирается здесь жить?
– Да ты не переживай, – успокоил её Питер, заметив какой шок произвели его слова на Дарью. – Здесь не все такие. Я вот, например, наркотики не принимаю. Только шишу курю. – И он выпустил клуб кальянного дыма прямо ей в лицо.
***
Выйдя из кофейни, они ощутили, как холодно стало с заходом солнца. Днём в начале апреля уже можно было загорать, но море прогреться ещё не успело, а по вечерам с него ещё и налетал холодный ветер. И, чтобы не замёрзнуть, Дарья предусмотрительно надевала свитер и курточку, в которых приехала из Киева. Питер же в своей клетчатой хлопковой рубашке, джинсах и шлёпанцах на босу ногу просто дрожал от холода, поэтому он решил зайти домой, чтобы переодеться.
– Хочешь, зайдём ко мне, посмотришь, как я живу? – спросил он Дарью.
Дарье вспомнилось, как Ленка легла с Питером в постель в первую же ночь после их знакомства. Она знала об этом из её собственных рассказов. Дарья тогда немало удивилась такой лёгкости в отношениях, на что Ленка в свою очередь удивилась не меньше: «А что же с ними тогда делать?», видимо, не делая особого различия между всеми представителями мужского населения Египта.
«Мало ли, что у него на уме. Может, он думает, что все, кто приезжают из Европы, – такие, как Ленка. Но вообще-то, это – её личное дело, а я работать сюда приехала».
– Боишься меня? – Снова хитро заулыбался Питер. – Ладно, жди меня на улице тогда. – И он оставил её ждать возле подъезда в доме на маленькой грязной улочке, прилепившейся в Шерри-стрит.
Ждать пришлось недолго. Питер вышел из подъезда, одетый в курточку с капюшоном, отделанным мехом, и они снова пошли гулять, свернув с Шерри куда-то в тёмные переулки между домами. Дарье стало слегка не по себе.
– Куда ты меня ведёшь? – спросила она с тревогой в голосе.
– Не бойся, я не собираюсь тебя убивать в тёмном переулке. Смотри, крыса!
Из подворотни между домами выскочила огромная (как показалось Дарье) крыса. Она бежала куда-то по своим делам, перебегая из одного дома в другой, и совсем не обращала на них внимание. Тусклый свет лампочки, освещающей вход в подъезд, позволял различить только её силуэт, но Дарье для испуга хватило и этого. Ей потребовалось собрать в кулак весь свой здравый смысл и логику, чтобы не закричать на всю улицу. Ведь крысе и в самом деле было не до них.
Питер повёл Дарью коротким путём, известным только ему, на Старый Шератон, туда где, шумел прибой и ветер доносил обрывки мелодий с вечерних шоу в близлежащих отелях. Набережная стояла на холме, возвышающемся над морским побережьем. Они остановились возле металлического ограждения, отделяющего тротуар от бетонированного склона, который вёл вниз, к морю. Питер хорошо говорил по-английски, они могли свободно обсуждать разные темы – от политики и экологии до личных планов на будущее. Время летело незаметно, и устав от собственной болтовни, они стали молча смотреть, как плещутся в темноте морские волны, ударяясь о прибрежные камни и играя отблесками лунного света, почти всегда идущего от звёздного неба Хургады. Ветер дул всё сильнее, и они поплотнее закутались в свои курточки. Этот порыв ветра вдруг напомнил Дарье о пожилой паре, летевшей на отдых в Хургаду её рейсом из Киева. Они познакомились в аэропорту, ожидая, когда откроют их выход на взлётную полосу, и почти всё время до самой посадки, пожилой мужчина развлекал её разговорами о своих прошлогодних впечатлениях от предыдущей поездки в Египет.
– А Вы не боитесь путешествовать одна? – спросил он Дарью, когда весь арсенал шуток уже был исчерпан, а его спутница стала нервно поглядывать в сторону молодой собеседницы.
– Нет. Чего мне бояться? – отвечала с улыбкой Дарья. – Это же Хургада, не Сомали!
– Ну, всё-таки… Молодая девушка, одна, в мусульманской стране…
– Ну, мусульманство там не такое уж и строгое. А в Египте я была уже столько раз, что летаю туда, как к себе на дачу.
– Лорочка, – обратился он вдруг к своей супруге, – мы столько раз были в Египте, а я вот всё никак не запомню, где Шарм, а где Хургада. Ты помнишь, где мы были в прошлом году?
– Шарм, Боря, – это на Синае, – впервые заговорила дама. – Это там, где виза не нужна. А в прошлом году мы были в Хургаде.
И задумчиво добавила: «Хургада – это там где ветер…»
– Что задумалась? – Прервал её воспоминания Питер, но Дарья молчала, по-прежнему глядя в одну точку. – Я ведь психолог по образованию, могу и угадать, о чём ты там думаешь.
Дарья удивилась. В её стране психология давно уже стала модным трендом и имеющие свою практику психологи считались уважаемыми людьми престижной профессии.
– А почему же ты тогда не работаешь по специальности? – наконец спросила она.
– Понимаешь, – отвечал ей Питер, – мне всегда было интересно разбираться в человеческих взаимоотношениях. И я хотел научиться понимать людей, помогать им выходить из сложных жизненных ситуаций. Но позже я понял, что наши люди ещё не доросли до понимания, кто такой психолог. Большинство из них думают, что психолог – от слова «псих». Не думаю, что у меня было бы много клиентов. Поэтому я решил поехать в Хургаду и стал работать барменом. Мне нравится моя работа. Смешивая разные напитки, я могу сделать человека счастливым или болтливым, смотря у кого какая реакция на алкоголь. А к хорошему бармену люди частенько приходят, как к личному психологу, так что историй из жизни за десять лет работы я наслушался более чем достаточно.
– И где же ты учился?
– Ну не здесь же! В Каире, конечно. В университете.
– И английский ты тоже там выучил?
– Да, всё там же.
Дарья пыталась понять, сколько же лет было Питеру на самом деле. Уже не мальчик, рассуждает, как взрослый, но в то, что ему тридцать пять, ей почему-то не верилось. Такого же невысокого росточка, как и она сама, хрупкого телосложения парень, он не был похож на тридцатипятилетнего мужчину, которым он ей представился при знакомстве. А, впрочем, какая разница? Ведь ничего, кроме помощи в поиске работы, она от него не ожидала.
– Завтра поищем тебе работу, – сказал Питер, отвечая ходу её мыслей, которые ни на минуту не прерывались в её сознании. – Приезжай днём на Шерри. И возьми с собой ноутбук. В том кофе-шопе где мы были вчера, есть вай-фай, посмотрим по интернету, где требуются гест-релейшнз.
Глава 3. Первые слёзы
– А теперь вытри слёзы и успокойся. – Питер и Дарья сидели в самом центре Хургады, на улице Шератон, на остановке фирменного автобуса, курсирующего по городу до торгового центра «Сензо». Пожалуй, это была единственная лавочка на всей улице, где они могли присесть и обсудить всё то, что так волновало обоих. Вокруг кипела обычная жизнь вечернего курорта: по улицам гуляли толпы туристов, продавцы многочисленных магазинчиков зазывали купить у них хоть что-нибудь, а по шоссе непрерывным потоком ехали автомобили, постоянно возвещая о своём присутствии громкими звуками клаксонов. Но Дарья и Питер сидели, отгородившись от всей этой суеты несколькими столбиками, поддерживавшими козырёк остановки, и не замечали ничего вокруг.
– Ты пойми, – продолжал уговаривать её Питер – мне нет смысла тебя обманывать. Ну что для меня те сто фунтов, из-за которых ты сейчас тут плачешь?.. Я не знаю, какие люди встречались тебе в жизни… Возможно и не очень порядочные, раз ты мне так не доверяешь, но я на самом деле помогаю тебе только из желания помочь, для твоей же безопасности. Не хочу тебя пугать, но бывали случаи, когда люди ловили такси на улице, ехали куда-нибудь в Макади, а их потом тот таксист грабил и вбрасывал из машины посреди пустыни. Тем более, ты женщина, кому ты потом что докажешь… У меня когда-то была знакомая девушка, – продолжал он, немного помолчав, – и она попала в сложную жизненную ситуацию. Представляешь, ей негде было жить! Так я её на три дня приютил у себя. Мы даже спали в одной постели, и у нас ничего не было! А когда Магид узнал, что ты только что приехала в Египет и ищешь тут работу, то он тоже сразу же сказал, что его дом всегда открыт для тебя. У него большая семья – братья, сёстры, племянники, мама всегда очень вкусно готовит – поверь мне, это был бы для тебя замечательный запасной вариант, не найди ты где жить, пока не устроишься тут на работу. Я тебе, конечно же, ничего такого не желаю, но ты же знаешь, в жизни всякое бывает…
Только этого ей ещё не хватало! Готовясь к переезду в Египет, она изучила всё, что только нашла в интернете об этой стране и знала наверняка, что для египетских семей показать иностранке своё радушие и гостеприимство – дело чести. Но искать работу так долго, чтобы лишиться здесь ночлега и искать приют в семье малознакомого таксиста где-то на Хадобе… Нет, это уж слишком!
Магид был тем самым таксистом, который вместе с Питером забирал Дарью из аэропорта по прилёту в Хургаду несколько дней тому назад. Вернее сказать, из аэропорта её забирал брат Магида – мужчина постарше, но такой же высокий и худощавый, как и сам Магид, также одетый в серую галабею и тюрбан, аккуратно закрученный вокруг головы. Они доехали тогда до района под названием Хадоба, где желтовато-белые пятиэтажки возвышаются на песчаных холмах, а центральная часть города покоится у их подножий, и остановились в узком дворике, залитом ярким солнцем и полностью заваленном большими камнями и строительным мусором: рядом строился дом, точно такой же, возле которого они припарковались. Дарья выглянула из одного окна, потом посмотрела в другое и изумилась, как ему удалось втиснуть свою легковушку в такой узкий дворик возле подъезда.
– Ты не переживай, там дома у них всё прилично, – сказал тогда Питер Дарье, заметив, как вытянулось её лицо при виде такой картины. – Сейчас Бишай зайдёт домой пообедать, а в отель тебя отвезёт мой друг Магид, он тоже таксист.
Этот же таксист Магид и отвёз её на собеседование в курортный комплекс Мадинат Макади, где в отеле «Оазис Макади Резорт» собирались взять ещё одну русскоговорящую гест-релейшнз. Об этой вакансии Питер узнал, можно сказать, ткнув пальцем в небо. Он просто набрал телефон первого попавшегося в гугл-поиске пятизвёздного отеля и на арабском попросил соединить его с супервайзером службы поддержки гостей. Супервайзером оказалась молодая женщина по имени Надя, которая так удивилась вопросу о том, не требуется ли им в отель русскоговорящая гест-релейшнз, что в ответ только и смогла произнести: «А Вы кто?». «Я – Питер, – простодушно ответил он, – а моя знакомая ищет работу в отеле». После этого неожиданного для обоих собеседников разговора, лёд недоверия растаял, и Надя рассказала, что они как раз планировали взять ещё одну девушку в свою службу, хоть и не давали нигде объявления об этом. Дарью пригласили на собеседование. Питер очень гордился таким удачным исходом дела, и постоянно напоминал ей: «Вот видишь, какая от меня польза! И что бы ты без меня делала?»
И вот собеседование с потенциальным работодателем уже позади, и ей оставалось подождать всего лишь день или два, пока генеральный менеджер примет окончательное решение о её трудоустройстве. Так почему бы ему и не принять Дарью на работу? Помимо отличного знания английского и приятной внешности, она также обладала природным умом, любила помогать людям, умела чётко излагать свои мысли и с удовольствием училась всему новому. Этого было вполне достаточно, чтобы начать работу в службе поддержки гостей египетского отеля.
Дарья снова вернулась мыслями к событиям того дня, когда они поехали на собеседование. Питер вызвался сопровождать Дарью, и всю дорогу до Мадинат Макади весело болтал о чём-то со своим другом-таксистом, то и дело толкая его локтём в бок, от чего машина болталась по дороге из стороны в сторону, и Дарья замирала на заднем сидении, а оба приятеля продолжали громко хохотать над своими шутками как ни в чём ни бывало. Магид совсем не говорил ни по-английски, ни по-русски, а Дарьиных знаний арабского было недостаточно, чтобы понимать то, о чём они там говорят и шутят, так что она просто тихонько сидела и наблюдала за происходящим со своего места. Вдруг Питер повернулся к ней и спросил:
– У тебя есть двести фунтов по сто? Разменять нужно.
Дарья открыла кошелёк и достала две стофунтовые бумажки. Протянув их Питеру, она ожидала получить взамен двестифунтовую купюру, но тот сразу же отдал сто фунтов таксисту, быстро сказав ему что-то по-арабски.
– Я тебе отдаю сто, – сказал он в ответ. – За такси ведь заплатить надо.
Дарья привыкла платить за услуги после их оказания, и такой поворот событий ей совсем не понравился, но деваться было некуда, и она промолчала. Друзья, как-никак, друзьям нужно доверять.
А на обратном пути, уже подъезжая к Хургаде, Питер снова обратился к Дарье:
– Давай ещё сто фунтов, – сказал он.
– Это ещё за что? – не поняла Дарья.
– За такси, – коротко ответил тот.
– Так я же уже заплатила!
– Но то же было в одну сторону. Магид тебя аж от «Шедвана» вёз через всю Хургаду, и меня с Шерри забирал, а потом возле отеля ожидал…
– Да сколько он там ждал, собеседование было недолгим.
– Сколько бы ни было, но ожидание тоже денег стоит. Кроме того, я тебе ещё сим-ку в телефон покупал, забыла?
«Так, – пыталась Дарья навести порядок во всех этих расчётах, когда наконец-то вернулась назад в „Шедван“, – такси в одну сторону должно было обойтись где-то в пятьдесят фунтов… я же его сразу спросила, сколько это будет стоить, ещё как только мне сказали, что можно подъезжать на собеседование. И он мне сказал тогда: „Где-то фунтов пятьдесят“. Значит, в обе стороны должно быть сто… Или он забыл тарифы на загородные поездки и сказал первое, что пришло ему в голову? Ну, сим-карту он мне купил… сколько там она стоит… не может быть чтобы все сто! Ах да, ожидание! Неужели столько же, сколько и сама дорога? И зачем он сначала сказал, что двести фунтов разменять нужно, а потом всё равно забрал у меня эти деньги? Как ни крути, а бухгалтерия какая-то кривая получается». И дело было даже не в самих деньгах, а в том, что «выдурить» их, как ей показалось, попытался человек, который называл себя её другом. Пусть и не намного, но всё равно… неприятно.
Теряясь в догадках и сомнениях, она размышляла об этой ситуации весь следующий день до вечера, и, решив начистоту поговорить обо всём с Питером, приехала снова к нему на Шерри.
– Ну, что ты решила на счёт планшета? – спросил он её, едва поздоровавшись и спросив, как дела.
– Я решила купить новый, когда заработаю на него денег, – сухо ответила Дарья.
– Ну, как хочешь. Но здесь ты такого не купишь. Я свой из России привёз, в авторизованном центре покупал, фирма Asus!
– Знаешь что, – вдруг резко обернулась к нему Дарья, – я так не успеваю за всё платить! Я ещё ничего здесь не заработала, а ты с меня каждый день вымогаешь какие-то деньги!
– Что ты имеешь ввиду? – не понял Питер
– Тебя и твоего таксиста!
Тут она изложила ему все свои подсчёты и догадки, которые, как ей казалось, должны были изобличить все подлые намерения хитрых египтян. Ей не хотелось обобщать и утверждать, что все египтяне – подлые обманщики, но в том, что именно эти друзья оказались не такими уж и бескорыстными, она уже была почти уверена.
И вот теперь они сидели на остановке «Сензо», пытаясь убедить друг друга в своей правоте и доказывая друг другу свою точку зрения.
– Неужели ты думаешь, что я способен на такое! – кричал ей в лицо Питер.
– А что же мне остаётся думать, если ты сначала берёшь деньги – как будто бы разменять, а потом отбираешь их и заявляешь, что всё это – честная плата за труд таксиста! – отвечала Дарья, уже начиная всхлипывать.
– Я же тебе рассказывал, – сказал Питер уже мягче, – я уже десять лет работаю барменом, и у меня достаточно сбережений, чтобы обеспечить себе здесь нормальную жизнь. А помочь я всегда стараюсь, когда вижу, что человек нуждается. И не из выгоды, а во имя Господа нашего Иисуса Христа. Мы же оба христиане, и ты мне как сестра!
Дарья ничего не ответила и только расплакалась ещё сильнее.
– Вот, – Питер многозначительно поднял вверх указательный палец, – и то, что ты сейчас плачешь, означает, что ты тоже это понимаешь. Ну всё, всё, хватит плакать. – Он даже сделал попытку приобнять её и прижать её голову к своей груди, но Дарья отстранилась от него на безопасное расстояние, достала из сумочки бумажную салфетку и вытерла ею слёзы.
Постепенно она стала возвращаться к окружающей действительности и замечать происходящее вокруг. Уже давно стемнело, жаркий день сменился довольно прохладным вечером, и Дарья поняла, что пора заканчивать этот неприятный разговор и возвращаться в отель.
– Я провожу тебя, – сказал Питер.
Они снова сели в маршрутку и поехали уже привычным путём до знакомой площади с блестящей статуей целующихся дельфинчиков.
– Мне жаль, что так получилось, но я на тебя зла не держу, – произнёс Питер, когда они уже подходили к «Шедвану». – Ты здесь новенькая, и много чего ещё не понимаешь. А я местный, и поэтому я здесь с тобой.
Он заулыбался, и Дарья в ответ выдавила из себя кислую улыбку.
– А когда у тебя появится бойфренд…
– Не появится, – возразила Дарья.
– Не говори глупостей. Здесь у всех есть бойфренды, так легче живётся. И у тебя будет, обязательно будет. Так вот, когда у тебя появится бойфренд, ты мне расскажи мне о нём, ладно? Мне будет интересно узнать твой выбор.
Дарья снова улыбнулась.
– Я ведь тебе как брат.
***
На следующее утро она проснулась свежая и отдохнувшая, почти забыв о вчерашней размолвке с Питером. Солнечный день обещал быть жарким и Дарья, обрадовавшись долгожданному лету, решила провести день на пляже.
Длиннющие песчаные пляжи «Фестиваля» позволяли всем гостям спокойно загорать и плавать, не беспокоясь о наличии свободного места под солнцем. Но природное любопытство толкало её обойти для начала всю территорию «Фестиваля» и найти что-нибудь интересненькое.
Почти каждый год Дарья проводила свой отпуск в каком-нибудь египетском отеле, поэтому её сложно было чем-нибудь удивить. Всё те же аккуратные зелёные газончики и кустики, пальмы с гроздьями фиников, забранными в специальные сетки где-то высоко под раскидистыми листьями, глиняные мусорные контейнеры конической формы на металлических ножках… Но обочины дорожек между отельными корпусами были сплошь засажены петуниями и бархатцами, которые у неё на Родине назывались «чорнобривці», и это сочетание стилей показалось Дарье довольно необычным, как будто кто-то невидимый захотел напомнить ей о том, как же далеко она улетела из родных краёв.
Так, гуляя и созерцая красоты ландшафтного дизайна, она дошла до амфитеатра – зрительских лавок, в несколько рядов возвышающихся друг над другом вокруг небольшой деревянной сцены. Наверное, когда-то здесь проводились вечерние шоу анимационной команды, но сейчас этот театр под открытым небом был на ремонте, хотя и не ограждался ничем от любопытных глаз. Повсюду виднелись следы несмытой побелки, разбросанные остатки гипсокартона и проводов, а вокруг не видно ни одной живой души. Дарья спустилась вниз по ступенькам, и подошла к сцене. Она ещё раз оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что на неё никто не смотрит, и, приняв соответствующую театральную позу торжественно произнесла:
– Выступает… несравненная, необыкновенная, всеми долгожданная… Дарррррья!!!!
Потом она сделала несколько танцевальных движений под воображаемый оркестр, но тут же испугалась, что сейчас кто-нибудь увидит её дурачества, и, вздохнув по своей давней детской мечте о большой сцене, пошла к морю.
По пляжу бродил отельный верблюд, развлекая отдыхающих своим видом. Горб его был полностью покрыт пёстрой попоной, а голова и шея – пёстрыми гирляндами помпонов. Под хвостом ему аккуратно привязали специальный мешочек, чтобы не испортить труд уборщиков территории. Верблюда звали Бакс, о чём сообщала надпись – не то выстриженная, не то татуированная на каждой его ножке. В таком «облагороженном» виде, он, конечно, отличался от своих сородичей, свободно кочующих по пустыне, но тем не менее, выглядел Бакс весьма счастливым. Время от времени к нему подходили туристы и просили у погонщика разрешения угостить верблюда чем-нибудь вкусненьким. Погонщик соглашался, и тот жевал всё, что попадалось ему на зуб. Когда Дарья подошла поближе, одна девушка как раз пыталась дать Баксу какое-то лакомство. Чтобы не испачкать руки, она держала угощение завёрнутым в целлофановый пакет, и верблюд чуть не проглотил его вместе с этим пакетом.
– Эй, отдай! – Кричал верблюду погонщик.
Он попытался отобрать целлофан, но тот сжал зубы и упрямо мотал головой, как бы отвечая ему «Не отдам ни за что!».
Здорово повеселив толпу зевак, успевших сбежаться на эту забавную сцену, верблюд Бакс всё-таки победил и зажевал своё угощение вместе с пакетом.
«Ну а теперь можно и в море!» – сказала себе Дарья и окунулась в тёплые и прозрачные воды Красного моря.
***
Она только что вышла из душа, когда зазвонил её мобильный. Это была супервайзер Надя.
– Наш генеральный менеджер утвердил тебя на должность гест-релейшнз. Но придётся подождать несколько дней, пока в твоей комнате сделают ремонт.
У неё будет своя комната с ремонтом! С годами она стала придавать всё большее значение обустроенности своего жилья. В Киеве она снимала уютную квартирку в хорошем районе и делала всё возможное, чтобы чувствовать себя там, как дома. И в Египте её больше всего беспокоило то, каким будет её быт на новом месте жительства. Поэтому, новость, которую сообщила Надя, дала Дарье надежду почувствовать себя там не хуже, чем дома.
Дома… Да, интересно, как там дома? Прилетев Египет, она сразу же отправила родным СМС-ку о том, что добралась благополучно, но с тех пор ни разу не выходила связь. На Родине она всегда была он-лайн: днём – на работе, вечером – дома, и плата за скоростной интернет в квартире была вполне посильной, даже в период кризиса. В отеле же ей предложили заплатить целых десять долларов за неделю пользования точкой вай-фай, и Дарья никак не могла согласиться с такими грабительскими тарифами.… Тут она вспомнила, что до конца её отдыха в «Фестивале» как раз оставалось несколько дней, а она ещё не выполнила одно своё обещание.
– Я думала, ты хотя бы отпразднуешь с нами Пасху, – сказала ей мама, когда Дарья объявила, что через три дня улетает в Египет.
– Там в старом городе есть православная церковь, и я схожу туда на службу, – пообещала тогда Дарья.
Не то чтобы она была особенно набожной, но всё же считала Пасху большим семейным праздником и немного жалела, что проведёт его в одиночестве. И чтобы хоть как-то компенсировать своё отсутствие дома в эти праздничные дни, она решила хотя бы посетить местный храм.
«А то потом работа начнётся, жить буду за городом всё время, когда я ещё сюда попаду… Хоть свечку поставлю, а то и забуду кто я такая тут, среди мусульман, – подумала Дарья и твёрдо решила найти эту церковь.
«Шедван Фестиваль» как раз находился в старом городе, и, судя по карте, церковь стояла где-то совсем рядом. Большой коптский храм из жёлтого песчаника представлял собой одну из достопримечательностей Хургады, и в бытность свою туристкой Дарья даже приезжала туда на экскурсию. Правда, воспоминания об этой поездке уже успели порядком потускнеть, отложившись где-то в дальних уголках её памяти. Русская же Православная церковь располагалась в доме напротив, где в помещении на цокольном этаже и проводились церковные службы. Однако, как туда добраться самостоятельно, Дарья ещё не понимала. По карте – как будто бы рядом, но хитросплетения узких улочек сбивали с толку, и заблудиться там можно было в два счёта.
«Придётся звонить Питеру, – поморщилась Дарья, вспомнив их вчерашний разговор. – Не знаю, что там у него на уме, но пока что он мне нужен. Ведь как-никак, местные реалии он знает лучше, чем я».
– Нет ничего проще! – радостно отвечал Питер, когда Дарья наконец набрала его номер и рассказала, что она хочет сделать. – Помнишь, где вчера на круглой площади остановилась маршрутка? Так вот, идёшь туда, садишься там же, набираешь мой номер и даёшь телефон кому-нибудь из местных в маршрутке. Я попрошу по-арабски, чтобы они крикнули водителю остановить возле церкви. Там ехать пять минут. А будешь ехать обратно, тоже обязательно набери меня! Тебе надо будет пройти вперёд до автостоянки и выбрать правильный микробас. Я расскажу потом, как это сделать. Слушай, а из отеля тебе ещё не отвечали? – как бы между прочим, спросил он. Дарье пришлось пересказать их с Надей телефонный разговор.
– Вот видишь, как хорошо всё складывается! А ты знаешь, у нас есть специальные агентства, которые помогают тебе найти работу, а за свои услуги берут с тебя первую зарплату…
«Значит, всё-таки деньги, – промелькнуло в голове у Дарьи. – Ну уж нет, братец, моя первая зарплата будет моей и точка».
– У нас тоже есть такие агентства, и берут они пятьдесят процентов от первой зарплаты, чтобы человек не умер с голоду в первый же месяц, – парировала Дарья вслух.
– А у нас всю зарплату, – не унимался он.
– Слава Богу, что ты не агентство, Питер!
– Вот видишь, какая от меня польза!
– Конечно, ты же мне как брат!
– Ну да, ну да… Кстати, ты же в Мадинат Макади из «Шедвана» со всеми своими вещами на такси поедешь? Я договорюсь, чтобы тебя мой знакомый таксист забрал.
– Магид?
– Нет, не Магид, другой, тоже мой хороший друг. Это для твоей же безопасности, ты же знаешь.
«Поймёшь этих египтян! – с досадой подумала Дарья, когда наконец-то закончила свой разговор с Питером. – Вроде и помощь реальную предлагают, а с другой стороны, не могу отделаться от мысли, что каждый хочет сбить с меня каких-то денег. А что, есть такой бизнес, «консьерж-сервис» называется. И Дарье вспомнилось, как с наступлением кризиса в Украине, один её знакомый киевский бизнесмен советовал ей заняться такими услугами по сопровождению иностранцев.
– Приезжает, – говорит, – этот условный мистер-Твистер в Киев, а его по-английски не понимает ни таксист, ни продавец, ни одна собака! Он даже как пройти в библиотеку не сможет спросить. А ты со своим английским тут как тут! И поверь мне, чтобы выжить в такой ситуации, он заплатит любые деньги.
«Вот и они думают, что раз я иностранка и местного языка не знаю, то заплачу им любые деньги, чтобы выжить в незнакомой ситуации. Но не на ту они напали! Заплатить за помощь я готова, но только ту цену, которую могу заплатить, а не ту, которую они мне тут назначат, да ещё и завуалировав всё это под братскую любовь и заботу о моей безопасности. Ладно, таксисту, так и быть, заплачу, а потом у меня будет другая жизнь. И не нужен мне будет никакой консьерж-сервис»
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?