Электронная библиотека » Марша Ловелл » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Ничего кроме любви"


  • Текст добавлен: 22 января 2014, 03:01


Автор книги: Марша Ловелл


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Анна, Анна, Анна! – кричал он в ночь. – Ты сделала меня счастливейшим из смертных!

– Надеюсь, не в последний раз.

– Да, да, да! – Саймон смотрел на шелковистое женское тело, светящееся в лунном свете, и его глаза не скрывали вновь нарастающего желания…

Позже, когда они попытались разыскать свою одежду, выяснилось, что некоторые детали туалета куда-то пропали. Платье было порвано, поэтому Анне пришлось довольствоваться туфлями и измазанной рубашкой Саймона, которую она обмотала вокруг талии, и его пиджаком. Наряд Саймона был и того живописнее: брюки нашлись сразу, а вот трусы и один ботинок так и остались где-то в винограднике. Любовники сели в машину, давясь от смеха. Уморительный контраст: они сейчас не имели ничего общего с той респектабельной парой, какой были еще совсем недавно.

– Ты похожа на кошку, которая только что отведала сливок, – заметил Саймон, целуя ее в нос.

– Так и есть! Ты тоже не лучше, – парировала Анна.

Саймон широко улыбнулся.

– Нам пора, скоро начнет светать.

Анна хотела уже включить мотор, но Саймон остановил ее:

– Подожди минутку. Я просто не могу удержаться.

Он развел в стороны лацканы пиджака, обнажив грудь Анны, нежно провел по ней пальцем и поцеловал.

Анна откинулась на сиденье и закрыла глаза. Она почувствовала, как ее тело отзывается на мощный призыв. Саймон настойчиво зашептал:

– Поехали к тебе, любовь моя.

Она открыла глаза, увидела лицо Саймона совсем рядом и заставила себя отодвинуться.

– Поехали!

13

В городе Саймону пришлось пригнуться, чтобы какой-нибудь бдительный полицейский не увидел, в каком виде он разъезжает по острову. Анна, поглядывая на него, смеялась.

– Прекрати хихикать, – с напускной суровостью потребовал Саймон. – Если нас арестуют, твои родственники никогда мне этого не простят.

До дома добрались без приключений. Анна заперла ворота и повела Саймона в свою комнату. Они долго и с удовольствием стояли под душем, смывая друг с друга остатки грязи и виноградного сока, потом Саймон вытер ее пушистым полотенцем и отнес на кровать. Анна ждала этого, зная, что они опять займутся любовью. На этот раз все было куда спокойнее, их соединяло стремление доставить друг другу максимум удовольствия и продлить наслаждение. Любовники в изнеможении заснули, так и не разомкнув объятий.


Когда они проснулись, было уже утро и солнечные лучики пробивались через щель в занавесях. Саймон лежал за спиной Анны, крепко обнимая ее, и от этого обоим было уютно и спокойно. Он пробормотал что-то, повернул возлюбленную к себе и овладел ею. Это было счастье…

Анна снова уснула, а когда проснулась, почувствовала запах кофе. Она села в кровати, и тут вошел Саймон и протянул ей на подносе дымящуюся чашку кофе.

– Не стану говорить «доброе утро», по-моему, мы уже сказали это друг другу самым потрясающим способом. – Он засмеялся, целуя ее в губы. – Симпатичный домик, мне нравится.

– Он прилегает к винному заводу. Мои родные жили здесь до того, как купили большой дом в пригороде.

– Сюда никто не нагрянет? Горничная или кто-то еще?

– Сегодня нет.

– Тогда, может быть, проведем весь день здесь?

Анна улыбнулась.

– Хорошо нам было, да?

– Нет, – ответил он с чувством.

Анна удивленно приподняла брови.

– Было изумительно! Лучше не бывает. – Саймон взял ее руку и церемонно поцеловал. – Благодарю тебя за эту ночь, дорогая. Это… – он запнулся в поисках подходящих слов, – это была прекраснейшая из ночей.

Ей понравилось, как он сказал это. Допив кофе, Анна поставила чашку на поднос и лениво откинулась на подушки. После ночи любви она совсем обессилела. Простыня соскользнула, обнажив идеальной формы грудь. Анна заметила пристальный, жадный взгляд Саймона и улыбнулась.

– Дорогая, ты должна назначить дату нашей свадьбы. Я мечтаю поскорее увезти тебя домой, чтобы все время видеть рядом.

Это заявление застало Анну врасплох. Глаза ее широко раскрылись, она резко села на постели.

– Не торопи события, Саймон.

– Тебе нужно официальное предложение? – Он безмятежно улыбнулся, взяв ее руки в свои, и посмотрел на любимую глазами, полными нежности. – Моя прекрасная, чудная девочка, моя принцесса, я люблю тебя всем сердцем и буду любить до конца своих дней. Ты согласна стать моей женой? – Счастливая улыбка озарила его лицо, Саймон ласково прикоснулся к груди Анны и добавил лукаво: – После сегодняшней ночи я не боюсь услышать «нет».

Анна, завернувшись в простыню, подтянула колени к груди и положила на них голову.

– Я же говорила тебе, неугомонный ты человек, что не хочу замуж.

Глаза Саймона потемнели, как будто где-то в глубине их задули свечу.

– Но ты же знаешь, что мне ничего другого не надо. Я же за этим, собственно, и прилетел. Чтобы уговорить тебя сменить гнев на милость. Ты же знала это!

– Да, наверное, знала, – неохотно согласилась Анна.

– Тогда зачем ты повезла меня на виноградник и позволила любить тебя, если не хочешь выйти за меня замуж?

– Ты нравишься мне. Я хотела лечь с тобой постель, вот и все. Но это вовсе не означает, что я собираюсь связать с тобой свою жизнь.

– А то, что было между нами, ничего не означает? – осведомился обескураженный Саймон.

– Это было здорово. Мы можем продолжить наши отношения. Давай оставим все, как есть.

– Э-э нет. – В его голосе слышались сердитые нотки. – Так что же это было? Пошлый секс на одну ночь?

– Нет!

– А что же? – настаивал Саймон. – Пару дней в году вместе, если наши пути пересекутся?

– Видимо, да. – Анне вдруг стало неуютно.

Саймон презрительно посмотрел на нее.

– Так вот что значит для тебя моя любовь! Я предлагаю всю мою жизнь, а тебе нужна лишь пара дней секса под настроение или когда рядом нет никого получше. – В его голосе чувствовалась боль.

Анна вздрогнула, как от удара.

– Я вовсе не это имела в виду.

– А что?

– Мы можем часто встречаться. Я могла бы приезжать к тебе, а ты ко мне. Всегда, когда у нас будет время. Мы могли бы… могли бы стать любящими друзьями.

– Мне не нужен друг, – резко оборвал ее Саймон. – Мне нужна жена, которая разделит мою жизнь, все ее радости и горести. Я хочу детей. – Его сильные руки сжались в кулаки. – А горячая любовница, которая иногда находит для меня время, не заменит всего этого!

Анна подавила волнение и сказала как можно спокойнее:

– Извини, дорогой, это не для меня.

– А для кого, черт тебя побери?! – Он вдруг встал на колени, схватил Анну за плечи и исступленно принялся трясти. – Ты же прекрасно знаешь, что мы созданы друг для друга. Ты же любишь меня! Только не ври, не отрицай очевидного. – Он снова встряхнул ее. Анна из последних сил уперлась руками в его грудь.

– Прошу тебя, прекрати! – воскликнула она, чувствуя себя несчастной.

– Ну нет. Я заставлю тебя признаться, что ты любишь меня. Ты скажешь это! – яростно произнес Саймон.

– Я не могу! – Она сделала над собой усилие и оттолкнула его. – Я не могу стать твоей женой!

– Не можешь? – Саймон сел и уставился на упрямицу.

Но Анна не могла видеть его глаза – она поспешно отвернулась и спрятала лицо в ладонях.

Саймон постарался сохранить спокойствие:

– Почему?

Она какое-то время молчала, а когда ответила, голос ее звучал вымученно:

– Ты мне дорог, но я боюсь… – Она все еще прятала от него лицо.

– Боишься меня? – спросил изумленно Саймон.

– Нет, боюсь любви, замужества. – Ей было трудно вспоминать прошлое. – Я только однажды по-настоящему влюбилась… вообще раз в жизни. Мне исполнилось девятнадцать. Это произошло в колледже. И он просто… просто исчез из моей жизни. Даже не попрощался, ничего. Я больше о нем не слыхала, так и не смогла понять, почему так случилось. Я была… просто раздавлена. Провалила экзамены, бросила колледж, потеряла веру в себя. Потом встретила Макса, он без конца твердил мне о своей безумной любви, и в конце концов я убедила себя, что тоже люблю. – Дрожащей рукой она убрала волосы со лба. – Но и Макс оказался жестоким и подлым человеком. Может быть, отчасти и я виновата в таком его отношении ко мне. Может быть, он понял, что на самом деле я не люблю его, хоть я и старалась, видит Бог, как я старалась.

Она замолчала. Саймона поразили ее глаза, глаза загнанного зверя. Он негромко выругался и снова взял возлюбленную за руку.

– Это в прошлом, Анна. Мы можем начать все сначала.

Она покачала головой.

– Нет, я никогда больше не выйду замуж. Никогда.

– Ну что ж, спасибо за доверие. Где ваша решительность, княгиня? – спросил Саймон язвительно. – Этак вам придется прятаться от себя всю жизнь.

– Женщине не обязательно иметь мужа, чтобы вести полноценную, счастливую жизнь. Сейчас не то время, – сказала она твердо.

Саймон изумленно уставился на нее.

– Тогда зачем ты повезла меня вчера на виноградники?

Анна прикусила губу, зная, что рассердит его своим ответом.

– Я подумала… что, если между нами начнутся сексуальные отношения, ты станешь смотреть на все проще… Как я.

– Так, значит, ты все это специально подстроила?

– Да.

– И все, что случилось прошлой ночью, для тебя не более чем секс? – Саймон горько усмехнулся. – Может быть, ты и права. Ты действительно окончательно запуталась, если не можешь отличить секс от любви. – Он встал. – В доме найдется какая-нибудь подходящая для меня одежда? Я потом верну.

– Карло иногда ночует здесь. В соседней спальне в шкафу висят кое-какие его вещи. Они наверняка подойдут… – Она не договорила. Саймона уже не было в комнате.

Он вернулся, одетый в один из костюмов Карло. Взял со стола свой бумажник, сгреб в охапку остатки вчерашней одежды и, посмотрев на Анну сверху вниз, сказал:

– Прощай, трусишка. Знакомство с тобой для меня…

– Увидимся сегодня за ужином, – поспешно перебила она его.

Но он лишь мрачно покачал головой и вышел.

Анна бессильно откинулась на подушки и попыталась убедить себя, что Саймон пошутил. Он не отступится от нее после вчерашней ночи. Это было так чудесно, лучше, чем можно представить в самых смелых фантазиях… Нет, он не уйдет насовсем. Ну посердится пару часов, а потом вернется – не сможет без нее. Ни один мужчина не смог бы после такой страстной ночи… Нет… нет. Саймон сегодня же будет снова в ее постели, и так каждую ночь, пока он не улетит домой. И за эти долгие часы страсти можно убедить его принять ее условия – не требовать больше, чем она может дать.

Немного успокоившись, Анна приняла ванну, оделась, не спеша позавтракала и отправилась в резиденцию Дуайтов. Лидия еще не уехала.

Она была в саду, где под ее наблюдением разбирали навес, сверяли счета от поставщиков продуктов, короче, завершали работу. Анна в который раз подивилась ее организаторским способностям и профессионализму.

– Ты побудешь с нами еще пару дней? – спросила она.

– К сожалению, не могу. Мне надо возвращаться в Париж. Предстоит организовать пару свадеб и несколько приемов.

– Ты такая деловая.

– Верно. Дела идут лучше, чем я ожидала. Не в последнюю очередь благодаря вам и вашим знакомым, – сказала, улыбаясь, Лидия. – Может быть, поедешь со мной и поможешь, если ничего лучшего у тебя не запланировано?

– Хорошо бы, но я обещала Себастьяну слетать в Чикаго. Там тоже пройдут приемы по случаю нашего столетия. Ничего особенного, куда скромнее тех, что были в Розарно и здесь.

Они еще поболтали, потом Анна пошла в дом. Ее нервы были напряжены до предела. Ей хотелось снова увидеть Саймона и в то же время было страшно. Придется разыграть все очень осторожно, и тогда можно надеяться, что удастся переубедить его. Или, по крайней мере, уговорить прийти сегодня ночью. Но когда Анна встретила Лауру и спросила о Саймоне, та как-то странно посмотрела на нее.

– Разве ты не в курсе? Он уехал. Я так и думала, что вы поссорились, – добавила она, увидев потрясенное лицо Анны. – Он собрал вещи и улетел первым же самолетом.

14

Анна тоже не задержалась на острове, увозя воспоминание о «прекраснейшей из ночей». Она ненадолго слетала в Милан, а потом отправилась в Чикаго, где ей предстояло организовать прием и выступить в роли хозяйки. Вскоре появился еще один повод для праздника: у Карло и Лауры родился сын. Кузен позвонил Анне и сообщил об этом событии дрожащим от счастья голосом.

Естественно, Карло не мог оставить Лауру и сына в такой момент, поэтому Себастьян временно принял все его дела на острове и пока не мог прилететь в Чикаго. Анна не прочь была взять на себя всю работу по организации торжеств в Америке, но неожиданно обнаружила, что не получает от этого прежнего удовольствия. На людях она старалась быть веселой и обаятельной, но Марк, который прилетел ей на помощь, сразу же заметил, что с ней что-то не так.

– Ты грустишь из-за Саймона? – спросил он.

Анна пожала плечами.

– Не пойму, зачем ты вообще пригласил его в последний раз. Он подумал, что интересует меня, а на самом деле это не так. Надеюсь, ты не приведешь Харриет на прием, Марк? – сменила тему разговора Анна. – Если ты сделаешь это, я немедленно уйду, так и знай.

В его глазах сквозило отчаяние.

– Где же твоя терпимость? Когда вы только познакомились, она ведь понравилась тебе. Все могло бы быть хорошо, если бы вы обе не были так упрямы.

– Обе?

– Да, обе! Она платит тебе той же монетой.

– Значит, неприязнь – единственное, что у нас есть общего. Ты обещаешь не приводить ее?

Марк хотел было поспорить, но, увидев, как напряглось лицо Анны, сдался.

– Ладно, если ты настаиваешь.


Прием прошел отлично, все сочли его успешным. О нем даже писали в светской хронике. Анна надеялась, что Харриет прочтет о приеме в газетах и будет кипеть от злости, что ее не пригласили, но Марк сказал, что Харриет заболела и все равно не смогла бы прийти. Из-за этой девицы Анна редко виделась со своим любимым Марком. В основном она ходила по магазинам и встречалась со старыми друзьями, стараясь до предела заполнить день, чтобы не думать ни о чем.

За несколько дней до отъезда Анна все же позвонила Марку. Трубку сняла Харриет. Все конечно же закончилось скандалом. Харриет намеренно грубила и в конце концов отказалась позвать Марка к телефону. Анна не осталась в долгу и обвинила Харриет в том, что та использует Марка в корыстных целях.

– Вы разрушаете его жизнь! – бросила она в ярости.

Они обменялись оскорблениями. Харриет за словом в карман не лезла.

– В чем дело, Анна? – спросила она язвительно. – У вас что, проблемы с мужчинами? Не об кого стало вытирать ноги? Ведь седьмой граф Малколм, как я слышала, бросил вас.

– Никто меня не бросал. – Анна была вне себя от злости. – Все наоборот. Чарлз был очень мил, но я… – И вдруг поняла, что защищается, что совершенно потеряла над собой контроль. Выкрикнув пару оскорбительных фраз, Анна бросила трубку.

Через некоторое время она снова позвонила брату. К телефону на этот раз подошел Марк. Анна откровенно сказала ему, что думает о Харриет, но Марк резко прервал ее. Впрочем, они еще собирались пообедать вместе до ее отъезда.


Когда Анна ехала в ресторан, ей позвонил Марк и, извинившись, предупредил, что немного задержится, поскольку у него появилось одно срочное дело. Анна уселась за столик и приготовилась ждать. Но довольно скоро вместо Марка появилась Харриет. Она выглядела роскошно.

– С Марком что-то случилось? – спросила Анна.

– Нет, все в порядке. Я хотела поговорить с вами наедине.

Анна поняла, что «срочное дело» организовала для Марка Харриет, и встала с намерением немедленно уйти, но Харриет упросила ее остаться, сказав, что хочет сообщить что-то очень важное и даже, может быть, помочь.

Анна снова испугалась за Марка:

– Это касается моего брата?

Харриет удивила ее своим ответом:

– Нет, это касается вас. Ваш брак с князем де ла Марре – результат душевной раны?

– Что?! – Анна задохнулась от возмущения.

– Вы были влюблены в кого-то и потеряли его, правда?

Анна онемела. «Душевная рана», «потеряла»… Да, была первая любовь, были раны, потеря. Но откуда об этом известно Харриет?

– Не понимаю, о чем вы, – холодно сказала Анна. Сейчас главное – не выдавать своих чувств. – Какое вы имеете право задавать мне такие вопросы?

Харриет ответила в том духе, что якобы хотела помочь ей, но Анна заявила, что не нуждается в помощи вообще и в ее, Харриет, в частности.

– Вы думаете, – ядовито спросила она, – что ваша сомнительная интрижка с Марком позволяет вам вмешиваться в мою жизнь? – Далее Анна обвинила Харриет в том, что та использует Марка и его страсть в своих меркантильных целях, мешает его работе, что он из-за нее реже стал видеться с членами своей семьи. Харриет попыталась возразить, но Анна перебила ее: – Вы нарочно не давали ему встречаться со мной, из ревности.

Наготове у нее были новые обидные слова, но Харриет произнесла всего одну фразу:

– Я хотела поговорить о Фрэнке Шепарде.

Анна опустила глаза, чтобы собеседница не заметила ее потрясения. Так звали того студента, ее первую любовь. Парень бросил ее много лет назад. Итак, Харриет все известно! Первой мыслью Анны было, что любовница Марка собирается шантажировать ее. Анна решила все отрицать, чтобы не показать, что и у нее есть больные места.

– О ком поговорить? – небрежно спросила она, делая вид, что это имя ничего ей не говорит. – Не пытайтесь сменить тему. От вас требуется одно: оставить Марка в покое и убраться из нашей жизни! – Анна надеялась за резкостью тона скрыть свое смятение.

Харриет посмотрела на нее с глубокой неприязнью, но, к радости Анны, больше не пыталась заговорить о Фрэнке. Харриет встала. Глаза ее сверкали.

– С превеликим удовольствием! Вы и ваша драгоценная семья одним миром мазаны – надменные, испорченные, бессердечные! Да будет вам известно, что я мечтаю избавиться от вашего Марка, потому что ненавижу его так же, как и всех вас!

Она почти кричала, привлекая внимание окружающих. Анна была так потрясена, что пропустила мимо ушей большую часть того, что говорила Харриет. Тут она заметила Марка. Он стоял совсем рядом и не мог не слышать завершающего монолога своей возлюбленной. Харриет с вызовом посмотрела на него, потом дернула плечом, задрала подбородок и вышла из зала.

Анна потрясенно смотрела ей вслед. Марк опустился на стул. Он выглядел таким несчастным и потерянным, что злость Анны мгновенно улетучилась, уступив место состраданию.

– Ты… ты слышал, что она сказала? – неуверенно спросила Анна.

– Да.

Анна озабоченно посмотрела на растерянного брата.

– Но если Харриет так ненавидит тебя, то есть только одна причина, по которой она все еще с тобой. Ты понимаешь?

– Не надо ничего говорить. Все и так ясно. – Марк подозвал официанта. – Анна, давай закажем что-нибудь.

За едой они почти не разговаривали. Анна озабоченно посматривала на брата, ей хотелось помочь ему, но в то же время было ясно, что сейчас вмешиваться не стоит.

За десертом Марк спросил:

– Почему она оказалась здесь? Это твоя работа? Ты что, пыталась уговорить ее бросить меня?

– Да нет же, нет! Полагаю, твое «срочное дело» – дело рук Харриет. Она сказала, что хочет помочь мне…

А может быть, это правда и Харриет действительно хотела что-то сообщить о Фрэнке? – вдруг подумала Анна. Но откуда она узнала о нем? На альтруистку эта девица не похожа, скорее всего, она собиралась шантажировать ее, княгиню де ла Марре, ради денег.

Анна с неприязнью вспомнила презрительное выражение на лице Харриет. Неужели показалось? Откуда же маленькая интриганка могла узнать о Фрэнке? Наверное, Марк рассказал. Возмутительно, что брат обсуждает ее личную жизнь неизвестно с кем! Анна хотела было спросить об этом Марка, но передумала: уж слишком несчастным он выглядел. Хватит с него переживаний.

Когда они расстались, Анна все не могла выбросить Фрэнка из головы. Вечером она встретилась с подругой и специально завела разговор о колледже и об общих знакомых.

– Ты не знаешь, где сейчас Фрэнк Шепард? – Вопрос был задан как бы случайно.

– Нет, он ни разу не появлялся на наших вечеринках. Хотя, погоди, по-моему, у меня есть его телефон и адрес. Хочешь позвонить ему?

– Чего ради? – И Анна заговорила о чем-то другом, твердо решив выбросить Фрэнка из головы.

Гораздо больше ее занимали мысли о Саймоне Кливленде. О приеме Дома Дуайтов писали в прессе, значит, Саймон в курсе, что Анна в Чикаго. Если, конечно, он читает газеты. Анне не очень-то и хотелось говорить с ним, но мобильный телефон она не выключала в надежде, что Саймон позвонит. Он просто не мог не позвонить… после той сумасшедшей ночи. Воспоминания о ней выбивали Анну из колеи.

Но оскорбленный ковбой не позвонил.

Через несколько дней Анна улетела в Бельгию, чтобы повидаться с родителями. Сразу же по приезде она связалась с Себастьяном, который уже вернулся в Розарно, и рассказала ему о Марке.

– Он так несчастлив с Харриет. Мы должны что-то сделать. Это не может так продолжаться.

– Ладно, я подумаю, – пообещал Себастьян.

Некоторое время Анна не имела от него никаких известий, потом брат вдруг позвонил:

– Я в Чикаго, – сообщил он. – Я был у них. Предложил Харриет денег в обмен на свободу для Марка.

Он замолчал, и Анна поняла, что услышит дальше.

– Девица отказалась, да?

– Да. По-моему, она пытается заставить Марка жениться на ней.

– О господи, Себастьян, только не это!

– Я пробуду здесь пару недель. Попробую поговорить еще раз.

Но Анна уже ни на что не рассчитывала, не ждала добрых вестей из Америки. Ей захотелось поехать в Марокко, но там было так жарко, что она не выдержала и уехала в Италию, к деду.

Туда же вскоре приехал и Себастьян. Для Анны его приезд стал приятным сюрпризом. Однако от нее не укрылся утомленный вид Себастьяна.

– Марк приехал со мной, – сообщил он.

– Марк? – Сердце Анны сжалось от дурного предчувствия. – Он женится на Харриет? Поэтому приехал поделиться новостью?

– Нет, как раз наоборот. Они расстались.

– Боже, как замечательно! – Тут Анна заметила странное выражение на лице Себастьяна и спросила: – Что? Что случилось?

– Войдем в дом, сестричка. Надо поговорить.

Ничего не понимая, она последовала за ним в гостиную. Марк уже ждал их там. Он стоял у окна, мрачный как туча. Сердце разрывалось от одного его вида. Анна крепко обняла его, все трое сели.

– Анна, – начал Себастьян, – Харриет, перед тем как исчезнуть, украла из сейфа в квартире Марка кое-какие документы. Наши семейные документы. Марк предполагает, что она продала их вместе с другой информацией о нашей семье одному журналу. К сожалению, мы пока не знаем, какому именно.

– О каких документах речь? – спросила она. – И какой интерес они могут представлять для журнала?

– Один из документов касался тебя, – уклончиво ответил Себастьян.

– Макс?

– Нет. Помнишь, ты хотела выйти замуж за одного парня из колледжа? За Фрэнка Шепарда.

Анна неохотно кивнула.

– Ты, наверное, помнишь, что дед встречался с ним. – Себастьян откашлялся. Он явно чувствовал себя неловко. – Дед тогда думал только о тебе. Он поручил мне выяснить, каковы намерения парня относительно тебя и нельзя ли от него откупиться. – Себастьян помолчал. – Твой дружок взял деньги. Я заплатил ему, чтобы он исчез из колледжа и из твоей жизни и никогда больше тебя не беспокоил. Харриет украла его расписку в получении денег и письменное обязательство оставить тебя в покое.

Марк сжал ее руку.

– Прости, дорогая. Я обнаружил пропажу документов, только когда Харриет уже ушла.

– Мы делаем все возможное, чтобы вернуть их, – продолжил Себастьян. – Эта информация не должна быть предана гласности. Если мы сможем…

– Почему вы мне раньше не сказали? – спросила Анна, глядя в одну точку. – Вы не имели права так поступить. И как вы могли не сказать мне об этом сразу?

– Мы пытались защитить тебя.

– И что из этого вышло? – Анна вскочила на ноги и закричала: – Вы уничтожили меня!

Она убежала к себе в комнату и заперлась там. Через некоторое время к ней постучал Себастьян – она не отозвалась. Свернувшись в кресле калачиком, Анна горестно размышляла о том, как с ней обошлись самые любимые люди. Только чуть позже она поняла, что, если Фрэнка удалось купить, значит, дед был прав на его счет – мелкая и продажная душонка. Но почему он не дал ей времени самой во всем разобраться? Это же ее жизнь! Дед спас ее от одной ошибки, но это привело к другой, еще более страшной – замужеству за Максом.

Теперь все это станет достоянием гласности, ее позор начнут обсуждать на всех углах, над ней будут смеяться. Харриет уже все знала тогда, в ресторане. Интересно, продала бы она бумаги, если предложить ей достаточную сумму? Анна вспомнила, какие оскорбительные слова наговорила девице в ресторане. Поэтому-то Харриет и вылила всю эту грязь – хотела не только денег, но и мести.

Анна содрогнулась. Только такой скандальной известности ей не хватало! Но ведь Фрэнк Шепард тоже пострадает. Ну и пусть! Поделом ему. Впрочем, у него, наверное, есть семья, которая подобного испытания не заслужила. Надо бы предупредить его… и заодно проверить, насколько соответствует истине то, что рассказал Себастьян.

Утром Анна вылетела в Америку.

Разыскать Фрэнка не составило труда. Она позвонила подруге в Чикаго, потом матери Фрэнка, узнала его адрес. Оказалось, что он работает тренером в отеле «Плаза» в Майами. Пришлось отправиться во Флориду. Анна остановилась в «Плазе». На следующий день, расспросив администратора, она спрятала волосы под бейсболкой, надела солнечные очки и отправилась искать свою первую любовь.

Фрэнк был на теннисном корте – давал урок группе женщин. Он по-прежнему был хорош собой. Анна ожидала, что старые чувства хоть как-то дадут о себе знать, что сердце забьется быстрее. Но ничего подобного не произошло. Она села у стойки бара лицом к корту, заказала коктейль и стала наблюдать за тренером. Фрэнк слегка прибавил в весе, но очаровательная мальчишеская улыбка, которую Анна хорошо помнила, по-прежнему озаряла его лицо, что явно нравилось женщинам, особенно молодым. Фрэнку явно было это известно, потому что он часто улыбался.

Когда урок закончился, женщины окружили наставника, наперебой благодаря за тренировку. Он отозвал в сторонку одну из них, не самую красивую и молодую, а ту, на которой было больше всего драгоценностей, и, обхватив ее руками, сделал вид, что показывает, как правильно подавать мяч. Через некоторое время парочка покинула корт и подошла к бару выпить.

Анна повернулась к ним спиной и притворилась, что наблюдает за игрой на соседнем корте, а сама попыталась услышать, о чем идет разговор. Ее ничуть не удивило, когда женщина сказала, что живет одна. Фрэнк оживился и, пустив в ход все свое обаяние, назначил свидание. Дама конечно же сразу согласилась.

Анна допила коктейль и не спеша покинула бар. Фрэнк Шепард больше ее не волновал. Полное освобождение. Тот человек, которого она любила когда-то, который разбил ее сердце и оставил на нем незаживающую рану, был не кем иным, как дешевым альфонсом. Бог с ним. И не стоит предупреждать его о надвигающемся скандале. Похоже, мистер Шепард от этого только выиграет.

С плеч Анны будто свалился гигантский груз – такое неимоверное облегчение она почувствовала. Вся ее жизнь после ухода Фрэнка предстала в совершенно новом свете. Прошлое подверглось переосмыслению. А что дальше? Анна решила не думать об этом, сняла трубку и позвонила Себастьяну.

– Анна, с тобой все в порядке? Мы беспокоимся…

– Все хорошо. На самом деле хорошо. У тебя есть телефон Саймона?

Себастьян рассмеялся.

– Я все время жду, что ты задашь мне этот вопрос…


Когда Анна услышала в трубке голос Саймона, ее сердце забилось, как пойманная в силок птица.

– Привет, Саймон.

Пауза. Анна даже подумала, что ее не узнали.

– Привет, княгиня, – ответил он наконец.

– Как… как твои дела?

– Что вам угодно, синьора?

Понятно, он не собирается любезничать с ней. Анна собрала остатки мужества и неуверенно произнесла:

– Помнишь, ты приглашал меня к себе? Я… я бы хотела воспользоваться приглашением.

Снова молчание.

– Прилетай в Колорадо-Спрингс. Прихвати с собой костюм для верховой езды. – И он отсоединился.

Когда на следующий день Анна вышла из самолета, то среди встречающих пыталась отыскать знакомую фигуру Саймона Кливленда. Она ведь еще раз позвонила и сообщила время прилета. Саймона не было, но Анну встречали – неулыбчивый мужчина средних лет держал табличку с именем. Он подхватил ручку чемодана гостьи и проводил Анну к другому самолету, поменьше. Как выяснилось, мужчина был пилотом, а она – его единственной пассажиркой.

Полет занял еще пару часов. Сначала они летели над облаками, но затем самолет чуть снизился, и Анна не могла оторваться от иллюминатора. Высокие горы и ледники, долины, которым, казалось, нет конца, густые леса – все это поражало воображение первозданной красотой.

Когда самолет пошел на посадку, Анна выглянула в иллюминатор, ожидая увидеть аэропорт, однако внизу были только леса и горы. Она забеспокоилась, но вдруг увидела ленту взлетно-посадочной полосы. Пилот выровнял самолет и, плавно приземлившись, подрулил к единственной постройке, похожей на барак. Моторы заглохли. Около постройки Анна заметила лошадей. Она выбралась из самолета и замерла в растерянности, не зная, куда идти дальше. Тут дверь барака распахнулась, и из него вышел Саймон Кливленд.

Анна и узнала, и не узнала его. Это был ее мужчина, ее возлюбленный – и в то же время совсем другой человек. Вместо дорогого костюма, в котором она привыкла видеть Саймона, на нем были видавшие виды джинсовые доспехи и рубашка, расстегнутая на груди. Ковбойские сапоги и «стетсон» довершали наряд. Саймон сдвинул шляпу на затылок, оглядел гостью с ног до головы, но не улыбнулся и не поздоровался.

– Ты привезла одежду для езды верхом? – спросил он.

– Да. – Анна бросила взгляд на свой багаж, который пилот вынес из самолета.

– Переоденешься там. – Саймон указал рукой на барак и протянул Анне две седельные сумки. – Уложи все, что тебе нужно на пару дней, только не бери слишком много. – И отошел к пилоту.

Анна проводила его задумчивым взглядом. Не сразу и поймешь, нравится ей, что Саймон отдает ей распоряжения, или нет. Вздохнув, она взялась за ручку одного из чемоданов и покатила его к бараку, где переоделась в джинсы и простую рубашку. С одеждой все было более или менее ясно. Сложнее оказалось решить, что взять с собой. Вроде и это нужно, и то, а седельные сумки уже угрожающе раздулись.

Саймон взял сумки и поморщился – тяжелы. Открыл и принялся выкладывать ненужные, с его точки зрения, вещи.

– Это тебе точно не понадобится, – сказал он, извлекая восхитительную ночную рубашку, купленную Анной накануне. – И это тоже. – Косметичка последовала за рубашкой. – А это тем более. – Он вытащил шампунь, пару туфель. – Положи все обратно в чемодан, – велел Саймон.

Анна растерянно смотрела на Саймона, который, сидя на корточках, потрошил ее вещи.

– Привет, Анна, – подняв голову, сказал он насмешливо. – Я счастлив снова видеть тебя. – Его губы изогнулись в лукавой улыбке. Саймон застегнул сумки и встал. – Поехали.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 3.5 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации