Электронная библиотека » Маршал Гровер » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:11


Автор книги: Маршал Гровер


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава десятая. СВАДЬБА БЕЗ НЕВЕСТЫ

Вернувшись в отель «Альянс», Ларри хотел было подняться в номер, но остановился возле стола служащего, который вопросительно смотрел на него. А почему бы нет? Почему бы Станфорду случайно не остановиться именно здесь?

Он нагнулся над столом и повернул к себе регистрационную книгу. Служащий начал возражать:

– Извините, мистер Валентин, но наши правила…

– Сколько тебе лет, амиго? – осведомился Ларри, просматривая записи.

– Тридцать два, – ответил служащий и спохватился: – Но я не понимаю, какое отношение это…

– Наверно, хочешь дожить и до тридцати трех?.. – предположил Ларри.

– Ну, конечно…

– Доживешь, если закроешь рот, – пообещал Ларри. – Но если будешь много болтать, то… я ни за что не поручусь.

Служащий заткнулся. Ларри неторопливо просматривал список снимавших в отеле номера. Рядом с фамилией Станфорда было еще четыре. Он толкнул служащего и ткнул пальцем в книгу:

– Эти пятеро живут вместе?

– Да, сэр, – кивнул клерк. – В смежных номерах.

– Они хорошо знают друг. друга?

– Кажется.

– Кто-нибудь из них просматривал регистрационную книгу?

– Нет, мистер Валентин. Мы не допускаем…

– Мало ли чего вы не допускаете. Дай-ка мне ручку.

Ларри макнул ручку в чернила и густо зачеркнул имена «Л. Валентин – С. Эмерсон.»

– Это значит, что вы больше не зарегистрированы в отеле – рассердился служащий.

– Не суйся, – посоветовал Ларри. Рядом с замазанными фамилиями он записал: «Д. Крокет и Д. Крокетт». В строчке «последнее место жительства» он записал: «Аламо, Техас». Потом спросил:

– Где комнаты мистера Станфорда и его партнеров?

– На втором этаже.

– А как насчет этого?

– Не понял, мистер Валентин?

– Забудь, – пожал плечами Ларри. – Забудь все, ясно? Если тебя кто-нибудь спросит, были ли здесь когда-нибудь Валентин и Эмерсон, ты скажешь, что никогда о них не слышал. Теперь понимаешь, амиго?

– Теперь – да, мистер Валентин, – заверил его служащий.

В тот же вечер Ролло Станфорд сидел в баре отеля с Марти Геллером. Ранс позволил ему спуститься в бар – с условием, что он всегда будет на виду у Геллера. Они играли в карты, и, к огорчению Станфорда, Геллер выигрывал.

Станфорд не сразу узнал худощавого человека, вошедшего в бар и направившегося к их столу. Джэй Кеннеди выглядел весьма потрепанным: шляпа измята, ворот перекошен, глаза налиты кровью. Он плюхнулся на стул и ухмыльнулся.

– Хелло, мистер Станфорд, вы помните меня?

– Голос знаком, – помялся Станфорд. – Вы не из офиса Милтона?

– Что это за клоун? – спросил Геллер.

– Помощник адвоката, – объяснил Станфорд.

Кеннеди звучно рыгнул, распространяя запах пива. Станфорд поморщился и пробормотал:

– Вас никто сюда не приглашал.

– Убирайся, – рявкнул Геллер. – Слышишь, ты, однорукий!

– Вам не позавидуешь, мистер Станфорд, – заплетаясь, сказал Кеннеди. – Вы много потеряли. Мы все много потеряли. Завтра она будет принадлежать мистеру Чаку Раферти.

– О чем это он? – спросил Геллер.

– Заткнись, Марти, – заволновался Станфорд. Он схватил Кеннеди за здоровую руку. – Ты говоришь о мисс Холли?

– О ком же еще? – Кеннеди глупо усмехнулся. – Я, как и все, хотел заполучить ее. И деньги! И… я все потерял.

– А кто же приобрел? – нетерпеливо спросил Станфорд. – Я хочу поздравить их.

– Клара проведет ночь у матери Чака, – Кеннеди икнул и потер лоб. – Никак не могу запомнить, где живет миссис Раферти. Знаю только, что Клара, наконец, избавилась от своих телохранителей. Эти сумасшедшие техасцы отправились в Дакоту час назад.

– Венчание – завтра утром? – допытывался Станфорд.

– Слишком рано для меня, – усмехнулся Кеннеди. – Уверен, что не проснусь к их свадьбе. В пять тридцать – с ума сойти!

– Наверное, свадьба будет в баптистской церкви? – предположил Станфорд.

– Нет, – Кеннеди покачал головой и снова рыгнул. – Свадьба будет в доме Дусика. Знаете его? Они хотят обойтись без лишних церемоний, даже к дому-то подъедут со двора. Если об этом кто-нибудь в городе узнает – там соберется целая толпа.

– Это точно, – улыбнулся Станфорд. – Восхищен осмотрительностью мистера Раферти. Так им будет спокойнее.

– Крах моих надежд! – завопил Кеннеди. – Просто с ума схожу, как подумаю об этой куче денег, которая уплывает!

Он искренне долбанул головой об стол.

– Осталось только напиться вдрызг, чтобы забыть…

Он перешел на бормотание и умолк. Геллер посмотрел на пьяного адвоката, затихшего на столе, потом поднял глаза на Станфорда. Тот приложил палец к губам. Молча они допили пиво, Геллер собрал карты. Быстро покинув бар, оба поднялись по лестнице.

В номере Станфорд слово в слово повторил Рансу все услышанное. Ранс задумался, потом зло процедил сквозь зубы:

– Свадьбе не бывать!

– У нас нет выхода, – подтвердил Рикардо. – Или она умрет – или мы все потеряем.

– Сто тысяч зелененьких – слишком большая потеря, – пробормотал Кловис.

– Когда фургон подъедет к дому, – сказал Ранс, – мы будем там и устроим им сюрприз.

Он кивнул Рикардо:

– Найди дом этого – как его, черт возьми?!

– Дусика, – подсказал Станфорд.

– Да, Дусика. Езжай туда и не возвращайся, пока не осмотришь все.

Через час Рикардо уже докладывал боссу:

– Все в порядке. Лучше не бывает. Позади дома – густые заросли кустов.

– И место для засады есть? – спросил Кловис.

– Сколько хочешь. Дай бумагу – нарисую…

Этим же вечером в городе появился еще один человек, играющий в этом деле не последнюю роль. Это был Брет Эдвард. Он ходил из отеля в отель, называя имена двух техасцев, но ему никто ничего не мог сказать.

В десять пятнадцать он зашел в вестибюль отеля «Альянс», подошел к клерку и задал все тот же вопрос:

– Валентин и Эмерсон здесь не останавливались?

Клерк как-то растерянно оглянулся и поспешил объявить:

– Их здесь нет! Я никогда не слышал о них! Клянусь!

Слишком уж он был пылок. Заподозрив неладное, Брет повернул к себе регистрационную книгу и начал просматривать ее.

– Нет! – завопил служащий. – Я хочу жить до тридцати трех! И больше!..

– Ты что, пьян?

– Я вообще не пью! – заверил клерк.

– Вот уж не подумаешь…

Но Брет уже заметил исправления, сделанные Ларри, и устремился к лестнице. Только он собирался постучать в номер, который занимали техасцы, как дверь распахнулась, и перед ним предстал сам Ларри Валентин, за плечом которого стояла та рыжеволосая красавица. Ларри намеревался пойти в город, чтобы нанять фургон, но теперь быстро изменил решение. Схватив Брета за плечо, техасец втащил его в комнату и запер дверь. Брет продолжал таращиться на Клару и едва услышал вопрос Ларри:

– Какого черта ты здесь делаешь?

– Я никак не мог ее забыть, Валентин. Я искал ее. Отыскал следы ее лошади и проследил их до самого дома в горах. – Он снова посмотрел на Клару. – Вы – Клара Холли, не так ли? Сначала я не мог этому поверить. Меня смутила…

Клара одарила его радостной улыбкой и, приподняв подол, сделала изящный реверанс.

– Так я выгляжу лучше? – спросила она.

– Господи!.. – завопил Ларри.

– Какого черта вы прячете ее от меня? – спросил Брет. – Тот, кто любит, никогда не отступится. Я бы все равно нашел ее, рано или поздно.

– А откуда ты узнал, где искать ее?

– Я не ожидал увидеть вас троих вместе, – сказал Брет, – но до меня дошли слухи, что вы не отходите от нее. Я хотел все разузнать. После того, как я убедился, что дом в горах пуст, я вспомнил, где видел лицо этой девушки…

Он невесело усмехнулся:

– Только техасец додумался бы написать в регистрационной книге имя Дэви Крокетта.

– Ну вот он и здесь. – объявил Стретч, как будто Ларри не знал о присутствии Брета. – Что будем с ним делать?

– Если мы его выкинем, он может проболтаться, – пробормотал Ларри.

– Если вы поднимете руку на Брета, – вмешалась Клара. – я-

– Помолчи, – рассердился Ларри. – Я сам решу.

– Коротышка, – сказал Стретч, – он может нам пригодиться.

– Пожалуй.

– Пригодиться? – нахмурился Брет. – Что вы имеете в виду?

– Давай доверять ему, Ларри, – настаивала Клара. – И он сможет помочь нам. Он может…

– Управлять фургоном, – предложил Стретч. – Ты ведь сам говорил, коротышка, что фургоном должен управлять человек, которого Станфорд прежде не видел.

Брет беспомощно развел руками.

– Пожалуйста, джентльмены! Вы мне что-нибудь объясните или я так и останусь в недоумении до конца своих дней?

– Хорошо, – решился Ларри. – Коротко расскажу. Кучка отпетых головорезов хочет разделаться с Кларой.

– Что?!

– Не дергайся и слушай.

Брет повиновался. Тоном, не терпящим возражений, Ларри коротко пересказал суть дела. К его облегчению, Брет не пытался перебивать.

– Теперь все ясно. Я готов помочь, – заверил их хозяин Брокен Вил.

– Отлично, – кивнул Ларри. – Ты будешь править фургоном.

– У меня мурашки бегают при мысли, что эти убийцы находятся в этой же гостинице. Я бы предпочла найти их и… – пробормотала Клара.

– Ты никуда не выйдешь отсюда, ясно? – предупредил Ларри. – Я уверен, что эти пятеро подонков будут поджидать нас завтра у дома Дусика. Там мы с ними и покончим.

– Перед тем, как уйти, – сказал Брет, – могу я еще кое-что сказать?

– Ну давай, – разрешил Ларри.

Владелец ранчо повернулся к Кларе и взял ее за руки:

– Я знаю, что вам пришлось пережить, когда все мужчины Торранса бросились свататься к вам.

– Они мне порядком надоели, – улыбаясь, заверила Клара, – но сейчас мне хорошо.

– Вы изменились, – заметил он.

– А все ради тебя, мистер, – пробормотал Ларри. – Она училась говорить и ходить, как леди, только для того, чтобы понравиться тебе.

– Вы, бесспорно, добились этого, – он посмотрел на Клару. – Мисс Холли, когда все это кончится, я могу сделать вам предложение?

– Если только у вас благие намерения, – кокетничала Клара.

– Ваше наследство, – заметил он, – лишь немногим больше моего счета в банке, который составляет около восьмидесяти пяти тысяч долларов.

– Неплохо, – одобрил Стретч.

– Так что можете быть уверены: я женюсь вовсе не из-за денег, – сказал Брет.

– О, Брет! – она бросилась к нему в объятия.

Ларри скорчил нетерпеливую гримасу.

Примерно без десяти пять утра Силки Ранс и трое его подручных вышли из отеля. Они направлялись к дому, стоявшему на окраине города. Света в окнах не было, но Ранс был уверен, что хозяин уже на ногах. Все было в точности так, как нарисовал Рикардо. Из кустов открывался отличный вид на двор дома. Они затаились.

В десять минут шестого шериф Брок зажег лампу в пустой спальне дома. Сам хозяин, священник Дусик, спрятался в гостиной. Увидев свет, Ранс удовлетворенно кивнул:

– Он начал готовиться к венчанию. Боюсь только, сегодня утром он не заработает своих двадцати долларов.

– Это точно, – хохотнул Рикардо.

Еще через четверть часа, при свете первых лучей солнца, они приготовили оружие. Вскоре раздался стук копыт, и показался фургон, который въехал на задний двор. Геллер зло рассматривал одинокого ездока, прошептав:

– Не вижу рыжей!

– Успокойся! – прошипел Ранс.

Брет остановил фургон в нескольких ярдах от кухонной двери, бросил поводья и позвал через плечо:

– Мы приехали, Клара. Выходи.

– Пора! – рявкнул Геллер и бросился во двор. – Вылезай, Клара! – заорал он.

Геллер выстрелил, но Брет успел нырнуть в фургон. Ранс, Рикардо и Кловис выскочили из-за кустов. Неожиданно тент повозки откинулся, и перед ними предстали техасцы и Брет. Они держали револьверы наготове. Четверо убийц ошарашенно замерли.

– Ловушка! – завопил Кловис.

– Бросайте оружие! – приказал Ларри. – Иначе – всем конец.

Из кухонного окна высунулся Брок:

– Вы окружены!

Его перебил выстрел Геллера. Брок отпрянул от окна и пригнулся. Ранс, Рикардо и Кловис начали отходить к кустам, стреляя на ходу. Техасцы дали залп. Рикардо бросился на землю, перекатился и выстрелил. Брет опрокинулся на спину – на его плече растекалось пятно крови. Но Ларри Ранил Рикардо в правую руку, выведя его из строя.

Геллер снова прицелился в кухонное окно, но пуля ушла вверх: как раз в этот момент в него угодила пуля Стретча. Кловис почти добрался до кустов, когда Ларри попал ему в ногу. Кловис упал на четвереньки и ткнулся лицом в грязь.

Ранс, прикрываясь корчащимся на земле Рикардо, дважды прицелился в Стретча. Стретч вскрикнул: первым выстрелом ему задело шею, второй пришелся мимо. Ларри видел только часть головы Ранса, но все же выстрелил. Лицо Ранса залила кровь.

Они спрыгнули с фургона – Ларри быстро, он не пострадал в схватке; Стретч – помедленнее, его рана не была слишком серьезной; Брет – с трудом.

– Останься, – сказал ему Ларри. – Ты уже сделал свое дело. Мы скоро вернемся.

– Который из них Станфорд? – спросил Брет.

– Его я не видел, – нахмурился Ларри.

– Коротышка, – сказал Стреч, – кажется, Станфорд не участвовал в этой стычке. Он, наверное, в отеле.

Из дома вышел Брок, одной рукой он сжимал кольт, другой вытирал кровь с лица, рассеченного осколками стекла.

– Господи! – выдохнул он, оглядывая поле боя. – Похоже, с ними покончено, Валентин.

– Собери их оружие, Брок, – бросил Ларри. – Думаю, двое из них живы. Как только отведешь их в камеру, мы пойдем к Станфорду и сообщим ему печальную новость.

– Много я перевидал убийц за свою жизнь, – пробормотал Брок. – Но эти всех переплюнули. Такие не остановились бы ни перед чем.

– Это точно, – заверил его Ларри.

Путешествие в Торранс оказалось для Силки Ранса и Марта Геллера последним. Кловис не мог двигаться – пуля раздробила ему бедро. Ник Рикардо требовал доктора, истекая кровью, которая хлестала из ран на руке и ноге.

Любезный Хомер Дусик заторопился к доктору Герарду. Но, когда прибыл доктор, помощь требовалась только двоим. Свадебный фургон пригодился Броку, чтобы отвезти раненых в тюрьму, а трупы – в похоронное бюро.

Плечо Брета было быстро промыто, обработано и перебинтовано. Потом Герард осмотрел шею Стретча.

– У него слишком длинная шея, доктор, – объяснил Ларри. – Рансу было трудно промахнуться.

На что Стретч дружелюбно ответил:

– Иди к черту!

К великому удовлетворению техасцев и к успокоению поклонников, до сих пор не терявших надежду, Клара приняла фамилию Эдвард утром третьего числа. Церемония в баптистской церкви на главной улице привлекла немало жителей Торранса. Здесь были Киф Милтон с Кеннеди, банкир Файрфакс и шериф Брок, Тоби Койн и несколько членов женского комитета Торранса, включая мадам де Борж и Кору Певерли.

По настоянию жениха и невесты техасцы тоже принимали активное участие в церемонии. Все формальности были соблюдены. Была, правда, небольшая заминка: Ларри никак не мог отыскать в своих карманах обручальное кольцо невесты. В конце концов он его нашел, и счастливую пару обвенчали.

Органная музыка была великолепна. Ларри сдержал свое слово, и за день до свадьбы новая фисгармония прибыла в Торранс.

Несколько дней спустя техасские искатели приключений расплатились за отель и отправились в конюшню седлать своих лошадей. По дороге их встретил шериф Брок.

– Уезжаете?

– Да, – Ларри вскочил в седло.

– Скучно стало, – пожаловался Стретч.

– Понятно, – сказал полицейский. – Здесь для вас не осталось дел.

– А! – махнул рукой Ларри. – Клара теперь в надежных Руках. Станфорд там, где и должен быть…

– Суд назначен на завтра, – уточнил Брок.

– Наши показания тебе не нужны, – пожал плечами Ларри.

– Достаточно и моих, – сказал Брок, – чтобы упечь Станфорда надолго.

Бродяги медленно поехали по улице. Обернувшись, они кивнули Броку. Тот помахал им рукой, облегченно вздохнув К нему подошел Катл, владелец конюшни, и посмотрел вслед техасцам.

– Отличные ребята, – сказал он.

– Не спорю, – с кислой миной признал Брок. – Но, когда я смотрю им вслед, у меня становится легче на душе. Они всего-то поставили город на уши, разгромили бар, уничтожили банду… Но могло быть хуже, Катл, уж поверь мне. Они могли натворить таких дел…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации