Текст книги "Секреты обольщения"
Автор книги: Мэдлин Хантер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Послышался неясный ропот. Джон увидел и узнал Кайла.
– Среди нас оказался джентльмен, смеющий давать нам советы. Он привел с собой красавицу жену. Как нам повезло!
Кайл не оглянулся, но по гулу голосов и восклицаниям понял, что они заметили Роуз.
– Я привел сюда жену, Джон, познакомить со своими старыми друзьями. Представь себе мое удивление, когда оказалось, что в церкви политическая сходка. И что ты думаешь выиграть, если затеешь забастовку, кроме того, что женщины и дети будут голодать?
– Будет еще несколько тел, которые удастся похоронить.
– Сегодня я говорил с Коттингтоном. Он напишет своим партнерам. Пока он жив, туннель не откроют.
– Ты купил дня нас отсрочку в несколько дней, может быть, в несколько недель. И это все.
– Достаточно времени, чтобы сделать так, что когда его откроют, он будет безопасным.
– Безопасным! – возмутился Джон. – Сегодня нам сказали, чтобы мы расчистили породу. Они нашли инженера, который утверждает, что он уже безопасен.
– В таком случае вам следует найти такого, кто докажет, что это не так. Такого, кто не зависит от владельцев шахты. И к тому же чье образование позволяет ему подкрепить свое заключение. – Кайл уже приблизился к передней части нефа: – Такого, как я.
Джон обратился к своим товарищам, сгруппировавшимся вокруг него. Пока те совещались, в церкви царила напряженная тишина.
– Значит, ты согласен спуститься в шахту? – спросил один из шахтеров.
– Ваш красивый костюм пострадает, милорд, – усмехнулся другой. – Он будет весь в саже. К тому же инспекция может занять не одни день. И вам придется пропустить из-за этого несколько званых обедов в Лондоне.
– Я готов спуститься сейчас же. И это будет не первый случай, когда я окажусь в этой шахте. Одежду можно оставить здесь. Пусть кто-нибудь одолжит мне сапоги, а пятеро лучших горняков должны спуститься со мной. Мы начнем инспектировать шахту сегодня же. Я не уеду из Тислоу, пока не узнаю, что требуется. Если там небезопасно, я составлю отчет и в нем поясню свою позицию и опишу, в чем состоит опасность. Если же они решат продолжать работы и произойдет новый обвал, то этот отчет послужит им обвинением.
– Они не позволят тебе спуститься в шахту.
– Пропуском мне послужит имя Коттингтона. Пока он еще жив.
Кайл не стал ждать согласия Джона и его друзей. Крики толпы стали доказательством его правоты. Он выиграл. Потом Кайл подошел к Роуз.
– Сейчас тебе надо вернуться к Пру. Я провожу тебя до экипажа.
– Я сама справлюсь. Делай что должен.
Он расстегнул сюртук, скинул его и передал ей. Подошел мальчик, держа в руках сапоги. Кайл присел и натянул их. Пятеро самых опытных шахтеров с лампами в руках ожидали у дверей церкви.
Роуз прижала к себе одежду Кайла и следила за приготовлениями. С таким же успехом она могла бы наблюдать за дикарским ритуалом в какой-нибудь экзотической стране, настолько заинтересованной выглядела.
– Скажи Пру, что мне потребуется много горячей воды, когда я вернусь домой, – сказал Кайл.
Роуз потянулась к мужу и шепнула на ухо:
– Думаю, тебе понадобится целая ванна. И вероятно, ты будешь таким усталым, что мне придется тебе помочь.
Его тело тотчас же откликнулось: картины вчерашней ночи и таких же будущих ночей, а также предстоящего омовения в ванне усугубили его состояние. Он стиснул зубы и уставился на каменный пол церкви, чтобы овладеть своими чувствами.
– Роуз, дорогая, мне придется долгие часы провести в черной дыре. Думаю, тебе это будет не очень приятно.
Она не стала изображать притворную досаду, и когда Кайл уходил, казалась очень довольной собой.
Глава 16
Люди, собравшиеся в церкви, последовали за Кайлом. Углекопы решили, что их инженер непременно попадет сегодня в шахту, и да поможет Господь десятнику, который попытается ему помешать.
Дети разбежались, но многие женщины все еще оставались в церкви. Пока Роуз складывала одежду Кайла, на нее было обращено пристальное внимание. Наконец женщина средних лет, в простом платье с пышной юбкой и в белом хлопчатобумажном платке, подошла к ней.
– Скорее всего они не вернутся до ночи. Мы пошлем кого-нибудь из малышей за вашей каретой.
– Думаю, оставлю карету Кайлу, а сама пройдусь пешком. Хорошо было бы, если бы кто-нибудь сказал об этом кучеру, чтобы он позаботился о лошадях.
Женщина окликнула мальчугана лет шести и поручила ему сообщить кучеру, что пожелала Роуз. Потом одобрительно оглядела ее дорожное платье.
– Вам, должно быть, тепло в вашем наряде и вы не станете пенять нам на то, что мы заставили вас идти пешком. Этот плащ ведь на меху?
Роуз приподняла край своего плаща и показала меховую подкладку.
– Я спорола мех со старого плаща и вшила сюда.
Еще несколько женщин подошли поближе послушать разговор и посмотреть. Одна из них протянула руку и пощупала мех.
– Не думала, что леди это делают. Перелицовывают юбки и тому подобное.
– Так делают многие леди. Только никому об этом не рассказывают.
Женщины засмеялись. Еще несколько подошли поглядеть на туалет Роуз.
Роуз осталась на некоторое время поболтать с ними. Женщины из Тислоу очень походили на лондонских и на всех остальных. Они хотели узнать все о новой моде, даже если и не могли купить дорогую одежду. Да и светские сплетни тоже вызывали их интерес.
Когда Роуз наконец направилась к дому Харольда, первая из подошедших к ней женщин, по имени Элли, составила ей компанию и пошла рядом.
– Если не возражаете, пройдусь с вами. Я думала навестить Пруденс. Она уже несколько дней не появлялась в деревне. А мы давние подруги. Когда мы были девушками, жили в соседних домах.
Роуз была рада ее обществу. Когда они оказались на окраине Тислоу, Элли заговорила снова:
– Ее удивил брак Кайла, я говорю о Пруденс. И обеспокоил. Она говорила об этом мне, но больше никому.
– Надеюсь, что теперь, когда она со мной познакомилась, это ее уже не так беспокоит.
– Она беспокоилась не из-за вас… Конечно, она желает Кайлу счастья. И поняла, почему брак с вами поможет ему в будущем.
– Так что же ее обеспокоило?
Элли помрачнела, будто не могла решить, стоит ли говорить.
– Сначала я не знала. А потом по деревне поползли слухи. О вас и Норбери.
Сердце Роуз упало. Значит, об этом стало известно всей деревне! Их она могла интересовать как жена Кайла и леди, но в то же время они проявляли любопытство к ней как к шлюхе Норбери. Станут ли они говорить об этом с Кайлом, пока он будет стараться помочь им? Найдется ли среди них человек, не одобряющий компромиссы, способный намекнуть Кайлу на ее прошлое?
Никогда еще Роуз так не сожалела о своей глупости и романе с Норбери, как в эту минуту, пока шла рядом с положительной и достойной Элли.
– Я не думала, что эта история дошла до Тислоу, – сказала Роуз. – Не предполагала, что мое общество могло нанести ущерб его репутации. Теперь понимаю, что мне следовало прислушаться к его словам и тотчас же вернуться к Пруденс.
– Но ведь он женился на вас. И значит, это его не тяготило. А что касается вашей истории, то о ней заговорили, когда несколько недель назад сюда приезжал графский сынок. Никто не остался равнодушен к такому совпадению. Мы не дураки и понимаем, отчего между ними двумя пробежала черная кошка, а кое-кто из нас знает, что это началось давно, и знает почему.
– Вы имеете в виду трепку, которую Кайл задал Норбери, когда они были мальчишками? Да, понимаю, что такое оставляет след на всю жизнь. Все это выглядит так, будто Норбери так и остался мальчишкой, распространяющим сплетни о том, кто однажды побил его.
Элли смотрела на Роуз со странным выражением.
– Дело не в одной только трепке. Если бы Кайл тогда не поколотил его, он все равно не остался бы внакладе. Кайл показал тогда всем, что есть вещи, которые не могут оставаться безнаказанными, кто бы их ни совершал независимо от происхождения. Для всех нас существуют понятия о добре и зле, и они так же обязательны для тех, кто родился в поместье. Нельзя унижать тех, кто ниже тебя по положению. А история с вами говорит о том, что это произошло дважды.
– В первый раз тоже была замешана женщина?
Они оказались на улице, ответвление которой вело прямо к дому Харольда.
Элли бросила взгляд на дом, будто могла разглядеть людей, живущих там.
– Кайл не говорил вам, почему поколотил графского сынка и его приятелей? Впрочем, меня это не удивляет. Это случилось давно. – Она вздернула подбородок и кивнула в сторону дома. – Пру никогда об этом не упоминает, будто молчание может что-то изменить. Но однажды она все-таки рассказала мне… И потому мы можем предположить, что произойдет, когда умрет граф, а его сын вступит во владение Кертонлоу-Холлом. Могу сказать, что сынок уродился не в отца, с женщинами поступает скверно. И так было всегда.
Они дошли до дома вместе, и Пруденс была очень рада повидать старую подругу. Роуз оставила их на кухне и пошла наверх – повесить в шкаф одежду Кайла.
Элли не объяснила до конца, в чем обвиняет Норбери, и все же сказала достаточно, чтобы смутить Роуз. Похоже было, что у Кайла и в прошлом были стычки с Норбери, и он не опасался бросить ему вызов и показать, в чем его права и преимущества. В известном смысле он и сегодня бросил ему вызов, отправившись инспектировать туннель. Но это было не самое главное. По словам Элли, очень немногие знали истинную причину, почему много лет назад Кайл избил Норбери. И только Пруденс могла им рассказать обо всем. А это означало, что их вражда началась с Пруденс.
* * *
Кайл с трудом заставил себя выползти из кареты в темноту. Он потянулся к небу и расправил уставшие мышцы.
Он успел забыть, насколько низок свод туннеля. Даже мужчины меньше его ростом были вынуждены наклоняться, чтобы продвигаться по нему. Рубашка его испачкана сажей, как и волосы и все тело. Сажей и черной угольной пылью. И даже в лунном свете Кайл мог разглядеть эти пятна и потеки на руках.
Снаружи дом выглядел неосвещенным. Все легли спать. И слава Богу. Кайл не хотел, чтобы Роуз видела его таким.
Из кухни струился свет, и в передней гостиной можно было различить кое-какие предметы. Роуз заснула в кресле у камина. Огонь освещал ее лицо и розовые ступни. Она распустила волосы, и в слабом освещении ее губы и ресницы казались совсем темными.
Кайл был голоден, и ему была нужна горячая вода. К тому же он так устал, что едва держался на ногах. Но, несмотря на все это, Роуз привела его в полное замешательство, как, впрочем, и всегда. И он знал, что никогда не перестанет ей удивляться.
Теперь она действовала на его чувства даже сильнее. Она больше не была для него ошеломляющей красоты женщиной, которую он впервые увидел в театре. Она даже не была больше страстной женщиной, потрясавшей его до глубины души. Теперь он по-настоящему узнавал ее и с другой стороны, и это понимание изменило и его представления о себе.
Шаль сползла с ее плеча, и теперь обнаженное плечо было обращено к камину. Кайл осторожно поправил ее, чтобы Роуз не озябла.
Оставив жену спящей, он сам пошел на кухню.
Обещанная ему Роуз ванна ждала его – жестяная емкость была наполовину наполнена водой. На очаге стояло еще несколько ведер воды. На столе стояла фарфоровая миска, прикрывавшая тарелку.
Кайл приподнял миску и обнаружил под ней холодную курицу, сыр и хлеб. Взяв кружку, Кайл налил себе эля из маленького бочонка и прошел к столу.
Поужинав, Кайл принялся заливать в ванну воду.
– Я была права. Тебе понадобится ванна. – В дверях кухни стояла Роуз. Она потянулась за следующим ведром.
Кайл опередил ее:
– Я сам.
– В свое время мне приходилось делать многое, Кайл.
– Теперь, когда ты замужем, тебе больше незачем заниматься грязной работой.
– Не припоминаю, чтобы мы об этом договаривались. Если бы у Пруденс была служанка, я бы с радостью поручила это ей. Сейчас тебе лучше избавиться от грязной одежды… и хорошо бы как следует помокнуть в ванне.
Роуз не стала дожидаться его согласия, а подняла с очага ведро и вылила в ванну остальную воду. Кайл сбросил одежду и залез в ванну.
Роуз подняла с пола его рубашку и бриджи:
– Как думаешь, их можно привести в порядок?
– Едва ли они станут безупречно чистыми. Оставь их за дверью. Пру знает, что с ними делать.
Роуз подчинилась, потом наклонилась над Кайлом и принялась тереть его спину. Его привела в восторг ее спокойная домовитость. Вероятно, Роуз приходилось это делать и раньше. И возможно, она приобрела большой опыт в деле поддержания чистоты своих мужчин.
В том, как деловито Роуз этим занималась, не было ни малейшей попытки соблазнить его. Вне всякого сомнения, ей достаточно было бросить на него один взгляд, чтобы заметить, что он весь покрыт угольной пылью. А возможно, она поняла, что сейчас он не настроен на игры.
– Тебе что-нибудь удалось узнать? Как думаешь, сумеешь ты им помочь? – спросила Роуз.
– Сегодня удалось сделать не слишком много, но все же достаточно, чтобы понять, что потребуется сделать завтра. И послезавтра, мне понадобятся кое-какие инструменты. Я сказал десятнику, что если он не одолжит их мне, я обращусь к графу и вернусь с письменным разрешением.
Роуз прополоскала губку, которой терла ему спину, и снова намылила ее, потом передала Кайлу. После этого прошла через кухню и села на табурет возле ванны.
– Сегодня я познакомилась с деревенскими женщинами и немного поговорила с ними.
– О чем?
Она пожала плечами:
– О разных женских делах… Они все знают. Обо мне. Виконт довел до сведения всех, что ты женился на его любовнице.
– Кто тебе это сказал?
– Женщина по имени Элли. Она подруга Пру с юности. Элли проводила меня до дома и побыла у Пру час или больше.
– С ее стороны было не очень-то благородно посвящать тебя в эти сплетни. И все же ты не первая женщина, совершившая ошибку и выбравшая не того мужчину, Роуз. Если память мне не изменяет, Элли родила своего первенца через семь месяцев после свадьбы. И это был крупный и крепкий доношенный младенец.
Роуз улыбнулась.
– С твоей стороны очень благородно стараться смягчить мое состояние и сделать так, чтобы я не чувствовала себя слишком скверно. Элли сказала еще кое-что интересное. Она мне рассказала, что когда ты был мальчиком, ты отлупил Норбери из-за его гнусного обращения с какой-то женщиной. Кажется, это была твоя тетка. Так сказала Элли.
– Это правда. Он и несколько его дружков приставали к ней, пытаясь развлечься за ее счет, как это иногда делают скверные мальчишки. – Кайл продолжал мыться. – Что еще рассказала Элли?
– Она говорила много хорошего о тебе. Что же касается избиения Норбери, тут она напустила на себя таинственность. Сказала, что правда об этом известна не многим и то только потому, что им рассказала сама Пруденс. А также что-то о том, что Пру предупреждала, что всем следует знать о том, какую угрозу будет представлять для них Норбери, когда в будущем вступит в права наследства.
Кайл сосредоточил все свое внимание на мочалке и продолжал намыливать тело. Он прислушивался к звукам, доносившимся сверху, из комнаты Пру и Харольда. И догадывался, что Пру долго хранила молчание о том дне. О дне, когда Норбери с дружками изнасиловал ее.
Теперь Кайл уже не чувствовал себя таким уставшим. Еда и горячая ванна сделали свое благое дело.
Роуз поднялась на ноги.
– Уже очень поздно. Завтра тебе снова предстоит тяжелый день. Тебе надо поспать.
Она направилась к очагу. Пламя просвечивало сквозь ее тонкую ночную рубашку, и очертания ее тела, его обольстительный силуэт был хорошо виден.
Кайл смотрел на ее округлые ягодицы и грудь и видел, как они колышутся, когда она наклонилась, чтобы взять большое полотенце, согретое на камнях очага.
Роуз подала Кайлу полотенце. Он встал и принялся вытираться, а она смотрела на него, как и в прошлую ночь, когда сидела на кровати, приняв твердое решение поговорить с ним о вещах, упоминать о которых он избегал.
Ее взгляд опустился ниже.
– Похоже, ты уже оправился от дневных трудов. Решительно оправился. – Она протянула к нему руку и погладила восставшую плоть. – Удивительно, что могут сотворить эль и пища. Думаю, ты в состоянии подняться по лестнице?
– К черту лестницу! – Кайл отбросил полотенце и обнял Роуз. Желание охватило его с яростной силой, и он прижался к ее губам страстным поцелуем. Его гнев нашел выход подобным образом, хотя он и не был направлен на Роуз.
Кайл желал ее немедленно и здесь же. Сейчас! Он должен был почувствовать тепло ее тела. Он прижал Роуз к стене и приподнял подол ее ночной рубашки, обнажив ноги и ягодицы. Его член скользнул во влажное тепло ее лона, желание захлестнуло его с головой, сделало его более требовательным и нетерпеливым. Кайл прижался к Роуз еще плотнее и принялся ласкать ее. Она отвечала на его поцелуи и ласки, и отдавалась страсти с такой же исступленностью, как и он.
Кайл уже написал третий экземпляр своего отчета. Всего их должно было быть четыре. Отчет был длинным, подробным и с чертежами, чтобы показать, каким образом можно обезопасить туннель от обрушения. Кайл собирался вручить один экземпляр десятнику, второй – рабочим, но остальные два думал отправить Коттингтону и держателям акций. Оригинал он намеревался захватить с собой в Лондон и скопировать еще раз, на случай если потребуется копия.
Роуз спала наверху. Он проверил время по своим карманным часам.
Близился рассвет. Кайл собирался доставить документы по назначению, а к полудню они с Роуз уедут в Лондон.
Пять дней подряд он спускался в шахту, и этого было достаточно, чтобы снова вспомнить все, что знал о ней раньше. Сегодня ему даже не требовалась шахтерская лампа, чтобы найти дорогу.
– Ты всю ночь не ложился, Кайл. Это вредно для здоровья.
Кайл поднял глаза. В дверях стояла Пруденс.
– Я почти закончил. Смогу поспать в карете.
Тетка подошла и остановилась возле него, глядя на стопку бумаг.
– Спасибо за то, что ты это делаешь. Они тебе благодарны. И я тоже.
Она взяла ведро и вышла набрать воды из колодца в саду Кайл закончил последнюю страницу и отложил перо.
Пру вернулась и принялась передвигать горшки возле очага. Теперь ей не надо было начинать день так рано, но от привычки было нелегко избавиться.
– Тетя Пру, прежде чем я уеду, хочу кое о чем поговорить с тобой. Сейчас самое лучшее время для этого, потому что рядом никого нет.
Рука Пруденс замерла на ручке кастрюли. Возможно, ее насторожил его тон, а возможно, она просто почувствовала, о чем Кайл будет с ней говорить.
– Элли рассказала Роуз, что ты кое-что объяснила некоторым женщинам, рассказала правду о Норбери. Мне тоже хотелось бы узнать правду.
– Я бы сказала, что ты знаешь его лучше, чем кто бы то ни было.
– Но не лучше, чем ты, Пру. Я в этом почти уверен.
Пруденс принялась разводить огонь; она казалась бесстрастной, будто не слышала его.
– Что ты рассказала Элли и другим женщинам, Пру?
– Если бы это было предназначено для твоих ушей, я бы и тебе рассказала, – огрызнулась она. Лицо ее раскраснелось. – Элли – старая сплетница и, когда я в следующий раз ее увижу, надеру ей уши. Рассказать твоей жене…
– Она мало что рассказала Роуз, да и то, только чтобы успокоить ее насчет ее собственной истории с Норбери. Другая женщина приняла бы ее слова за правду, но Роуз не так-кая… Она хочет знать.
Это прозвучало странно. Сейчас Роуз пыталась по крупицам собрать воедино все, что могла узнать о его жизни здесь.
– Я сказала, что он мерзавец и что женщинам не следует ему доверять. Это не новость ни для тебя, ни для Роуз. – Пру говорила решительно.
Кайл не осуждал ее за нежелание говорить.
Он подошел к очагу и прислонился спиной к стене. Пру бросила на него беглый взгляд, а потом переключила внимание на воду, которую поставила кипятить.
– Я все думаю о том дне, Пру, когда застал его с тобой и двумя его дружками там, на дороге, у Кертонлоу-Холла. Не могу забыть крики, что привели меня туда; то, что там увидел, никак не выходит у меня из головы. Я был мальчишкой и, возможно, не понял всего. А возможно, не захотел понимать.
Пру смотрела на него, и глаза ее были печальными и полными гнева. Потом она подняла глаза к потолку кухни, над которой находилась спальня Харольда, быстро повернулась и вышла в сад.
Кайл последовал за ней. Пру шла между оголенными фруктовыми деревьями, пока не оказалась в конце сада. Она повернулась лицом к нему. Руки ее были скрещены на груди.
– Почему ты заговорил об этом теперь, через столько лет?
– Не знаю. Возможно, из-за того, что случилось с Роуз. Это заставило меня задуматься.
– Лучше бы ты не задумывался, Кайл. Это произошло много лет назад. Отец виконта скоро умрет, и тебе придется иметь дело с сыном.
– Позволь мне самому решать, с кем и чем иметь дело. Я прав? Я пришел слишком поздно, Пру?
– Что хорошего будет, если ты узнаешь? Сейчас уже ничего нельзя сделать.
– Это из-за того случая граф стал покровительствовать мне? Если ты нарушила молчание и рассказала женщинам, то можешь понять, что и я должен знать.
Теперь Пруденс смотрела на фруктовые деревья, обретавшие очертания в зыбком сером свете раннего утра. Кайл едва разглядел, как она кивнула.
– Граф знал, – сказала Пру. – Сын солгал ему, но его дружки слишком испугались, чтобы лгать. И граф узнал. Предложил мне хорошие деньги. Я отказалась их принять. Сказала, что предпочитаю увидеть его сынка на скамье подсудимых и даже если ему и удастся выйти сухим из воды пусть весь свет узнает, что он высокородная свинья.
– Когда он сделал тебе это предложение?
– В день накануне того, когда послал за тобой. Как видишь, он нашел другой способ заставить меня молчать, хотя ни словом не упомянул об этом и ни разу не пригрозил отправить тебя снова в шахту, если я заговорю. Однако я понимала его намерения.
И Коттингтон знал это, знал, что она понимала. Граф видел эту разгневанную женщину, распознал ее ум и понял, что не должен упоминать о своих мотивах, потому что ей была ясна причина его щедрости. Значит, была еще одна причина, почему он выбрал Кайла из всех и дал ему шанс изменить свою жизнь. С другой стороны, Коттингтон не был глуп. Он знал, что некоторые преступления невозможно искупить и нельзя сделать вид, что их не было.
– Не важно, – сказала Пру. – Конечно, его все равно бы не осудили. Лучше, что все сложилось так и ты стал тем, кем стал. Я могу себе представить, что он встречает тебя в Лондоне и понимает, что это стало возможным из-за того самого дня. Он видит, что его отец вылепил из мальчишки, родившегося в Тислоу, настоящего джентльмена. И в этом я черпаю некоторое удовлетворение. И даже большее, чем если бы в суде могла ткнуть в него пальцем.
– Мне жаль, что ты так и не получила удовлетворения от возможности сделать это в суде, Пру.
– Для женщины это нелегко. Всегда найдутся такие, кто станет говорить, что я напросилась на это. Так ведь? Он сказал бы именно так, и многие бы ему поверили.
– А Харольд знает?
– Он никогда не спрашивал меня прямо, а я никогда ему не говорила. Но он догадался. Я в этом уверена. Если бы я ему рассказала, он бы убил Норбери. И тогда бы его повесили. Поэтому я предпочла держать язык за зубами. Но теперь, когда граф умирает, Норбери станет чаще бывать в наших краях. Как тебе известно, он не изменился. Поэтому я рассказала кое-кому из женщин в деревне, чтобы они держали ухо востро и предостерегали младшее поколение. Пруденс направилась к дому, и Кайл пошел рядом с ней.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.