Текст книги "Врата Диких Богов"
Автор книги: Мэтт Динниман
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Он остановился перед Луисом и попросил его наклониться.
– Я активирую на вас заклинание, которое покажет, не перевёртыш ли вы, – сказал гном. – Если броситесь на меня, то умрёте.
Я велел Луису повиноваться, и гном прикоснулся к его лбу. Мы увидели пучок синего света. Леон повторил действие с Пончиком. Затем настоял на том, чтобы проделать то же самое со мной. Для этого мне пришлось опуститься на колено, и когда он дотронулся до моей головы, я ощутил, что запах одеколона скрывает застарелую грязную вонь. Я узнал этот запах. Запах человека, чей рацион воды для мытья – четыре галлона[102]102
1 галлон ≈ 4 л.
[Закрыть] в неделю. Они в беде. На мели.
Я почувствовал лёгкий укол, за ним последовала ещё одна голубая вспышка. Вот, значит, оно что.
Гном кивнул, приблизился к спутанному заложнику и поднял руку. Но взобраться на высокое сиденье не смог.
Я рассмеялся, стараясь скрыть растерянность. Пончиков Второй шанс обычно позволял ей оживлять только те существа, чей уровень превосходил её собственный не больше чем на десять пунктов, и время «второй жизни» воскрешённого не превышало пятнадцати минут. Но её класс Стеклянная пушка поразительно усиливал заклинание. С этим классом она получила способность воскрешать любой труп, если её уровень был выше уровня Пончика аж на двадцать пунктов, и воскрешать на полчаса.
Сейчас Пончик была тридцать третьего уровня. А Уинн – пятидесятого. Тем не менее заклинание утрачивало силу. Мы активировали его слишком рано. Я опасался, что гномы решат осмотреть Уинна в дальновидец, прежде чем отправлять посла. Если они увидят, что Уинн мёртв, то начнут бомбить без раздумий. Если он не-мёртвый, это лучше, хотя и ненамного. Но Мордекай, по-видимому, считал, что нам этот приём поможет. Он упорно убеждал нас, что во многих квестах требуется воскрешение ключевых НПС, чтобы обвести вокруг пальца живых. Это стало у него чуть ли не поговоркой. В любом случае заклинание должно было утратить силу через две минуты.
– Вы хотите, чтобы я дал ему стимул? – спросил я у Леона.
Гном, пытавшийся влезть в Колесницу, бросил на меня сердитый взгляд. Зомби Уинн издавал щелчки и колотился в путах. Леон положил руку на его лоб. Зомби попытался укусить его за палец.
Карл: «Успокой его!»
Пончик: «КАРЛ, Я НИКОГДА РАНЬШЕ НЕ ВОСКРЕШАЛА ОДНУ ГОЛОВУ. ИЛИ КОГО-ТО С ТАКИМ ВЫСОКИМ УРОВНЕМ. А КОГДА ЕСТЬ ТОЛЬКО ГОЛОВА ПЕРПЕКТИВЫ МРАЧНЫЕ. И Я ОДНА ВЕДУ ВСЕ БЕСЕДЫ. МОЖЕТ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ТЫ САМ СМОЖЕШЬ ВОСКРЕСИТЬ ПОЛУСЪЕДЕННЫЙ ТРУП КОГДА НАДУМАЕШЬ ПОКОНЧИТЬ САМОУБИЙСТВОМ».
Мы все задержали дыхание. Я не имел представления, поможет ли это. Предполагалось, что заклинание только выявляет перевёртышей. Если у него есть ещё какое-то действие, нам не поздоровится.
К счастью для нас, Леон оперся на Катю, которая пряталась в виде стула среди других предметов. Одно моё слово – и она затянула бы гнома в свою массу.
Появился пульсирующий голубой свет. Я выдохнул с облегчением.
– Значит, он не перевёртыш, – сказал Леон. Но продолжал смотреть на реанимированного гнома с подозрением. – Но это не благотворный ступор. Я никогда не видел ничего похожего. – Он принюхался. – Положение гораздо хуже, чем обычно. Он похож на гуля.
– Верблюды заставили его воскресить древний призрак, – сказала Пончик и указала на зелье, которое я всё ещё держал. – Как я и говорила, я могу его излечить. Верблюды не ведали, что творили. Я не думаю, что и он ведал. Они пичкали его наркотическими грибами.
Леон посмотрел на флакон в моей руке.
– Так всё же, что это за зелье?
Пончик не стала колебаться:
– Лакуника, сваренная с железной стружкой и волосами мантикоры[103]103
Мифическое чудовище. Представления о нём восходят к античности, его неоднократно изображали в Средневековье, нередки упоминания о нём и в наши дни – в фантастической литературе, в кино, в компьютерных играх.
[Закрыть].
Леон глубокомысленно покивал.
– У нас таких составляющих нет. Да, это могло бы подействовать. А если не подействует, вы пожалеете, что не остались на земле.
На самом деле зелье было налитой во флакон порцией газированного напитка «Маунтин Дью», который я обнаружил на втором этаже зоны безопасности, и оттенок которого Мордекай назвал наиболее подходящим. Мы понятия не имели, проглотит ли посол наш ком белиберды, но не раз убеждались, что Пончик умеет изображать, будто знает, о чём говорит. Я заставил её трижды повторить ингредиенты, пока мы шли к месту назначения.
– Дромадеры никогда не пытаются воскрешать своих бывших владельцев, – добавил Леон.
Он прошёл от Колесницы к прицепу и «трупу» Хенрика.
Фирас: «Что он делает? Что он делает?»
Карл: «Ша. Мы это предвидели».
Сначала Леон проверил Фираса на «перевёртышевую» природу, и лишь после этого приблизился к телу Хенрика и принялся обследовать останки.
Именно в этот момент прямо за его спиной время действия заклинания Второй шанс истекло, и голова Уинна рассыпалась облаком пыли.
Везёт как утопленникам.
Карл: «Катя».
Катя: «Уже занялась».
По-моему, никто не заметил появления новой головы. Снайпер не спускал глаз с Пончика, Леон наклонился и рылся в одежде и вещах Хенрика. Он отбросил одежду, открыв мёртвое тело Перевёртыша-принципала Сверна, которого мы убили в городской ратуше. Я сохранил этот труп, потому что Мордекай хотел добыть слизь из его мозга. Тело сохранилось далеко не идеально, особенно пострадала голова, поэтому я и хотел, чтобы Фирас наступил на халат.
– Наверное, власть в городе узурпирована перевёртышами, – произнёс Леон с отвращением. – Я должен был проверить и его. – Он поднял голову и крикнул снайперу: – Их у него нет.
– А это проблема, – согласился снайпер. – Как действуем?
– Вы это ищете? – спросил я, демонстрируя им часы, которые сделал у себя в мастерской. Точную копию того, что извлёк из памяти.
Это было озарение последней минуты. Я спрашивал Хенрика, откуда у него часы, он заявил, что не знает. Было понятно, что он недоговаривает, потому я допускал, что за часами может скрываться что-то важное.
Бутафория не выдержала бы проверки, поэтому я быстро убрал часы.
– Принцесса велела мне забрать их у него, так как мы собирались покинуть город. Они будут вашими, господа, когда вы соберёте всю нашу команду и доставите её сюда.
– Как видите, я нанимаю только квалифицированную прислугу, – добавила Пончик.
Леон заметно расслабился.
– Очень, очень хорошо. По крайней мере, нам не придётся обыскивать остатки всего города.
– То есть сделка состоялась? – спросила Пончик.
Я взглянул вверх, на колоссальную структуру. Мне показалось, что она несколько снизилась. И под этим углом стала почти похожа на ржавеющую, летающую нефтяную вышку. Пятнадцать минут.
– Очень хорошо, – повторил Леон. – Мы заключаем сделку. Пусть ваш человек возьмёт Уинна и отнесёт его к корзине. Но я вынужден настаивать, чтобы вы дали Уинну передохнуть, прежде чем мы пойдём. Я не могу доставлять его в таком состоянии на «Бесплодную Землю». Комендант совсем не обрадуется, если дядюшка попытается его съесть.
– Хорошо, но должно пройти несколько минут, чтобы зелье начало действовать.
– Оно должно подействовать до нашего прибытия. В противном случае мы сбросим вас.
– Карл, обеспечь лекарство.
Я взял флакон с «Маунтин Дью», выдернул пробку и вылил жидкость в горло «Уинна». И подавил улыбку, когда подопечный подавился.
Карл: «Простите».
Катя: «Святое дерьмо, кто же будет пить такую желчь».
Пончик исполнила шоу водворения Монго в переноску. Динозавр и визжал, и пытался устроить драку, и шипел, и жаловался, и поднимал ногами песок, заставив Леона попятиться…
Но в конце концов Пончик справилась. Затем она вспрыгнула на моё плечо, а через другое я перебросил обмотанного клейкой лентой «Уинна» и побрёл к плетёной корзине, молясь, чтобы ни один гном не заметил, что заднее сиденье в Колеснице вообще исчезло. Или что Уинн примерно на два фута длиннее, чем ему полагается быть. Бóльшая часть груза болталась у меня сзади.
Карл: «Итак, ребята. Слушайте команды Лэнгли. Если потребуется, Фирас вытащит вас Прыгуном через лужи. Луис, ты отвечаешь за Колесницу. На этих самолётах есть ракеты, так что нам необходима ваша поддержка с земли. Ребята, я в вас уверен».
Луис: «Ты соображаешь, что план близок к провалу, если для успеха требуется уверенность таких парней, как мы?»
Фирас: «Заткнись на хрен, Луис. Он старается внушить нам уверенность в себе».
Глава 12
Сообщение, которое Хенрик по моему поручению передал коменданту Кейну:
Уинн недееспособен, и мы возвращаем его вам. Он активировал воскрешающее заклинание от нашего имени и теперь тяжело болен. Странствующий целитель предложил свою помощь, но теперь этот целитель докладывает, что вдохнуть жизнь в вашего дядю сможет только зелье, которым, возможно, располагаете вы. Дабы продемонстрировать искреннюю веру, этот целитель, его команда и я выезжаем за городскую стену в течение часа, после чего привезём Уинна к вам. После этого целитель расскажет вам, как спасти жизнь Уинна. Я буду их сопровождать и предлагаю себя в ваше распоряжение. Молюсь и надеюсь, что нам удастся договориться об условиях мира, чтобы спасти наш город от вашего гнева.
Настоящий Хенрик остался в городе среди его защитников, которые ожидали смерти.
И в этот раз основное бремя по осуществлению плана легло на обаяние Пончика и способности Кати к перевоплощению. Катя не только приняла обличье целого заднего сиденья Колесницы (которое я был вынужден снять, чтобы реализовать задуманное) и сыграла роль «тела Уинна», водружённого на это сиденье. Её настоящие глаза смешались с клейкой лентой и теперь давали ей широкий обзор.
Но и это ещё не всё. У Кати была и третья роль – тело Хенрика, сидящего в Колеснице непосредственно за сиденьем возницы. Оно было связано с основной массой при помощи руки верблюда, словно бы покрывавшей стул. Горло дромадера-перевёртыша представляло собой мешок настоящей крови гуля, которую я сохранил в своём инвентаре. Идея пришло нам в голову буквально в последний момент, и благодаря ей уловка со смертоносным ударом Фираса вышла невероятно реалистичной.
А халат, рюкзак и всё прочее было настоящим.
Когда Фирас перерезал горло перевёртышу, Катя втянула его массу, в результате чего Хенрик исчез. Одежда и рюкзак прикрыли тело уже находившегося в Колеснице перевёртыша, до того скрытое ложным телом дромадера. Когда Леон-посол устроил нам проверку, всё выглядело так, будто этот перевёртыш всегда был Хенриком.
И Катя втянула всё это в себя… Я не мог поверить своим глазам.
Об этих событиях я и раздумывал, когда влезал в плетёную корзину «Ваханы» с Катей-Уинном на левом плече и Пончиком на правом.
Гнома-снайпера звали Крикс[104]104
Крикс – имя одного из предводителей восстания Спартака.
[Закрыть], а пилота – Хикс[105]105
Hick – деревенщина, провинциал, плебей (англ.).
[Закрыть]. Они принялись за работу, а Леону осталось лающим голосом выкрикивать распоряжения. Я одним глазом следил за пилотом и старался хорошенько запомнить устройство панели управления.
– Славное время, – говорил Леон, пока я укладывал Уинна-Катю на пол. – Перед нами откроется умопомрачительная картина смерти последнего поселения Ансера.
Кажется, у него слегка кружилась голова.
Пончик спрыгнула с моего плеча и приземлилась на борт корзины. Глядя широко раскрытыми глазами вниз, она воскликнула:
– Гляди, Карл! Мы поднимаемся в воздух.
Когда сверху ударила струя горячего воздуха, мой желудок подпрыгнул к горлу. Я несколько раз согнул-разогнул руку в локте, чтобы не потерять сознание.
– Мать твою, Пончик. Будь осторожна.
Лже-Уинн скорчился так, чтобы не бросалась в глаза его чрезмерная длина. Добавить массу не составляло труда, а вот уменьшить размер, особенно готовясь к схватке, было не так просто. Поднялись мы быстро, так что большое значение имел ещё и верный расчёт времени. Чтобы исполнить задуманное. нужно было подняться довольно высоко, и при этом оказаться вне досягаемости самолётов сопровождения.
Хронометр, отсчитывавший время до начала бомбардировки, показывал семь минут. Мы миновали эскорт, перекрывавший нам путь к отступлению.
Хорошо, хорошо.
Леон наклонился к Уинну и сообщил нам:
– Он уже выглядит лучше.
Катя хрюкнула. Я предупреждал её о нежелательности разговоров. Она очень старалась овладеть голосом Хенрика, но, по-видимому, это было невозможно. Не стоило рисковать, когда приближалась развязка.
– Что вы имели в виду под «последним поселением Ансера»? – спросил я, меняя тему. – Разве это не тот господин, который похоронен в гробнице?
Ответил мне Крикс-снайпер:
– Бактрианы и дромадеры были рабами, это они строили гробницу. Пришёл Ансер, подчинил их вместе с глабрами[106]106
Гай Клавдий Глабр – римский военачальник, погиб при подавлении восстания Спартака.
[Закрыть] и поставил на колени. – Он плюнул за борт корзины. – Несмотря на славу великих бойцов, верблюды сдались первыми и стали соучастниками того ужаса, что принес в этот мир Ансер и его люди. Они мерзки и заслуживают смерти. Когда их не будет, мир станет лучше. У нас останется последняя задача, а потом мы сможем оставить эти земли и найти мир.
– Какая же? – спросил я.
Наш стремительный подъём продолжался. Ближе, ближе.
Гномовый пилот повернул колесо, и шар взял курс на север, на пересечение с курсом «Бесплодной Земли».
– Сумасшедший Волшебник, – ответил Крикс. – Он самый опасный из них всех. Он не просто хочет украсть ворота. Ему нужно их понять. Воспроизвести их. Преследуя свою цель, он сошёл с ума, и мы боимся, что он принесет много вреда, если не остановить его.
Я прервал его:
– Подождите. Так артефакт принадлежит этому волшебному чуваку?
Крикс и Леон переглянулись. Губы Крикса тронула слабая улыбка.
– Ему принадлежит одна треть.
Мне хотелось продолжить расспросы, но время утекало. Я всматривался в то, что открывалось за пределами корзины, я не упускал из виду индикатор высоты. Мы поднялись на триста метров, что означало почти тысячу футов над гробницей. Самолёты сопровождения остались далеко внизу, хотя медленно поднимались вместе с нами. По моим прикидкам, ближайший из них взлетел примерно на восемьсот футов.
Карл: «Пончик, Катя, готовы?»
Сидя на борту корзины, кошка глубоко запустила когти в плетение.
Пончик: «Я ГОТОВА».
Катя: «Готова. Пончик, прежде чем действовать, убедись, что мне ничего не грозит. Падать долго».
Карл: «Лэнгли. Оружие не применять».
Лэнгли: «Уже стреляем».
Мгновение спустя восемь ракет со звуком ввинчиваемого в пробку штопора взмыли в воздух с поверхности земли. Это были одноступенчатые ракеты, сделанные впопыхах, но с новыми, усовершенствованными ускорителями Мордекая. Шестеро лучников, Луис и Фирас имели в своих инвентарях по одной трубчатой пусковой установке и по две ракеты. Когда Леон и его шар были на земле, Лэнгли распределил цели для каждого, и парни, используя системы верного наведения, навели ракеты каждый на свой самолёт или воздушный шар сопровождения. Ещё до того, как первый залп ударил по целям, в воздухе взорвались ещё четыре ракеты, направленные в оставшиеся самолёты.
Реакция Крикса была быстрой. Он закричал, и внезапно все точки с его стороны стали красными. Я ожидал, что он взмахнёт своим внушительным оружием, как бейсбольной битой. Но нет, он бросил это оружие и схватился за одну из круглых бомб в патронташе. В ту же секунду я вцепился в канат шара и бросил дымовую завесу. Из-под укреплённых клейкой лентой повязок выскочили два Катиных шипа и прошили плетёное дно, чтобы удержать её на месте. Пончик же скастовала Дыру на дно корзины, под всеми нами.
Кошка долго практиковалась с этим заклинанием и теперь могла расширить его диаметр до полутора метров. При этом края дыры получались не особенно прочными, но это не имело большого значения, особенно при увеличении Пончиковой магической силы. Дыра оказалась недостаточно велика, чтобы дно исчезло полностью, но итог был правильным.
Все три гнома выпали из корзины, когда Крикс собирался бросить в меня круглую гранату. На их лицах застыло изумлённое выражение. Шаровая граната (чем бы она ни была) пролетела над моим плечом, когда я поднялся на скамью.
В последний момент Леон ухватился за край дыры и попытался подтянуться. Я собрался столкнуть гнома, но соткавшаяся из воздуха магическая кошачья лапа толкнула его голову. Он с криком исчез.
Дыра держалась так долго, что мы успели увидеть взрыв первого аэроплана с высоты птичьего полёта.
Корзина получала всё новые пробоины по мере того, как ракеты находили свои мишени. Я держался из последних сил, но не мог не смотреть на ещё целые самолёты. У меня в руках появилась хиестра[107]107
Инвентарь для баскской пелоты. См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 16.
[Закрыть], а Катя достала арбалет.
– Ха-ха! – закричала Пончик с борта корзины. – Они всё падают! А нет, перестали. – Она невысоко подпрыгнула, из-за чего я чуть не схватил инфаркт. – Уровень тридцать четыре! Карл, я получила кучу опыта за то, что мы сделали!
– Иисусе. Пончик, слезай оттуда к чёртовой матери.
– Ты смеёшься, Карл? Я кошка, а кошки умеют балансировать. Хау!
Она поскользнулась, но упала, к счастью, внутрь корзины. Бранить Пончика было некогда. Самолёты кончились, но оставалось три воздушных шара, и все они летели вверх. Приближались они быстро. Разглядеть пилотов я не мог, но сами шары были не очень большого размера. Все разные: один походил на дирижабль, второй – чёрный как смоль – выглядел как классический аэростат, а третий представлял собой три связанных вместе шара. У него был ещё и квадратный парус, как на бригантине старых времён.
Катя выпустила несколько болтов в ближайший дирижаблевидный аэростат, но они не причинили никаких повреждений. Я бросил бомбу – она отскочила от его поверхности. Тогда я обратился к Хоблобберам – просто швырял их с помощью хиестры. Они взрывались, но не прорывали ткань, а огонь брала на себя защитная сетка.
Лэнгли: «По-моему, они вне нашей досягаемости. Вы хотите, чтобы мы истратили на эти шары наши последние ракеты?»
Карл: «Нет. Вы отлично потрудились. Отходите подальше».
Оставалось пять минут до падения бомб. Времени больше не было.
Я извлёк из инвентаря канистру с бензином; я добыл её очень-очень давно, ещё на первом этаже, у гоблинов. Отвинтил крышку и перебросил через борт корзины, целясь в шар, обмотанный горящей сеткой. Шар разорвался и, вертясь, стал удаляться, объятый клубами чёрного дыма.
Крак. Что-то полетело в нас от третьего шара, того, что с парусом. Я разглядел там снайпера. Он перегнулся через борт корзины и наводил на нас широкое дуло винтовки. Внешне этот парень напоминал Крикса; правда, на нём была красная шляпа. Он вытянул из патронташа круглый снаряд и засунул его в винтовку.
Что же, прах тебя побери, это за штуки?
Он прицелился, но упал навзничь: Катя метко всадила в него болт.
– Критический удар[108]108
Во многих ролевых и видеоиграх критический удар (крит) – это вероятность того, что успешная атака нанесёт больше урона, чем обычный удар.
[Закрыть]! – выкрикнула она.
Снайпер был мёртв, но шар продолжал подниматься.
– Удерживай их!
Я ринулся к приборной доске «Ваханы» и потянул на себя регулятор огня. «Вахана» метнулась кверху, а моё лицо обдала невыносимо горячая волна. Мне неожиданно вспомнилась Зачинщица, жившая в пламени и убившая себя на предыдущем этаже[109]109
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 14, 31.
[Закрыть].
Я проверил высоту. Мы поднялись метров на пятьсот и всё ещё двигались к северу. «Бесплодная Земля» висела прямо над нами. Она спустилась до примерно двух с половиной километров над крышей гробницы. Мы были на самой границе области досягаемости ракет. Мне хотелось подобраться ближе, но у нас элементарно не оставалось времени.
Я хотел было достать из инвентаря дальновидец, но вдруг заметил другой, прикреплённый сбоку к механизму пожарного контроля. Я ухватил его и направил вверх.
Дно «Бесплодной Земли» было покрыто гномами, привязанными к нему эластичными шнурами и ремнями: они готовились к бомбардировке. Они не бросали бомбы из бомбовых отсеков, а просто перерезали цепи и предоставляли дальнейшее силе земного тяготения. Пусть совсем немного топливно-воздушных, сносящих города Тук-туков теперь осталось под их самолётами, но там ещё были там. Висели, словно дождевые капли: десятки круглых бомб малой мощности. Их требовалось закреплять руками, чем гномы в этот момент и занимались.
В моём инвентаре имелись двенадцать управляемых ракет и ещё четыре неуправляемые. Все двенадцать были заблаговременно заряжены и заправлены в пусковые системы по четыре штуки. Четыре управляемые ракеты я уже предназначил для тех нескольких Тук-туков, которые приметил в час рассвета на днище «Бесплодной Земли».
Неожиданно наш скоростной подъём застопорился.
– Посмотрим, как вы это сделаете! – прокричала Пончик.
Я оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как два Монго-на-час с визгом перепрыгивают через борт корзины. Пончик время от времени выпускала настоящего Монго, чтобы создавать его копии часового действия. Монго кричал от страха перед высотой, а нас трясло из-за изменений веса корзины.
– Ха-ха! – воскликнула Катя. – Надо же, Пончик! Получилось лучше, чем я думала.
Кошка продолжала неотрывно смотреть с борта на последний шар. Неожиданно она закричала:
– Тридцать пятый уровень!
Круглый шар прошуршал мимо нас, продолжая двигаться вверх. Сам он был нетронут, а вот внутри виднелось кровавое месиво, от которого нас визгом поприветствовал один часовой Монго.
Пончик обернулась на своего настоящего питомца.
– Твои братья в таких делах чудо как хороши.
Монго испуганно закричал, когда нашу корзину тряхнуло.
– Осторожно! – воскликнула Катя, указывая вверх. – Пончик, отправь Монго в переноску. А тебе, Карл, лучше пострелять.
На «Бесплодной Земле» кто-то наконец заметил, что «Вахана» захвачена. Один из механизмов летающей громадины начал вращаться, и мы увидели, что это артиллерийская батарея. Устройство походило было на сноп из сотни снайперских винтовок. И целился этот сноп в нас. Над батареей я увидел верх маленькой красной шляпы, который двигался в нашу сторону.
– Держитесь там, молодцы! – прокричал я, доставая из инвентаря многозарядную пусковую установку. Устроив её возле борта корзины, я скомандовал сам себе: – Стрелять в дыру!
– Подожди, подожди! – закричала Пончик. – Монго, марш в переноску!
В клетку динозавр не хотел, и начал с криками пятиться.
Три минуты до бомбовых ударов. Ракеты долетят до цели за десять, максимум – двадцать секунд. Иисусе, мы уже опоздали. Городу кирдык, если эта штука упадёт на него, с бомбами или без.
– Монго, в клетку, на хрен! – заорал я.
Динозавр жалобно завизжал и скрылся, когда батарея «Бесплодной Земли» выстрелила в нас. Наша корзина накренилась, утратив вес Монго. Над батареей, издавшей стаккато тысячи орудий, распушился белый дым. Я выстрелил первыми четырьмя ракетами.
Вылетевшие от нас ракеты и летящая им навстречу сотня снарядов разминулись в воздухе. Я моргнул, когда все четыре мои ракеты сдетонировали преждевременно. Полетели уведомления об опыте. Я включил Защитную оболочку, и круглые снаряды смялись о борт корзины. Время я рассчитал верно. Статическое защитное поле сместилось вместе с нами, так как мы продолжали подниматься. Внизу, в воздухе разлился кровавый туман. Они стреляют в живых существ… Мать же твою адову.
– Будьте готовы прыгать, – предупредил я и выбросил использованную пусковую установку.
Пришла очередь второй четырёхракетной пусковой установки. Эти ракеты не были самонаводящимися. Я настроил прицел на батарею и на три бомбы внизу. Нижний заряд я установил таким образом, чтобы траектории наших ракет и снарядов противника не столкнулись, как в прошлый раз, и выпустил свои ракеты одновременно с залпом летучей батареи.
– Прыгай! – скомандовал я.
Мы прыгнули через борт корзины как раз тогда, когда в неё врезались десятки круглых снарядов. Я услышал гневные, пронзительные крики сверху, после чего весь мир к северу от нас взорвался шаром белого горячего огня.
Ветер промчался мимо, и это было всё, что я услышал. Я кувыркался в воздухе и отчаянно пялился в небо, пытаясь сориентироваться. Физика явно не мой конёк, но чутьё времени у меня не отнять. Мы вот-вот хлопнемся оземь.
Я заставил себя не видеть вертящегося вокруг меня мира и сосредоточиться на понятиях о высоте и скорости, которыми снабжало меня время.
Пончик: «КАРЛ, КАРЛ, ПОМОГИ Я ЗАБЫЛА КОГДА ЭТО ПИТЬ»
Карл: «Сейчас!»
Зелье называлось «Долорес не шлёпается».
Когда Мордекай говорил «оно тебе не понравится», он не шутил.
Он говорил, что изобрела это зелье обходчица-алхимик из крокодилинов, и было это очень давно. Если верить легенде, падала она в такую глубокую яму, что летела до дна почти десять минут. Случилось это в эпоху одного из первых Поисков, даже до времён Одетты. Данный эпизод получил нехорошую славу и привёл к множеству изменений в правилах создания и приготовления зелий.
Это зелье, в сущности, микс из двух других. Первое каким-то образом связано с разведением горных бизонов, а второе очень напоминает Катину способность Разгон толпы[110]110
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 29.
[Закрыть]. Оно было разработано для усиления атаки в стиле землетрясения. А его единственный изъян в том, что, выпив его, человек неизбежно падает на скорости выше двухсот километров в час.
Активизируя Разгон толпы, Катя на долю секунды становилась неуязвимой, но всё-таки чувствовала боль. Какие-то её органы могли работать неправильно или неидеально. Но наносимый ей ущерб не был вечным или долговременным.
Выпивший зелье Долорес не шлёпается получал следующие эффекты:
Во-первых, ускорялся. А во-вторых, когда он ударялся о землю, его тело временно смягчало поверхность в месте удара, в результате чего он погружался в землю глубже, чем в обычных условиях. При нашем падении на песчаные дюны эти дюны испарились, а Колючий дьявол, на которого свалилась Пончик, просто перестал существовать.
Чтобы разгорячённая самка горного бизона забеременела, самец должен был овладеть дамой своего сердца пять раз, и очень-очень быстро. Я спокойно прожил бы жизнь, не зная этого факта. К сожалению для меня, Кати и Пончика, забыть этот опыт было нереально.
Каждый из нас ударялся о землю с силой метеора, потом взлетал в воздух на пятнадцать футов и падал снова. И снова. И снова… Каменная поверхность крошилась под нашими телами. Когда всё это закончилось, я повернулся на спину, едва дыша и чувствуя себя так, будто на меня снова наступил Грулл. В лёгких не осталось и капли воздуха. Не удивительно, что Катя так ненавидит эту способность.
Ощущение было странным. Мне казалось, что я ещё падаю. Но это было не так. Это песок, наконец понял я, утекает мимо меня в некрополь внизу.
Я поднялся, хотя тело и протестовало. Я не нуждался в целебном зелье, но чувствовал себя так, будто оно было мне необходимо. А потом тупо уставился на свои ноги: я в буквальном смысле шёл по воздуху.
Упав на храм, я уничтожил часть крыши некрополя. Поскольку я ещё не имел права покинуть этот сектор, его граница не позволила мне падать дальше. Я стоял на барьере.
Песок вокруг меня таких ограничений не имел и продолжал падать в тёмную дыру.
Катя: «Ребята, вы в порядке?»
Я слышал, как слева от меня Пончик жаловалась на то, что выбралась из своей дыры. Где-то не слишком далеко раздался взрыв, сотрясший мир. Только тогда я посмотрел на наполненное дымом небо. Но прежде чем я что-нибудь увидел, пришло уведомление. И оно странным образом вызвало у меня разочарование. Чёрт его знает почему.
Квест «Выдавить Коробку Сока» завершён.
Так вот, если говорить строго, то вы прошли квест. И «спасли» Горбатый город от бомбардировки. Примите мои поздравления. Если бы мне было позволено обновить ваш приз, я бы это сделал. Может быть. Не знаю. Честно говоря, знаете что? Нет. Нет, я бы не стал. Пошли вы на…
Награда: вы получаете платиновый квестовый ящик!
Я выбрался из ямы как раз тогда, когда до нас добралась очередная порция авиакатастрофы. Здоровенный кусок металла взорвался у края «миски». Половина его отлетела к горному хребту, другая свалилась в секторе земли. Небо превратилось в чёрную тучу, и я не видел, какая часть случившегося выпала на нашу долю. Чёрные горящие обломки дождём сыпались вниз.
Гвен: «Ради всего адского, что там у вас происходит? Сначала вытекает половина океана, а сейчас небо в огне».
Я посмотрел на Горбатый город, который был не дальше чем в четверти мили от меня. К моему облегчению, он по большей части не пострадал. По большей части. Здоровенный кусок чего-то приземлился в его западной части, близко к тому району, где стоял «Палец». Рухнула часть стены. Парус, накрывавший город, был порван на множество кусков. В небо поднимался дым от сотен огней. На мои глазах противовоздушные ружья одной из башен выстрелили по самолёту, который сумел отделиться от дредноута. Самолёт вырвался и исчез в дыму.
Ко мне приблизились Катя и Пончик. Кошка сидела на спине Монго, который щёлкал зубам на летящие угольки.
Мы без слов смотрели в небо и ждали, пока рассеется дым. Шум по крайней мере дюжины самолётов прорезал воздух, поэтому мы знали, что всё ещё продолжается. Огромный обломок какого-то строения вместе с таким же огромным, полуспущенным воздушным шаром рухнул далеко к югу. Земля отозвалась грохотом.
– Это один из главных шаров, – заметила Катя.
Я достал Дальновидец и попытался рассмотреть что-нибудь сквозь клубы дыма. Наконец дым рассеялся настолько, что передо мной открылся хороший вид.
– Эй вы там, привет! – обратился я к никем не защищаемому строению, размерами не превышавшему обычный дом.
Оно висело под единственным воздушным шаром, который поднялся к самому потолку пузыря. Зрелище напомнило мне известный фильм о мальчике и старом чудаке в летающем доме[111]111
Компьютерный анимационный фильм 2009 г. «Вверх» (Up).
[Закрыть].
– Что ж, замком мы не овладели. Но хотя бы уничтожили его броню.
Воздушный шар продолжал двигаться на север, мимо края «миски». Я настроил дальновидца на более подходящий масштаб и вгляделся в гнома, стоявшего у входа в здание. Это был не комендант Кейн, а молодая женщина. Точнее, ребёнок. Лет, может быть, десяти.
Девочка стояла с дальновидцем в руке и глядела в мою сторону. Я помахал ей. Она развернулась и скрылась в доме. Очень скоро дверь открылась, и я увидел ещё одного гнома; вот это был комендант. Было похоже, что в доме только он и его дочка.
– Мы можем ударить по ним ракетой после того, как они пролетят над «миской», – предложила Катя. – Тогда лестница окажется на поверхности.
– Возможно, – сказал я. – Но я хотел бы попасть туда более традиционным путём.
– Зачем?
Всё её тело до сих пор было обмотано клейкой лентой.
Я достал из своего инвентаря фальшивые карманные часы и перебросил Кате.
– Такие есть у Хенрика, такие есть у коменданта Кейна, и я вполне уверен, что есть и третьи – у Сумасшедшего Волшебника с Дюн. Если это так, то эти трое часов, вероятно, укажут путь к интересному артефакту – Воротам Одичавших Богов.
– Ты ведь даже не знаешь, чем полезны эти ворота.
– Я знаю, что этот предмет имеет статус, равный статусу небесного, – возразил я. – И он не должен быть доступен на столь ранней стадии. Такое ограничение здесь не игнорируется. Поэтому я хочу до него добраться. Сначала мы добудем часы Хенрика, затем отправимся в замок, займём тронный зал и заберём часы Кейна, и наконец наёдем третью, и последнюю, часть мозаики у Волшебника.
Катя с сомнением посмотрела на меня.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?