Электронная библиотека » Мирна Маккензи » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Двое в тихой гавани"


  • Текст добавлен: 13 марта 2014, 19:34


Автор книги: Мирна Маккензи


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Хорошо, что у Алекс было не так много времени, чтобы предаваться размышлениям о Вьятте. Как только она села за свой новый стол, подошел мужчина, поинтересовавшийся, где в Лас-Вегасе лучшая парикмахерская. «Не паникуй, – напомнила себе Алекс. – Не признавайся ему, что не имеешь ни малейшего понятия».

Она окинула быстрым взглядом холл, а увидев подходящий вариант, помахала Рэнди.

Тот нахмурился, но подошел.

– Рэнди, смени меня на секундочку, пожалуйста.

Тот только удивленно моргнул. Подошедший с вопросом мужчина тоже.

– Я сейчас вернусь и дам вам исчерпывающий ответ, – с улыбкой пообещала Алекс, направляясь через фойе к официанту, подававшему напитки двум женщинам у фонтана. – Здравствуйте, Сет. Я – Алекс Лоуэлл, новый администратор. – Имя мужчины Алекс прочла на нагрудной табличке. – Когда освободитесь, не ответите мне на один вопрос?

Тот кивнул.

– Сет, не могли бы вы дать мне имя и адрес своего парикмахера? Того, кто так потрясающе вас подстриг. Это для одного из клиентов, – поспешно пояснила Александра. – Вы выглядите великолепно!

Женщины, которых он обслуживал, согласились, что прическа официанта и впрямь просто чудо, и рассмеялись, когда тот покраснел и нацарапал на листке адрес.

– Благодарю, Сет, вы мой спаситель. – С этими словами Алекс улыбнулась женщинам и поспешила в другой конец холла. – Прошу простить за задержку, мистер Толивер. Спасибо, Рэнди. Я просто хотела проконсультироваться насчет лучших стилистов у Сета.

– Алекс, – тихо пробормотал Рэнди, – Сет – всего лишь официант.

– Да, и у него потрясающая стрижка. Обе леди нашли ее очаровательной. Думаю, вы будете в хороших руках, – Алекс взглянула на бумагу, – в парикмахерской «Грегориз».

Мистер Толивер посмотрел на уже немолодых, но элегантных дам, одна из которых улыбнулась ему.

– Что ж, пусть будет «Грегориз». Благодарю вас, юная леди.

– Рада услужить.

Когда мужчина удалился, Рэнди покачал головой:

– Алекс, предполагалось, что ты поищешь парикмахерскую в файлах! У нас есть списки тех мест, которые можно рекомендовать клиентам.

– Но я же ничего не знаю о них!

– На сей раз тебе повезло. Фрэнк Толивер – частый и очень ценный гость, но на его месте мог быть кто угодно. Наш отель приближается ко дню своей пятой годовщины, повсюду могут быть члены жюри, прибывшие инкогнито. Большинство клиентов не хотели бы быть похожими на людей вроде Сета.

Алекс ощутила укол беспокойства. Может, Рэнди прав? Неужели она совершила серьезную ошибку, не успев проработать и пяти минут?

– Сета-официанта?

Позади Алекс раздался глубокий мужской голос. Ей не обязательно было оборачиваться, чтобы понять, кто присоединился к беседе.

К чести Вьятта, Рэнди лишь немного смутился, но не произнес ни одного критического замечания в адрес Алекс.

– А мне понравилась стрижка Сета, – упрямо произнесла она. – Правда, я не подумала о том, что мистеру Толиверу, возможно, не захочется посещать парикмахеров, услугами которых пользуется персонал.

– Уверен, Сет не отправил бы одного из гостей на какую-нибудь захудалую улочку, – заверил Вьятт. – Значит... вам понравилась его прическа?

– Да, – отозвалась девушка.

– Алекс, я вовсе не критикую вас, – нахмурился владелец отеля. – Я жду.

– Чего?

– Возвращения мистера Толивера, разумеется. Посмотрим, как он будет выглядеть и останется ли доволен. Если все пройдет хорошо, добавим «Грегориз» к нашему списку парикмахерских.

Алекс не могла не поинтересоваться про себя, что будет, если мистер Толивер останется недоволен. Повредит ли это репутации «Маккендрикс»?

– Что ж, полагаю, я просто буду работать с теми списками, которые сделала Белинда, – произнесла Алекс. – Думаю, не стоит экспериментировать.

– К вам обратились с вопросом. Вы сумели дать ответ. Именно поэтому я и предложил вам работу, Алекс. Каждый клиент важен, но наша репутация не пострадает и не улучшится от мнения одного-единственного человека. Если по каким-либо причинам Фрэнк вернется не в лучшем расположении духа, тогда я сам обо всем позабочусь. Отель предоставит ему кое-какие льготы и привилегии. Уезжая, мистер Толивер вновь будет всем доволен.

– А у вас из-за меня прибавится работы.

– Это уже моя забота.

– Но вы же нанимали меня не для того, чтобы постоянно подчищать за мной хвосты. Если я хочу быть полезной, мне нужно научиться делать все правильно.

Именно это Алекс так часто говорила себе с детства. Если она научится делать все правильно, папа вернется домой, отчим начнет навещать ее, Роберт, Лео или Майкл наконец осознают, какие перемены она внесла в их жизни.

– Я нанял вас, чтобы вы помогали гостям, Алекс. И я один могу решать, справляетесь ли вы со своими обязанностями.

«Я один». Он и впрямь был одиночкой. Надо же, она всю жизнь пыталась найти себе равноправного партнера, а Вьятт, наоборот, сделал отсутствие такового своим главным преимуществом.

– Вы слышали, как меня критиковал Рэнди. Надеюсь, ему это ничем не грозит? Он всего лишь хотел дать мне хороший совет.

– В своем деле ему нет равных.

– Это я уже поняла. Может, и впрямь стоило бы попросить у него совета...

– Уверен, ему будет очень приятно. Но не забывайте, я взял вас на работу, потому что вы способны контролировать ситуацию. Одна или две незначительные оплошности не повредят репутации отеля.

Может, и нет, но цена некоторых ошибок бывает слишком высока.

– Рэнди сказал, вы соревнуетесь с другим отелем в Лас-Вегасе.

Выражение лица Вьятта не изменилось.

– «Шампань» нелегко побить. Они будут повышать ставки до последнего.

Значит, это состязание – и впрямь серьезная вещь.

– И каковы наши шансы на победу?

– Такого исхода ничто не гарантирует, – спокойно отозвался Вьятт. Однако Алекс поняла, что для него награда имеет большое значение.

А почему бы и нет? В конце концов, Вьятт Маккендрик всего добивался сам. Разумеется, он хочет победить.

– Вьятт, вот ты где! Я везде тебя ищу!

Повернувшись, Алекс увидела красивую блондинку, направляющуюся к ним. На ней было потрясающее золотистое платье, идеально облегавшее фигуру. Длинные ноги и ухоженные руки оказались загорелыми, а лучистая улыбка была предназначена исключительно Вьятту.

Алекс инстинктивно отступила, однако мужчина выдвинул ее вперед:

– Катрина, это Александра, мой новый администратор. Алекс, перед тобой хозяйка ресторана «Жандарм» чуть дальше по улице.

– А, одна из ваших коллег, – с улыбкой произнесла Алекс.

Улыбка красавицы померкла.

– Да, – отрывисто отозвалась она. Сразу же стало ясно: Алекс для нее никто. – У нас общие интересы в бизнесе... и не только. Пойдем, Вьятт, мы опоздаем.

– Алекс, у меня сейчас встреча с некоторыми из местных владельцев гостиниц и ресторанов. Мы должны уладить кое-какие вопросы и разобраться с расписанием приемов. Я буду в «Жандарме», но, если что-то случится, звоните.

Алекс показалось, что Катрина зашипела как змея, услышав это.

– Спасибо, но я надеюсь, что все будет в порядке, – отозвалась девушка.

И все же, когда ее босс ушел со своей спутницей, Алекс была вынуждена признать, что невольно ощутила укол ревности. Как глупо с ее стороны. Вьятт Маккендрик был путевкой к очередному разочарованию.

Любовь – смертельное оружие в плохих руках. Особенно в ее собственных. Думать о Вьятте категорически запрещено, поэтому углубление в дебри ревности тоже придется отложить.

Поэтому Алекс принялась осваиваться. Она прочла все, что обнаружилось на столе и в ящиках, затем обратилась к Интернету. Она отвечала на вопросы клиентов, давая полезные советы. В одну из редких минут затишья Алекс подошла к столу Рэнди и обратилась к молодому человеку с вопросом.

Тот подозрительно прищурился, но потом все-таки изложил свое мнение.

– Значит, ты настроена решительно?

– Раз уж я согласилась взяться за эту работу, я хочу сделать все как полагается.

– Я могу дать тебе совет?

– Да.

– Не делай этого только для того, чтобы произвести впечатление на Вьятта. Женщины всегда влюбляются в него, но он из тех парней, которые ревностно оберегают личное пространство.

– Угу.

– Только не говори мне, что уже запала на него.

– Нет, просто ты уже десятый человек, который советует мне нечто подобное. Я не собираюсь влюбляться в него.

– Ты говоришь так, будто пытаешься убедить саму себя.

– Все под контролем.

– Послушай, никто из нас не может похвастать тем, что хорошо знает босса. Личную жизнь он с работой не смешивает. Однако Вьятт прекрасно обращается с подчиненными. Это я знаю лучше, чем кто бы то ни было. Я здесь, потому что Вьятт поймал меня на попытке влезть к нему в карман вскоре после того, как умерла моя мать и мы с братом остались без гроша. Он схватил меня за шкирку, прочитал нотацию и взял на работу. Видишь ли, – продолжил Рэнди после паузы, – каждый раз, когда появляется женщина, мечтательно поглядывающая на нашего босса, и он вынужден поставить ее на место, Вьятт замыкается в себе еще больше. Когда он невольно делает больно другим, нашему боссу обычно бывает хуже, чем им.

– Э, и поэтому ты хочешь, чтобы я уберегла ранимую психику Вьятта, согласившись не влюбляться в него?!

– Понимаю, это звучит глупо, но да, что-то в этом роде.

– Не проблема. Даю слово. – Алекс надеялась, что ее голос не дрогнул.

– Вот и хорошо, потому что другие уже делают ставки, сколько времени пройдет, прежде чем ты пополнишь список безответно влюбленных.

– Рэнди!

– Я просто говорю...

– Я здесь, чтобы делать свою работу. Только и всего. – Алекс вернулась за свой стол, лишний раз укрепившись в намерении держаться подальше от Вьятта.

Она извлекла из ящика стола еще несколько путеводителей и углубилась в их изучение. Ей было совершенно необходимо больше узнать о Лас-Вегасе. На две секунды Алекс снова усомнилась в себе, но поспешно отогнала невеселые мысли. Ключ к успеху – знание, и девушка была решительно настроена после окончания своей смены приступить к выполнению «домашней работы».

А сейчас...

– Лифты, ведущие в караоке-бар, вон там, – сообщила она одному молодому человеку и, повернувшись к другому, добавила: – А автобус до аэропорта отправляется через десять минут.

Алекс исследовала содержимое очередного ящика, когда, подняв на мгновение глаза, увидела, что в холл входит мистер Толивер. Она автоматически обратила внимание на его волосы... или почти полное их отсутствие. Ничего общего с шикарной стрижкой Сета.

К ее удивлению, мужчина с улыбкой направился к ней:

– Ну, что скажете?

– Э...

– Конечно, теперь волосы куда короче, – перебил девушку мистер Толивер, проведя рукой по макушке. – Но Грегори сказал, что у меня идеальная форма головы для короткой стрижки, и поскольку я потихоньку начинаю лысеть, то решил попробовать. К тому же так куда прохладнее.

Похоже, у «Маккендрикс» стало на одного довольного клиента больше. И, честно говоря, прическа действительно хорошо смотрелась.

– Вам очень идет, – искренне похвалила девушка. – Просто потрясающе!

Он ухмыльнулся еще шире и отошел. Алекс проследила за ним взглядом и увидела Вьятта, только что вошедшего в отель.

Ни на мгновение не задумавшись, девушка подошла к своему боссу.

– Возможно, это слишком радикальная перемена, – начала она, – но...

– Но он в восторге, знаю. Я столкнулся с ним у дверей. Отличная работа, – произнес Вьятт, и в его зеленых глазах мелькнуло нечто, похожее на удовольствие.

«Даже не думай о том, как он будет выглядеть, если наконец улыбнется», – велела себе девушка.

– А разве вы не забеспокоились, увидев его новый стиль?

Вьятт ответил не сразу:

– Честно говоря, уже держал руку на телефоне, чтобы приказать доставить в его номер бесплатную бутылку шампанского.

Алекс не сумела сдержать озорной смешок:

– Ага, значит, вы все-таки волновались!

Его губы слегка изогнулись в едва заметной улыбке.

– Если вам станет легче, то я и впрямь забеспокоился, но совсем ненадолго. Алекс, в моем бизнесе у клиентов то и дело возникают претензии, но я нанимаю лучших людей и ожидаю, что они прекрасно справятся. Но последнее слово за мной. Я здесь вроде страховки от несчастных случаев. Если вы делаете все, что в ваших силах, чтобы гости были счастливы, значит, вы соответствуете моим ожиданиям. Договорились?

Вьятт протянул руку. Алекс уставилась на нее, не решаясь пожать.

И когда ее рука оказалась наконец в его ладони, девушка поняла, что боялась ненапрасно. Жар, сила и внезапное возбуждение нахлынули на нее, как цунами.

«Вьятт – одиночка, – поспешно напомнила себе Алекс. – И он не заводит интрижек со своими подчиненными».

Ее босс по-прежнему ждал ответа.

– Договорились, – с трудом выдохнула девушка.

– Вы свободны, Алекс.

Та нахмурилась.

– Начинается смена Луизы, – пояснил Вьятт. – Вы пережили первый день работы.

Вернувшись в свою комнату, девушка первым делом осмотрела свою ладонь. Ее вновь охватило возбуждение. Какая нелепость... Он всего лишь пожал ей руку. Так почему до сих пор покалывает пальцы? Она ведет себя как очередная идиотка, по уши влюбившаяся во Вьятта. Алекс начала глубоко дышать, надеясь успокоиться. Сосчитала до десяти.

– Я – сильная женщина, а не рабыня своих чувств. Я могу противостоять этому притяжению, Вьятт, – пробормотала она. – Ты будешь рад, что нанял именно меня. Потому что я собираюсь помочь тебе преодолеть все препятствия и выиграть этот чертов конкурс.

И Алекс теперь знала, с чего начать.

Глава 6

Вьятт шел по коридорам отеля, пытаясь отбросить неприятное ощущение. Не стоило пожимать Алекс руку. Он лишь хотел заверить ее в том, что ответственность за успех и процветание «Маккендрикс» лежит не только на ее плечах. Он нанял Алекс не для этого. «Тогда зачем ты это сделал?» – поинтересовался внутренний голос. Ответ нашелся быстро. Ему нужна была адекватная замена Белинде. Алекс показалась Вьятту человеком, способным гладко и незаметно обеспечить нормальную работу отеля. К сожалению, для него эта девушка отнюдь не была незаметной. В тот миг, когда ее ладошка оказалась в его руке, по коже прокатился жар, охватив огнем желания все тело.

«В таком случае больше не прикасайся к ней», – зло оборвал себя мужчина. Но боже правый, как ему этого хотелось...

* * *

Начался новый день, и пока все шло гладко. Алекс не рисковала больше отправлять клиентов в новые, неизвестные места. Она даже сдержалась и не одернула мужчину, который громко распекал свою жену.

С другой стороны, она могла поступить по-другому... если бы не появился Вьятт. Он решительно положил руку на плечо гостю и отвел его в сторонку. Его глаза метали молнии, а тон не допускал пререканий, однако при этом Вьятт говорил небрежно и спокойно о том, как иногда устаешь в дороге. Когда наконец выяснилось, что самолет сбился с курса и несколько часов пробыл на каком-то острове, Вьятт смилостивился и подозвал носильщика, а затем преподнес паре в подарок бесплатные купоны на массаж. Когда супруги проходили мимо, Алекс услышала краем уха, как мужчина извинился перед женой.

– Ловко, – похвалила она. – Но этот человек был готов взорваться, когда вы отвели его в сторону. Откуда вы знали, что он не разозлится на вас за вмешательство?

– Алекс, вы что, не одобряете мою тактику?

Она почувствовала, что неудержимо краснеет.

– Напротив! Я очень рада, что вы своевременно вмешались. Но... Честно говоря, я боялась, что он может ударить вас.

– Он не из таких, – покачал головой ее босс. – Я знаю тип людей, любящих пускать в ход кулаки.

Алекс вспомнила слова Рэнди о том, что никто не знает Вьятта. Она сделала глубокий вдох, пытаясь скрыть волнение.

– Думаю, мне пора возвращаться к работе.

Вьятт кивнул:

– Если хотите знать, отдельные посетители очень хвалили вас за отзывчивость и...

– И?..

– И за очаровательную улыбку, – нехотя закончил мужчина.

Алекс почувствовала, как стремительно теплеет на душе.

– Лишний раз улыбнуться не вредно, – произнесла она. – Даже самому владельцу отеля.

Вьятт почти не улыбался, хотя сейчас его глаза весело заблестели.

– Я это учту, – пообещал он. – Может, даже сделаю пометку.

С этими словами мужчина ушел. Неужели суровый Вьятт Маккендрик только что поддразнил ее?!

«Не обращай внимания, – приказал внутренний голос. – Тебе есть чем заняться».

* * *

Вьятт направлялся в свой роскошный пентхаус, когда, завернув за угол, едва не сбил с ног Алекс. Она шла, уткнувшись носом в карту, которая в результате столкновения приобрела совершенно непрезентабельный вид.

Вьятт подхватил девушку, не дав ей упасть, и его окатило жаром. Боже правый, какая у нее нежная кожа... Гладкая... Ароматная...

«Перестань», – одернул он себя. Алекс казалась слегка выбитой из колеи.

– Простите, пожалуйста, – произнесла она и поспешно сделала шаг назад, пытаясь привести карту в порядок.

«Иди своей дорогой, – велел себе Вьятт. – На ее месте могла оказаться любая из твоих подчиненных, веди себя соответственно».

Только вот Алекс была ни капли не похожа на своих коллег.

– Подсказать вам дорогу? – поинтересовался он.

Девушка улыбнулась той самой теплой улыбкой, которая пришлась по сердцу многим гостям.

– Я просто никак не могу сообразить, откуда лучше начать.

– Что именно?

– Запоминать город. Я поняла, что мне совершенно необходимо знать Лас-Вегас так же хорошо, как Сан-Диего. Я должна представлять себе место, о котором спрашивают постояльцы. Поэтому мне пришло в голову, что можно погулять по городу в свободное время. Раствориться в его атмосфере, проникнуться им. Вчера было легко – я взяла такси и прокатилась мимо большинства местных ресторанов. Но сегодня никак не могу решить, с чего начать.

– Александра, вы совершенно не обязаны работать сверхурочно.

– Я же не прошу вас платить за мои прогулки. Завтра мой третий рабочий день, и я твердо намерена ликвидировать пробелы в своих познаниях.

– Вы и без того прекрасно справляетесь.

– Спасибо. Я начинаю чувствовать себя увереннее и хочу научиться еще кое-чему.

– Снимаю шляпу перед вашим энтузиазмом, – отозвался Вьятт. – Но бродить одной по городу? Не думаю, что это удачная мысль.

Девушка гордо вздернула подбородок:

– Я могу о себе позаботиться. Я прошла курс самообороны, у меня при себе лак для волос, зажигалка и очень острый тяжелый ключ.

– Да, но, если вы на что-то отвлечетесь, справиться с вами можно будет в два счета. Так что извините, но вы не будете бродить в одиночестве. Рабочий день у вас закончился, и это означает, что у меня больше нет никакой власти. Но если, конечно, мое присутствие не покажется вам нежеланным, я могу сам показать вам Лас-Вегас. И можем перейти на «ты», если вас это устроит.

Алекс вопросительно подняла бровь:

– Вы и в самом деле думаете, что я скажу своему боссу нечто вроде «Твое присутствие крайне нежелательно»?!

Вьятт попытался подавить улыбку, и впервые ему это не удалось.

– Ну, вообще-то да. Я уже говорил, твой рабочий день закончился, теперь ты сама себе хозяйка.

Девушка подозрительно посмотрела на него:

– Вам... тебе не обязательно становиться моим телохранителем.

Вьятт невольно скользнул взглядом по ее фигуре и едва не задохнулся от желания. Он только укрепился в своем нежелании отпускать Алекс бродить одну по городу, вооружившись картой, ключом и лаком для волос. Она – олицетворение искушения.

– Ну раз уж я прошу тебя консультировать клиентов, то должен лично показать город.

Алекс открыла рот, вне всякого сомнения собираясь отказаться, но мужчина опередил ее.

– Александра, – произнес он. – Идем.

– Это приказ босса?

– Это просьба весьма нетерпеливого... – «мужчины», собирался сказать Вьятт, но вовремя спохватился, – экскурсовода.

– Ну, в таком случае, – с широкой улыбкой произнесла Алекс, – вперед, экскурсовод. Надеюсь, тур мне понравится.

– А ты по-прежнему чувствуешь себя неуверенно?

– Самую малость. И только потому, что слишком мало знаю об отеле и городе. Я знаю, ты обещал помочь, если возникнут проблемы, но я сама должна научиться, понимаешь?

Вьятт прекрасно понимал, откуда берутся такие желания.

– Хорошо. Мы об этом позаботимся. – Он жестом попросил водителя подогнать машину. – Мы прогуляемся пешком чуть позже, – пообещал он, помогая девушке сесть. – Я сейчас устрою тебе потрясающую экскурсию. Ночной Лас-Вегас – это сказка, – заявил Вьятт, пытаясь не думать о ее очаровательной улыбке.

Он начал с того, что показал Алекс наиболее солидные гостиницы, объяснив, что именно привлекает посетителей. Не без трепета созерцая «Луксор», Алекс заметила, поднимая фотоаппарат:

– Я чувствую себя туристкой.

– Ты и есть туристка. – Вьятт снова не сумел сдержать улыбку, когда девушка одарила его взглядом, исполненным притворного негодования.

– Ничего, это ненадолго. Я уже чувствую, как превращаюсь в суперадминистратора.

Ее глаза ярко сияли, и Вьятт обнаружил, что хочет заставить Алекс улыбаться, смеяться от счастья. Это было бы волнующе... восхитительно... возбуждающе... «Даже слишком, – строго оборвал он себя. – Держись-ка ты подальше, Маккендрик». Нельзя было слишком сближаться с Алекс – ради них обоих.

– А этот отель, – произнес он, – один из лучших в мире.

– Очень красиво, – согласилась девушка, когда они задержались перед фонтанами «Белладжио». – Но ты сказал – один из лучших, а знаю, что этот же титул ты приберегаешь для «Маккендрикса»... Боюсь, я не понимаю – зачем показывать мне гостиницы, в которые я никогда не буду направлять посетителей?

– Но ты можешь отправить их сюда с другой целью – красивое фото, прекрасный ресторан, вид на город. В конечном итоге мы позволяем своим гостям получить адекватное представление о Лас-Вегасе. Поверь мне, это работает. Нельзя загонять людей в слишком строгие рамки. Это зачастую оборачивается против тебя.

Его губы сжались в тонкую линию. Очевидно, последняя фраза вызвала сильные и не слишком приятные воспоминания.

Вьятт завершил обзорную экскурсию осмотром некоторых достопримечательностей – парка аттракционов, музеев, ресторанов.

– Можно покататься на вертолете. Город выглядит совсем по-другому с высоты птичьего полета, освещенный яркими огнями.

– А я и не думала, что в Вегасе есть столько возможностей развлечься.

Неподдельный энтузиазм девушки вызывал у Вьятта непреодолимое желание показать ей еще больше...

Эту экскурсию пора заканчивать.

* * *

Когда они вернулись в отель и Вьятт предложил Алекс руку, чтобы помочь выйти из машины, его охватило непреодолимое желание поцеловать ее тонкие пальчики.

Вместо этого он лишь задержал ее руку в своей буквально на мгновение.

– Доброй ночи, Александра.

Алекс Лоуэлл не для него. Она слишком эмоциональна, отзывчива.

Вьятт вышел на балкон своего пентхауса и, облокотившись на перила, долго смотрел в темноту.

Да, работать с Александрой Лоуэлл будет очень нелегко.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации